1833 – ἐξετάζω (exetazo)

söka, ta reda på, fråga


Typ:
Verb
Grekiska: ἐξετάζω (exetazo)
Uttal: ex-et-ad-zo    Lyssna
Talvärde: 1178(5 + 60 + 5 + 300 + 1 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1537 och etazo (to examine)
Användning: 3 ggr i NT

Beskrivning

Att söka upp. Att noggrant undersöka, fråga. Förhöra sig om någon.

Synonymer

ἐξετάζωexetazoG1833
(3 ggr)
söka, ta reda på, fråga
αἰτέωaiteoG0154
(70 ggr)
be, fråga efter, fråga, begära
διερωτάωdierotaoG1331
(1 ggr)
fråga sig fram
ἐπερωτάωeperotaoG1905
(56 ggr)
fråga, efterfråga, önska
ἐπιζητέωepizeteoG1934
(13 ggr)
söka efter, söka, önska, kräva ...
ἐρωτάωerotaoG2065
(63 ggr)
fråga, be, önska
προσανατίθημιprosanatithemiG4323
(2 ggr)
rådfråga
πυνθάνομαιpunthanomaiG4441
(12 ggr)
fråga
συζητέωsuzeteoG4802
(10 ggr)
fråga, undersöka, diskutera, tvista
συμβουλεύωsumbouleuoG4823
(4 ggr)
rådfråga, ge råd
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Från G1537 och etazo (to examine):

ἐκek, exG1537av, från, ut ur, med, på

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till exetazo :

בָּחַןbachanH0974pröva, utrannsaka
דָּרַשׁdarashH1875söka, fråga, utkräva

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-AAM-2P-2
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
1
Totalt    3

Referenser (3 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.