







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
TR har 6 ord, NA har 7 (+1).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1352 |
Διὸ (Dio) |
varför, därför, av vilken orsak |
For | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the [one] | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G2980 |
λαλῶν (lalon) |
tala, uttala, prata med hörbar röst ... |
speaking | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
| G1100 |
γλώσσῃ (glosse) |
tunga |
in a tongue, | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
| G4336 |
προσευχέσθω (proseychestho) |
be |
he should pray | VERB Verb pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ sing. tredje person singularis |
V-PNM-3S |
| G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1329 |
διερμηνεύῃ. (diermeneye.) |
uttyda, förklara, i översättning |
he may interpret. | VERB Verb pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis |
V-PAS-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+