Första Johannesbrevet 5 – InterlinjärBETA


1
Πᾶς
Alla
Pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστὸς
den Smorde,
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
γεγέννηται,
föda,
gegennetai,
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαπῶν
älska
agapon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
γεννήσαντα
föda,
gennesanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἀγαπᾷ
älska
agapa
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
γεγεννημένον
föda
gegennemenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Var och en som tror att Jesus är den Smorde, är född av Gud. Var och en som älskar Fadern, älskar också hans barn.
2
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
γινώσκομεν
känna
ginoskomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀγαπῶμεν
älska
agapomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὅταν
när
otan
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀγαπῶμεν
älska
agapomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐντολὰς
bud
entolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ποιῶμεν.
göra.
poiomen.
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
På detta sätt kan vi veta att vi älskar Guds barn, när vi älskar Gud och håller hans bud.
3
αὕτη
Detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀγάπη
kärlek
agape
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
ADV
Adverb
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐντολὰς
bud
entolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τηρῶμεν·
håll;
teromen.
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἐντολαὶ
bud
entolai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
βαρεῖαι
svåra
bareiai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσίν.
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
För detta är att älska Gud – att vi håller hans bud. Hans bud är inte tunga ,
4
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
γεγεννημένον
föda
gegennemenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
νικᾷ
övervinna
nika
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον·
värld;
kosmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
νίκη
seger
nike
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
νικήσασα
övervinna
nikesasa
V-AAP-NSF
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον,
värld:
kosmon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πίστις
tro
pistis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἡμῶν.
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
för allt som är fött av Gud segrar över världen. Detta är den seger som ständigt segrar över världen: vår tro.
5
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νικῶν
övervinna
nikon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld,
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ;
Gud?
theoy;
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Vem kan segra över världen utom den som tror att Jesus är Guds Son?
6
οὗτός
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐλθὼν
anlända
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ὕδατος
vatten
ydatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἵματος,
blod,
aimatos,
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Χριστός·
den Smorde;
Christos.
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὕδατι
vatten
ydati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
μόνον,
endast,
monon,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὕδατι
vatten
ydati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
αἵματι·
blod.
aimati.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
μαρτυροῦν,
vittna,
martyroyn,
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis Neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀλήθεια·
sanning.
aletheia.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Jesus den Smorde är den som kom genom vatten och blod, inte bara med vattnet, utan med vattnet och blodet. Anden är den som ständigt vittnar, eftersom Anden är sanningen.
7
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
τρεῖς
3
treis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαρτυροῦντες,
vittna:
martyroyntes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
För de är tre som vittnar:
8
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ὕδωρ
vatten
ydor
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
αἷμα,
blod
aima,
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
τρεῖς
3
treis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἕν
en
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
εἰσιν.
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Anden, vattnet och blodet, och de tre är i överensstämmelse.
9
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀνθρώπων
människa
anthropon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
λαμβάνομεν,
ta emot,
lambanomen,
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μείζων
stor
meizon
A-NSF-C
Adjektiv nominativ singularis femininum Jämförande
ἐστίν,
är.
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
μεμαρτύρηκεν
vittna
memartyreken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Om vi tar emot människors vittnesbörd, hur mycket större är inte Guds vittnesbörd? För detta är Guds vittnesbörd som han har vittnat om sin Son.
10
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτῷ·
sig själv
eayto.
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ψεύστην
lögnare
pseysten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πεποίηκεν
göra
pepoieken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν,
genom honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πεπίστευκεν
tro
pepisteyken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
μεμαρτύρηκεν
vittna
memartyreken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Den som tror på Guds Son har detta vittnesbörd inom sig. Den som inte tror på Gud har gjort honom till en lögnare, eftersom han inte trott på vittnesbördet, som Gud gav om sin Son.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål,
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον
evig
aionion
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν
oss,
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός·
Gud
theos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Detta är vittnesbördet : Gud har gett oss evigt liv, och detta liv är i hans Son.
12
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωήν·
liv;
zoen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχει.¶
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som har Sonen har livet. Den som inte har Guds Son har inte livet.
13
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἔγραψα
skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
εἰδῆτε
veta
eidete
V-RAS-2P
Verb perfekt aktiv subjunktiv andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
αἰώνιον,
evig,
aionion,
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πιστεύουσιν
tro
pisteyoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Jag har skrivit detta till er som tror på Guds Sons namn, för att ni ska veta att ni redan har evigt liv.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
παρρησία
öppet tal
parrhesia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἔχομεν
ha
echomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν,
genom honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
αἰτώμεθα
be
aitometha
V-PMS-1P
Verb presens medium subjunktiv första person pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἀκούει
höra
akoyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῶν·
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Och detta är den tillförsikt som vi har inför honom, att om vi frågar om något efter hans vilja så hör han oss.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀκούει
höra
akoyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
αἰτώμεθα,
be,
aitometha,
V-PMS-1P
Verb presens medium subjunktiv första person pluralis
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἔχομεν
ha
echomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
αἰτήματα
önskan
aitemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ᾐτήκαμεν
be
etekamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Och om vi vet att han hör oss vad vi än skulle fråga om, så vet vi att vi har det vi frågat honom om.
16
Ἐάν
Om
Ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἴδῃ
veta
ide
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἁμαρτάνοντα
synda
amartanonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἁμαρτίαν
synd
amartian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
θάνατον,
död,
thanaton,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αἰτήσει
be,
aitesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δώσει
ge
dosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ζωήν,
liv,
zoen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἁμαρτάνουσιν
synda
amartanoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
θάνατον.¶
död.
thanaton.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ἔστιν
är
Estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἁμαρτία
synd
amartia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
θάνατον·
död;
thanaton.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐκείνης
den
ekeines
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἐρωτήσῃ.
fråga.
erotese.
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
Om någon ser sin broder synda, med en synd som inte leder till döden, ska han be, och han ska ge honom liv. Jag talar om människor vars synd inte leder till döden. Det finns synd som leder till döden, jag säger inte att ni ska be för den.
17
πᾶσα
Alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἀδικία
orättfärdighet
adikia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἁμαρτία
synd
amartia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἁμαρτία
synd
amartia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
θάνατον.
död.
thanaton.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
All orättfärdighet är synd, men det finns synd som inte leder till död.
18
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γεγεννημένος
föda
gegennemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἁμαρτάνει·
fortsätter att synda,
amartanei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γεννηθεὶς
föda
gennetheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τηρεῖ
håll
terei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἑαυτόν,
sig själv,
eayton,
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πονηρὸς
ondskefull
poneros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἅπτεται
röra vid
aptetai
V-PMI-3S
Verb presens medium indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Vi vet att var och en som är född av Gud inte syndar, för han som är född av Gud bevarar honom, och den onde rör honom inte.
19
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐσμεν
är,
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κόσμος
värld
kosmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὅλος
alla,
olos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πονηρῷ
ondskefull
ponero
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
κεῖται.
satt.
keitai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Vi vet att vi kommer från Gud, och att hela världen ligger under den ondes våld.
20
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἥκει
komma,
ekei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δέδωκεν
ge
dedoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
διάνοιαν
förstånd,
dianoian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
γινώσκωμεν
känna
ginoskomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀληθινόν,
sanna;
alethinon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐσμὲν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀληθινῷ,
sanna,
alethino,
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Χριστῷ.
den Smorde.
Christo.
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
οὗτός
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀληθινὸς
sanna
alethinos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αἰώνιος.
evig.
aionios.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Vi vet också att Guds Son har kommit och gett oss förståelse, så att vi kan känna honom som är sann, och att vi är i honom som är sann, i hans Son, Jesus den Smorde. Denne är den sanne Guden och evigt liv.
21
τεκνία,
Barn,
teknia,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
φυλάξατε
vakta
phylaxate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἑαυτὰ
sig själv
eayta
F-2APN
Reflexivt pronomen andra person ackusativ pluralis Neutrum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
εἰδώλων.
avbild.
eidolon.
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
Kära barn, var på er vakt mot avgudarna ! Amen.