Jesaja 41 – InterlinjärBETA


1
הַחֲרִישׁוּ
bli tyst
hacharisho
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
אֵלַי
till mig
ela'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִיִּים
ö
iim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּלְאֻמִּים
och stam
o'leumim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחֲלִיפוּ
passera
jachalifo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
כֹחַ
kraft
khócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִגְּשׁוּ
närma sig
jigesho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אָז
vid den tiden
D
Adverb
יְדַבֵּרוּ
tala
jedabero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
לַמִּשְׁפָּט
till rättvisa
la'mishepat
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִקְרָבָה
komma nära
niqeravah
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
-
Var tysta nära mig, ni öar, och låt folken förnya sin styrka. Låt dem komma nära och sedan låt dem tala, låt oss komma samman tillsammans för att döma.
2
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
הֵעִיר
vakna
heir
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִמִּזְרָח
från öster
mi'mióerach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צֶדֶק
rätt
tóedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקְרָאֵהוּ
ropa honom
jiqerae'ho
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְרַגְלוֹ
till fot hans
le'ragel'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּמְלָכִים
och kung
o'melakhim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַרְדְּ
råda
jarede
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כֶּעָפָר
som stoft
ke'afar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַרְבּוֹ
svärd hans
chareb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּקַשׁ
som strå
ke'qash
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִדָּף
driva bort
nidaf
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
קַשְׁתּוֹ
båge hans
qashet'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Vem har rest upp någon från öster, som kallar på rättfärdighet till hans steg? Han ger länderna framför honom och låter honom regera över kungar. Hans svärd gör dem till stoft, hans båge gör dem till agnar som blåser bort.
3
יִרְדְּפֵם
förfölja dem
jiredefe'm
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יַעֲבוֹר
passera
jaavvór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֹרַח
stig
órach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּרַגְלָיו
i fot hans
be'ragelaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Han jagar dem och går vidare i frid. Den välkända stigen beträder han inte med sina fötter.
4
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
פָעַל
göra
faal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְעָשָׂה
och göra
ve'asah
C
konjunktion
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
קֹרֵא
ropa
qóre
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הַדֹּרוֹת
generation
ha'dórvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מֵרֹאשׁ
från huvud
me'rósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
רִאשׁוֹן
först
rishvón
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och med -
ve'et-
C
konjunktion
R
Preposition
-
אַחֲרֹנִים
sist
acharónim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
אֲנִי
jag -
ani-
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
-
Vem har format och gjort det? Han som har kallat generationerna från begynnelsen. Jag, Herren – är den förste och den siste i evighet – jag är Han.
5
רָאוּ
se
rao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אִיִּים
ö
iim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיִירָאוּ
och frukta
ve'jirao
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
קְצוֹת
ände
qetóvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֶחֱרָדוּ
darra av skräck
jecherado
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
קָרְבוּ
komma nära
qarevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַיֶּאֱתָיוּן
och att komma
va'jeetajo'n
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Öarna såg det och bävade, jordens yttersta hörn darrade, de närmade sig och kom,
6
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַעְזֹרוּ
hjälpa
jaeóóro
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וּלְאָחִיו
och till bror hans
o'le'achi'v
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חֲזָק
stärka
chaóaq
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
var och en hjälpte sin granne och var och en sa till sin bror: "Var stark!"
7
וַיְחַזֵּק
och stärka
va'jechaóeq
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
חָרָשׁ
gravör
charash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
צֹרֵף
smälta
tóóref
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מַחֲלִיק
smickra
machaliq
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
פַּטִּישׁ
hammare
patish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הוֹלֶם
slå
hvólem
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
פָּעַם
tillfälle
paam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֹמֵר
säga
ómer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לַדֶּבֶק
till fog
la'deveq
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
וַיְחַזְּקֵהוּ
och stärka honom
va'jechaóeqe'ho
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְמַסְמְרִים
i spik
ve'masemerim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִמּוֹט
skaka
jimvót's
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
-
Snickaren stärker guldsmeden och han som använder hammaren den som smider på städet och säger om lödningen: "Den är bra", och han fäster den med spikar så att den inte ska förflyttas.
8
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עַבְדִּי
tjänare min
avedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
בְּחַרְתִּיךָ
välja dig
bechareti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
זֶרַע
säd
óera
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֹהֲבִי
älska mig
óhavi'j
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Israel, du min tjänare, Jakob, som jag har utvalt, ättling till Abraham, min vän,
9
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
הֶחֱזַקְתִּיךָ
stärka dig
hecheóaqeti'kha
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִקְצוֹת
från ände
mi'qetóvót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמֵאֲצִילֶיהָ
och från främsta henne
o'me'atóile'ha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
קְרָאתִיךָ
ropa dig
qerati'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וָאֹמַר
och säga
va'ómar
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַבְדִּי
tjänare min -
avedi'j-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בְּחַרְתִּיךָ
välja dig
bechareti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
מְאַסְתִּיךָ
förakta dig
measeti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
dig som jag hämtade från jordens ände, kallade från dess bortersta hörn och till vilken jag har sagt: Du är min tjänare, jag har utvalt dig, jag förskjuter dig inte.
10
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּירָא
frukta
tira
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עִמְּךָ
med dig -
ime'kha-
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּשְׁתָּע
se till
tisheta
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אִמַּצְתִּיךָ
bli stark dig
imatóeti'kha
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
עֲזַרְתִּיךָ
hjälpa dig
aóareti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
תְּמַכְתִּיךָ
ta tag dig
temakheti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בִּימִין
i höger
bi'jmin
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צִדְקִי
rätt min
tóideqi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Var inte rädd, för jag är med dig; förfäras inte, för jag är din Gud. Jag styrker dig, ja, jag hjälper dig, ja, jag uppehåller dig med min rättfärdighets högra hand!
11
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יֵבֹשׁוּ
skämmas
jevósho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיִכָּלְמוּ
och förödmjuka
ve'jikalemo
C
konjunktion
VNu3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַנֶּחֱרִים
bli upprörd
ha'necherim
Td
Partikel (definit artikel)
VNrmpa
Verb nifal particip aktiv maskulinum pluralis
בָּךְ
i dig
ba'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כְאַיִן
som ingen
khe'ajin
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיֹאבְדוּ
och förgöra
ve'jóvedo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רִיבֶךָ
strid din
rive'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Se, alla som var arga på dig ska komma på skam och bli förvirrade. De som argumenterade mot dig ska bli till intet och förgås.
12
תְּבַקְשֵׁם
söka dem
tevaqeshe'm
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִמְצָאֵם
hitta dem
timetóae'm
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מַצֻּתֶךָ
strid din
matóute'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כְאַיִן
som ingen
khe'ajin
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְאֶפֶס
och som upphöra
o'khe'efes
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִלְחַמְתֶּךָ
strid din
milechamete'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du ska leta efter dem men inte finna dem, de som var fientliga mot dig, de ska bli helt tillintetgjorda – ett ingenting, de som krigade mot dig.
13
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַחֲזִיק
stärka
machaóiq
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
יְמִינֶךָ
höger din
jemine'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הָאֹמֵר
säga
ha'ómer
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּירָא
frukta
tira
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
עֲזַרְתִּיךָ
hjälpa dig
aóareti'kha's
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
-
För jag, Herren din Gud, som håller din högra hand, säger till dig: "Frukta inte, jag hjälper dig".
14
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּירְאִי
frukta
tirei
Vqi2fs
Verb qal andra person femininum singularis
תּוֹלַעַת
mask
tvólaat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מְתֵי
man
metei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
עֲזַרְתִּיךְ
hjälpa du
aóareti'khe
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְגֹאֲלֵךְ
och återlösare din
ve'góale'khe
C
konjunktion
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
קְדוֹשׁ
helig
qedvósh
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Frukta inte du mask, Jakob, och ni Israels män, jag hjälper dig, förkunnar Herren, din Återlösare – Israels Helige.
15
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
שַׂמְתִּיךְ
sätta du
sameti'khe
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
לְמוֹרַג
till tröskvagn
le'mvórag
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָרוּץ
skarp
charotó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָדָשׁ
ny
chadash
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּעַל
mästare
baal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פִּיפִיּוֹת
tänder
pifivót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
תָּדוּשׁ
tröska
tadosh
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְתָדֹק
och pulverisera
ve'tadóq
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וּגְבָעוֹת
och höjd
o'gevavót
C
konjunktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
כַּמֹּץ
som agnar
ka'mótó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תָּשִׂים
sätta
tasim
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Se, jag gör dig till en ny tröskvagn med skarpa tänder, du ska tröska berg och mala dem till smått och låta kullarna bli som agnar.
16
תִּזְרֵם
strö dem
tióere'm
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשָּׂאֵם
lyfta dem
tisae'm
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּסְעָרָה
och storm
o'searah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תָּפִיץ
utbreda
tafitó
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תָּגִיל
fröjdas
tagil
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
בִּקְדוֹשׁ
i helig
bi'qedvósh
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
תִּתְהַלָּל
berömma
titehalal'f
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
-
-
Du ska blåsa på dem och vinden ska bära bort dem och virvelvinden ska sprida ut dem, men du ska glädja dig i Herren. I Israels Helige ska du ha din ära.
17
הָעֲנִיִּים
fattig
ha'aniim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
וְהָאֶבְיוֹנִים
och fattiga
ve'ha'evejvónim
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מְבַקְשִׁים
söka
mevaqeshim
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וָאַיִן
och ingen
va'ajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְשׁוֹנָם
tunga deras
leshvóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בַּצָּמָא
i törst
ba'tóama
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָשָׁתָּה
torka
nashatah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶעֱנֵם
svara dem
eene'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶעֶזְבֵם
lämna dem
eeóeve'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De fattiga och behövande söker efter vatten men där finns inget och deras tunga förgås av törst. Jag, Herren, ska svara dem. Jag, Israels Gud, ska aldrig överge dem.
18
אֶפְתַּח
öppna
efetach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שְׁפָיִים
kal höjd
shefajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נְהָרוֹת
flod
neharvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וּבְתוֹךְ
och i mitt
o've'tvókhe
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בְּקָעוֹת
dal
beqavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַעְיָנוֹת
källa
maejanvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אָשִׂים
sätta
asim
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִדְבָּר
öken
midebar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַאֲגַם
till vattensamling -
la'agam-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְאֶרֶץ
och land
ve'eretó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צִיָּה
torrhet
tóiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְמוֹצָאֵי
till utgång
le'mvótóaei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מָיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Jag ska öppna floder på de kala höjderna och källsprång mitt i dalarna. Jag ska göra vildmarken till en vattenrik sjö och det torra landet till vattenkällor.
19
אֶתֵּן
ge
eten
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בַּמִּדְבָּר
i öken
ba'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶרֶז
cederträ
ereó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׁטָּה
akaciaträ
shitah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַהֲדַס
och myrten
va'hadas
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעֵץ
och träd
ve'etó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁמֶן
olja
shamen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָשִׂים
sätta
asim
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בָּעֲרָבָה
i Aravah
ba'aravah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּרוֹשׁ
cypress
bervósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּדְהָר
platanträd
tidehar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּתְאַשּׁוּר
och lärkträd
o'teashor
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
-
I öknen ska jag plantera cedrar och akaciaträd och myrten och olivträd. I ödemarken ska jag plantera cypresser, platanträd och lärkträd tillsammans.
20
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
יִרְאוּ
se
jireo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיֵדְעוּ
och veta
ve'jedeo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיָשִׂימוּ
och sätta
ve'jasimo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיַשְׂכִּילוּ
och ha insikt
ve'jasekilo
C
konjunktion
Vhu3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יַד
hands -
jad-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עָשְׂתָה
göra
asetah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
זֹּאת
denna
óót
Tm
וּקְדוֹשׁ
och helig
o'qedvósh
C
konjunktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
בְּרָאָהּ
skapa henne
beraa'h'f
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
-
För att de ska se och veta och överväga och tillsammans förstå, att det är Herrens hand som har gjort detta och att det är den Helige i Israel som har skapat det.
21
קָרְבוּ
komma nära
qarevo
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
רִיבְכֶם
strid din
rive'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הַגִּישׁוּ
närma sig
hagisho
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
עֲצֻמוֹתֵיכֶם
bevis din
atóumvótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Presentera ditt ärende, säger Herren, för fram dina orsaker, säger Jakobs Kung.
22
יַגִּישׁוּ
närma sig
jagisho
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
וְיַגִּידוּ
och berätta
ve'jagido
C
konjunktion
Vhu3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
לָנוּ
till oss
la'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּקְרֶינָה
hända
tiqerenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
הָרִאשֹׁנוֹת
först
ha'rishónvót
Td
Partikel (definit artikel)
Aofpa
Adjektiv femininum pluralis
-
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
הֵנָּה
de
henah
Pp3fp
Pronomen personlig tredje person femininum pluralis
הַגִּידוּ
berätta
hagido
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
וְנָשִׂימָה
och sätta
ve'nasimah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
לִבֵּנוּ
hjärta vår
libe'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
וְנֵדְעָה
och veta
ve'nedeah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
אַחֲרִיתָן
slut deras
acharita'n
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
אוֹ
eller
C
konjunktion
הַבָּאוֹת
komma
ha'bavót
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
הַשְׁמִיעֻנוּ
höra oss
hashemiu'no
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Låt dem föra fram dem och berätta för oss vad som ska ske. De forna tingen, vad var de? Berätta för oss, så att vi kan överväga dem och veta hur de har uppfyllts. Eller låt oss höra vad som ska komma.
23
הַגִּידוּ
berätta
hagido
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
הָאֹתִיּוֹת
att komma
ha'ótivót
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
לְאָחוֹר
till baksida
le'achvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנֵדְעָה
och veta
ve'nedeah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen personlig andra person maskulinum pluralis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
תֵּיטִיבוּ
bli bra
teitivo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
וְתָרֵעוּ
och vara ond i handling
ve'tareo
C
konjunktion
Vhu2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
וְנִשְׁתָּעָה
och se till
ve'nishetaah
C
konjunktion
Vtu1cp
Verb första person pluralis
וְנִרָא
och se
ve'nira
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
-
Berätta om de ting som ska ske härefter, så att vi vet att ni är gudar. Ja, gör gott eller gör ont, så att vi kan slås av förundran tillsammans.
24
הֵן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen personlig andra person maskulinum pluralis
מֵאַיִן
från ingen
me'ajin
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפָעָלְכֶם
och gärning din
o'faale'khem
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
מֵאָפַע
från ingenting
me'afa
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תּוֹעֵבָה
styggelse
tvóevah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בָּכֶם
i er
ba'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Se, ni är ingenting och ert arbete är ingenting, en styggelse är han som väljer er.
25
הַעִירוֹתִי
vakna
hairvóti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
מִצָּפוֹן
från norr
mi'tóafvón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּאת
och att komma
va'jat
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מִמִּזְרַח
från öster -
mi'mióerach-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֶׁמֶשׁ
sol
shemesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקְרָא
ropa
jiqera
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בִשְׁמִי
i namn min
vi'shemi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְיָבֹא
och komma
ve'javó
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
סְגָנִים
föreståndare
seganim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
חֹמֶר
lera
chómer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְמוֹ
och som
o'khemvó
C
konjunktion
R
Preposition
יוֹצֵר
forma
jvótóer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִרְמָס
trampa -
jiremas-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
טִיט
dy
tit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag har rest upp en från norr och han kommer, från solens uppgång en som åkallar mitt namn, och han ska komma över ledarna som kokande murbruk och som krukmakaren som trampar lera.
26
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
הִגִּיד
berätta
higid
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֵרֹאשׁ
från huvud
me'rósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנֵדָעָה
och veta
ve'nedaah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
וּמִלְּפָנִים
och från till ansikte
o'mi'le'fanim
C
konjunktion
R
Preposition
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנֹאמַר
och säga
ve'nómar
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַגִּיד
berätta
magid
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַשְׁמִיעַ
höra
mashemia
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֹׁמֵעַ
höra
shómea
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אִמְרֵיכֶם
ord din
imerei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Vem har berättat från början för att vi ska veta, och från före tiden, för att vi ska kunna säga att han har rätt? Där finns ingen som berättar, inte heller någon som hör, och ingen som lyssnar till dina ord.
27
רִאשׁוֹן
först
rishvón
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְצִיּוֹן
till Sion
le'tóivón
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
הִנָּם
betänk dem
hina'm
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְלִירוּשָׁלִַם
och till Jerusalem
ve'li'jroshalaim
C
konjunktion
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
מְבַשֵּׂר
bära ett gott budskap
mevaser
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אֶתֵּן
ge
eten
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Jag ska ge ett förebud till Sion : "Se, se dem", och till Jerusalem en budbärare med gott budskap.
28
וְאֵרֶא
och se
ve'ere
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמֵאֵלֶּה
och från detta
o'me'ele
C
konjunktion
R
Preposition
Tm
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יוֹעֵץ
ge råd
jvóetó
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְאֶשְׁאָלֵם
och fråga dem
ve'esheale'm
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיָשִׁיבוּ
och återvända
ve'jashivo
C
konjunktion
Vhu3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
דָבָר
ord
davar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag ser mig omkring, men där finns ingen människa – ingen ibland dem som kan ge råd, ingen som jag skulle kunna fråga och få svar av.
29
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶפֶס
upphöra
efes
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַעֲשֵׂיהֶם
arbete deras
maasei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָתֹהוּ
och öde
va'tóho
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִסְכֵּיהֶם
dryckesoffrande deras
nisekei'hem'f
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
Se, allesammans, deras arbete är förgängligt, deras gjutna beläten är vind och förvirring.