Matteusevangeliet 7 – InterlinjärBETA


1
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
κρίνετε
döma,
krinete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κριθῆτε·
döma.
krithete.
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
"Döm inte andra, så blir du själv inte dömd.
2
ἐν
I
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
κρίματι
dom
krimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
κρίνετε,
döma,
krinete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
κριθήσεσθε·
döma;
krithesesthe.
V-FPI-2P
Verb futurum passiv indikativ andra person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis Neutrum
μέτρῳ
mått
metro
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
μετρεῖτε,
mäta,
metreite,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
μετρηθήσεται
mäta
metrethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
För med den dom som ni dömer andra ska ni själva dömas, och med det mått ni mäter med, ska det mätas upp åt er.
3
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
βλέπεις
se
blepeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
σῷ
din
so
S-2SDSM
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
δοκὸν
bjälke
dokon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατανοεῖς;
ge akt på?
katanoeis;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Varför fokuserar du på flisan i din broders öga, utan att ens fundera på bjälken i ditt eget öga?
4
Eller
e
CONJ
konjunktion
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἐρεῖς
tala
ereis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀδελφῷ
bror
adelpho
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σου·
du,
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἄφες
lämna
aphes
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἐκβάλω
ta bort
ekbalo
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ὀφθαλμοῦ
öga
ophthalmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου·
du;
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δοκὸς
bjälke
dokos
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σοῦ;
du?
soy;
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Hur kan du säga till din broder: 'Låt mig ta bort flisan ur ditt öga,' du som har en bjälke i ditt eget öga?
5
ὑποκριτά,
Hycklare!
ypokrita,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἔκβαλε
Ta bort
ekbale
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ὀφθαλμοῦ
öga
ophthalmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δοκόν,
bjälke,
dokon,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
διαβλέψεις
se klart
diablepseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
ἐκβαλεῖν
ta bort
ekbalein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ὀφθαλμοῦ
öga
ophthalmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου.¶
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Du skenhelige, ta först bort bjälken ur ditt eget öga, sedan kan du se klart och ta ut flisan ur din broders öga."
6
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
δῶτε
ge
dote
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἅγιον
helig
agion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κυσὶν
hund,
kysin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
konjunktion nominativ
βάλητε
kasta
balete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαργαρίτας
pärla
margaritas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
χοίρων
svin,
choiron
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
καταπατήσουσιν
trampa ner
katapatesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ποσὶν
fot
posin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
στραφέντες
vända,
straphentes
V-2APP-NPM
Verb andra aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ῥήξωσιν
göra sönder
rhexosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμᾶς.¶
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
"Ge inte det som är heligt åt vildhundarna. Kasta inte era pärlor till svinen. De trampar ner pärlorna och vänder sig om och sliter sönder er."
7
Αἰτεῖτε,
Be
Aiteite,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δοθήσεται
ge
dothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν·
till er;
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ζητεῖτε,
Söka
zeteite,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εὑρήσετε·
finna;
eyresete.
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
κρούετε,
Knacka
kroyete,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνοιγήσεται
öppna
anoigesetai
V-2FPI-3S
Verb andra futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
"Be, så ska det ges åt er. Sök, så ska ni finna. Bulta, så ska det öppnas för er.
8
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
αἰτῶν
be
aiton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
λαμβάνει,
ta emot;
lambanei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ζητῶν
söka,
zeton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εὑρίσκει,
finna;
eyriskei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κρούοντι
knacka,
kroyonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἀνοιγήσεται.¶
öppna.
anoigesetai.
V-2FPI-3S
Verb andra futurum passiv indikativ tredje person singularis
För var och en som ber, han får, och den som söker, han finner, och för den som bultar ska det öppnas.
9
Eller
E
CONJ
konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
αἰτήσει
be
aitesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἄρτον,
bröd,
arton,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
λίθον
sten
lithon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπιδώσει
ge
epidosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ;
honom?
ayto;
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Finns det någon bland er som ger sin son en sten när han ber om bröd,
10
Eller
e
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰχθὺν
fisk
ichthyn
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αἰτήσει,
be,
aitesei,
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὄφιν
orm
ophin
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπιδώσει
ge
epidosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ;
honom?
ayto;
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
eller ger honom en orm när han frågar efter en fisk?
11
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du,
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
πονηροὶ
ondskefull
poneroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὄντες
är,
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
δόματα
gåva
domata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἀγαθὰ
god
agatha
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
διδόναι
ge
didonai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
τέκνοις
barn
teknois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
πόσῳ
hur mycket
poso
Q-DSN
Korrelativt (eller frågande) pronomen dativ singularis Neutrum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
οὐρανοῖς
himmel
oyranois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
δώσει
ge
dosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἀγαθὰ
god
agatha
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
αἰτοῦσιν
be
aitoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
αὐτόν;¶
honom!
ayton;
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Om nu ni som är onda förstår att ge era barn goda gåvor, hur mycket mer ska då inte er Fader i himlarna ge det som är gott åt dem som ber honom!
12
Πάντα
Alla
Panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
konjunktion
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
θέλητε
vilja
thelete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ποιῶσιν
göra
poiosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι,
människa,
anthropoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτοῖς·
honom.
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οὗτος
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
προφῆται.¶
profet.
prophetai.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Därför : Allt vad ni vill att människorna ska göra för er, det ska ni också göra för dem. För detta är undervisningen och profeterna.
13
Εἰσέλθατε
Komma
Eiselthate
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
στενῆς
trång
stenes
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
πύλης,
stadsport.
pyles,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
πλατεῖα
bred
plateia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πύλη
stadsport
pyle
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εὐρύχωρος
bred
eyrychoros
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὁδὸς
väg
odos
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀπάγουσα
leda bort.
apagoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀπώλειαν,
fördärv,
apoleian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πολλοί
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
εἰσερχόμενοι
komma
eiserchomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτῆς.
henne.
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis femininum
Gå in genom den trånga porten. För bred är den port och rymlig den väg som leder till fördärvet, och många är de som går in genom den.
14
τί
Vad?
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
στενὴ
Trång
stene
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πύλη
stadsport
pyle
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τεθλιμμένη
tränga
tethlimmene
V-RPP-NSF
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὁδὸς
väg
odos
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀπάγουσα
leda bort.
apagoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωήν,
liv,
zoen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὀλίγοι
oligoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
εὑρίσκοντες
finna
eyriskontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτήν.¶
henne.
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
För trång är den port och smal den väg som leder till livet, och det är få som finner den."
15
Προσέχετε
Vara på vakt
Prosechete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ψευδοπροφητῶν
falsk profet,
pseydopropheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἔρχονται
anlända
erchontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐνδύμασιν
kläder
endymasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
προβάτων,
får;
probaton,
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
ἔσωθεν
Inom
esothen
ADV
Adverb
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
λύκοι
varg
lykoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἅρπαγες.
rovlysten.
arpages.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
"Var ständigt på vakt mot falska profeter. De kommer till er klädda som lamm, men i sitt inre är de rovlystna vargar.
16
ἀπὸ
Från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
καρπῶν
frukt
karpon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἐπιγνώσεσθε
känna
epignosesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
αὐτούς.
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μήτι
Kanske
meti
PRT-N
Partikel nominativ
συλλέγουσιν
samla in
syllegoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
ἀκανθῶν
törne
akanthon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
σταφυλάς,
vindruvor,
staphylas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τριβόλων
tistel
tribolon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
σῦκα;
fikon?
syka;
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
På deras frukt ska ni klart och tydligt känna igen dem. Man plockar väl inte vindruvor från törnbuskar eller fikon från vilda tistlar?
17
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god,
agathon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καλοὺς
god
kaloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ποιεῖ,
göra;
poiei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
σαπρὸν
korrupt
sapron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
δένδρον
träd,
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πονηροὺς
ondskefull
poneroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ποιεῖ.
göra.
poiei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
På samma sätt bär ett friskt träd god frukt, medan ett sjukt träd bär dålig frukt.
18
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god,
agathon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πονηροὺς
ondskefull
poneroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ποιεῖν
göra;
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οὐδὲ
Inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
σαπρὸν
korrupt,
sapron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καλοὺς
god
kaloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ποιεῖν.
göra.
poiein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Ett friskt träd kan inte bära dålig frukt, inte heller kan ett sjukt träd bära god frukt.
19
πᾶν
Alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιοῦν
göra
poioyn
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis Neutrum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καλὸν
god
kalon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκκόπτεται
hugga ner
ekkoptetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
βάλλεται.
kasta.
balletai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Varje träd som inte bär god frukt huggs ner och kastas i elden.
20
ἄρα
Alltså
ara
CONJ
konjunktion
γε
ändå
ge
PRT
Partikel
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
καρπῶν
frukt
karpon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἐπιγνώσεσθε
känna
epignosesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
αὐτούς.¶
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Alltså, ni ska klart och tydligt känna igen dem på deras frukt.
21
Οὐ
Inte
Oy
PRT-N
Partikel nominativ
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μοι·
mig,
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
κύριε
Herre,
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἰσελεύσεται
komma
eiseleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οὐρανῶν,
himlarnas,
oyranon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρός
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
οὐρανοῖς.
himmel.
oyranois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Inte alla som säger till mig: 'Herre, Herre', ska komma in i himmelriket, utan den som gör min himmelske Faders vilja.
22
πολλοὶ
Många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐροῦσίν
tala
eroysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ·
dag,
emera.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κύριε
Herre,
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
σῷ
din
so
S-2SDSN
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ἐπροφητεύσαμεν
profetera,
epropheteysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
σῷ
din
so
S-2SDSN
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
δαιμόνια
demon
daimonia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐξεβάλομεν
ta bort,
exebalomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
σῷ
din
so
S-2SDSN
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
δυνάμεις
makt
dynameis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
πολλὰς
många
pollas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ἐποιήσαμεν;
göra?
epoiesamen;
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
På den dagen ska många säga till mig: 'Herre, Herre, har vi inte profeterat med ditt namn, och drivit ut demoner med ditt namn och gjort många kraftgärningar med ditt namn?'
23
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
ὁμολογήσω
bekänna
omologeso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
οὐδέποτε
aldrig
oydepote
ADV-N
Adverb nominativ
ἔγνων
känna
egnon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς·
du;
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἀποχωρεῖτε
Gå iväg
apochoreite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig,
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
ἐργαζόμενοι
arbeta
ergazomenoi
V-PNP-VPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip vokativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀνομίαν.¶
laglöshet.
anomian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Då ska jag öppet säga till dem: 'Jag har aldrig känt er, gå bort från mig, ni som agerar laglöst.'
24
Πᾶς
Alla
Pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
konjunktion
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀκούει
höra
akoyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους
detta,
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ποιεῖ
göra
poiei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς,
honom,
aytoys,
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὁμοιωθήσεται
likna
omoiothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀνδρὶ
man
andri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
φρονίμῳ
förståndig,
phronimo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ᾠκοδόμησεν
bygga
okodomesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πέτραν.
klippa.
petran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Den som därför hör dessa mina ord och gör efter dem kan liknas vid en förståndig man som byggde sitt hus på klippan.
25
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
κατέβη
komma ner
katebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βροχὴ
regn,
broche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ποταμοὶ
flod,
potamoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπνευσαν
blåsa
epneysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνεμοι,
vind,
anemoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προσέπεσαν
falla ned
prosepesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
οἰκίᾳ
hus
oikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐκείνῃ,
den;
ekeine,
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔπεσεν·
falla,
epesen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τεθεμελίωτο
grunda på
tethemelioto
V-LPI-3S
Verb pluskvamperfekt passiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πέτραν.¶
klippa.
petran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Slagregnet kom och vattenfloden kom och vindarna blåste och slog mot huset – ändå föll det inte, för det hade grundats på klippan.
26
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀκούων
höra
akoyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους
detta,
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὁμοιωθήσεται
likna
omoiothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀνδρὶ
man
andri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μωρῷ
dåraktig,
moro
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ᾠκοδόμησεν
bygga
okodomesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἄμμον.
sand.
ammon.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Den som hör dessa mina ord men inte gör efter dem kan liknas vid en dåraktig man som byggde sitt hus på sanden.
27
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
κατέβη
komma ner
katebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βροχὴ
regn,
broche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ποταμοὶ
flod,
potamoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπνευσαν
blåsa
epneysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνεμοι,
vind,
anemoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προσέκοψαν
stöta
prosekopsan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
οἰκίᾳ
hus
oikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐκείνῃ,
den,
ekeine,
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπεσεν·
falla
epesen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πτῶσις
fall
ptosis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis femininum
μεγάλη.¶
stor.
megale.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Slagregnet kom och vattenfloden kom och vindarna blåste och slog mot huset – och det föll, och dess fall var stort."
28
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
ἐτέλεσεν
avsluta
etelesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους,
detta,
toytoys,
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐξεπλήσσοντο
häpna
exeplessonto
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διδαχῇ
lära
didache
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ·
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
När Jesus hade avslutat detta tal häpnade folket över hans undervisning,
29
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
διδάσκων
undervisa
didaskon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχων
ha,
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
för han undervisade som en som hade auktoritet och inte som deras skriftlärda.