2342a – חוּל (chol)

bäva, vänta, dansa, bli sårad, låta komma, sörja, bli till


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: חוּל (chol)
Uttal: chol    Lyssna
Talvärde: 44(8 + 6 + 30)    ord med samma talvärde
Ursprung: or חִיל en ursprunglig rot
Användning: 58 ggr i GT

Synonymer

Det finns flera ord som beskriver att vänta och hoppas.
חוּלcholH2342a
(58 ggr)
bäva, vänta, dansa, bli sårad ...
חִילchilH2342b
(2 ggr)
bli fast
חָכָהchachahH2442
(14 ggr)
vänta
יָחַלjachalH3176
(40 ggr)
vänta, hoppas
קָוָהqavahH6960a
(46 ggr)
vänta, hoppas, tvinna sig samman
שָׂבַרsavarH7663b
(6 ggr)
vänta

Tre ord används i samband med födelseprocessen: (bli gravid), jalad (bära, föda) och hol(födandet). Ordet jacham används om djur.
חוּלcholH2342a
(58 ggr)
bäva, vänta, dansa, bli sårad ...
הָרָהharahH2029
(43 ggr)
bli gravid, gravid, havande, med barn
יָחַםjachamH3179
(6 ggr)
para sig
יָלַדjaladH3205
(496 ggr)
föda, bli far, bli född ...
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med chol som rot:

חֲוִילָהChavilahH2341Chavilah
חוּלCholH2343Chol
חוֹלcholH2344sand
חִילchilH2427avånda, ångest, plåga
חַ֫יִלchajilH2428här, armé, styrka, effektiv, rikedom
חַלְחוּלChalcholH2478Chalchol
מָחוֹלmacholH4234dansa

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet chol till följande:

γέννημαgennemaG1081barn, yngel
ἐξεγείρωexegeiroG1825låta uppstå (komma till makt), uppväcka
ἐπέχωepechoG1907märka, se uppmärksamt på, stanna, hålla fast vid, ge akt på
εὐλαβέομαιeulabeomaiG2125uppfylld av helig fruktan
ἥκωhekoG2240komma, ankomma
καταντάωkatantaoG2658komma, nå
καταρτίζωkatartizoG2675upprätta, fullborda, återställa, laga, bereda, göra i ordning
κοπιάωkopiaoG2872arbeta, bli trött
λαμβάνωlambanoG2983ta emot, få, välkomna, ta
ὀδυνάωodunaoG3600oroa, vålla smärta, plåga
πήγνυμιpegnumiG4078befästa, resa
πλάσσωplassoG4111forma
προσμένωprosmenoG4357vara med, fortsätta med
σαλεύωsaleuoG4531vaja
συλλαμβάνωsullambanoG4815ta, hjälpas åt tillsammans, tillfångata, bli befruktad
συντρίβωsuntriboG4937krossa, bryta sönder
συστρέφωsustrephoG4962sammansvärja
ταράσσωtarassoG5015vara upprörd, göra någon upprörd
τραυματίζωtraumatizoG5135såra
τρέφωtrephoG5142mata, ge att äta
ὑπομένωhupomenoG5278stå fast, hålla ut
φοβέωphobeoG5399frukta
ὠδίνodinG5604födslovärk
ὠδίνωodinoG5605känna födslovånda

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to twist
bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear,

Engelsk beskrivning

1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-1
Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p sing. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
VNw3ms-1
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpu2ms-1
Verb Verb
piel vajjiqtol sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Vpw2ms-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis
Vqq3cp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqq3fs-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqu3fs-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-2
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-2
Verb Verb
sing. andra person maskulinum singularis
Vtv2ms-1
Verb Verb
vajjiqtol 3p sing. vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vtw3fs-1
Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis
Vprmpa-1
Verb Verb
qal qal
Vqcc-2
Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv femininum pluralis
Vprfpa-1
Verb Verb
hofal 3p sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
VHi3ms-3
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhi3ms-3
Verb Verb
piel piel
Vpcc-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person femininum singularis
Vpi3fs-2
Verb Verb
pual 3p pl. pual tredje person maskulinum pluralis
VPi3mp-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-1
Verb Verb
pual qatal 1p sing. pual qatal (perfekt) första person singularis
VPp1cs-3
Verb Verb
pual qatal sing. pual qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
VPp2ms-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv maskulinum singularis
Vprmsc-1
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqi2fs-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqi3fs-3
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-6
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-3
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis
Vqp1cp-1
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-1
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-2
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-3
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqv2fs-2
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-2
Verb Verb
particip aktiv sing. particip aktiv maskulinum singularis
Vtrmsa-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (58 förekomster i 54 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.