| Typ: | Verb |
| Grekiska: | ἐπέχω (epecho) |
| Uttal: | ep-ekh-o Lyssna |
| Talvärde: | 1490(5 + 80 + 5 + 600 + 800) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G1909 och G2192 |
| Användning: | 5 ggr i NT |
| epi | G1909 | på, i, till |
| echo | G2192 | ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till epecho :
| bin | H0995 | åtskilja, förstå, ge akt på |
| batsa | H1214 | girig, skära av, fullborda, uppfylla, hejda |
| chadal | H2308 | upphöra |
| chol | H2342a | bäva, vänta, dansa, bli sårad, låta komma, sörja, bli till |
| jachal | H3176 | vänta, hoppas |
| laah | H3811 | försöka, bli trött |
| mana | H4513 | hindra, hålla inne, förvägra, neka, beröva, undanhålla |
| atsar | H6113 | avstanna, upphöra, förhindra |
| qavah | H6960a | vänta, hoppas, tvinna sig samman |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum | - | 1 | |
VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum | - | 1 |