







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 31 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1437 |
Ἐάν (Ean) |
om, ifall |
If | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G5100 |
τις (tis) |
något, någon, några |
anyone | Obest. pron. Obestämt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
X-NSM |
| G1492 |
ἴδῃ (ide) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
shall see | VERB Verb 2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis |
V-2AAS-3S |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G0080 |
ἀδελφὸν (adelphon) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brother | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G0846 |
αὐτοῦ (aytoy) |
mot honom |
of him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
| G0264 |
ἁμαρτάνοντα (amartanonta) |
synda |
sinning | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PAP-ASM |
| G0266 |
ἁμαρτίαν (amartian) |
synd, syndig handling |
a sin | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
unto | Preposition Preposition |
PREP |
| G2288 |
θάνατον, (thanaton,) |
död |
death, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G0154 |
αἰτήσει (aitesei) |
be, fråga efter, fråga, begära |
he will ask, | VERB Verb fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-FAI-3S |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1325 |
δώσει (dosei) |
ge |
He will give | VERB Verb fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-FAI-3S |
| G0846 |
αὐτῷ (ayto) |
efter honom |
to him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
P-DSM |
| G2222 |
ζωήν, (zoen,) |
liv |
life, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3588 |
τοῖς (tois) |
–, den, det |
to those | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
T-DPM |
| G0264 |
ἁμαρτάνουσιν (amartanoysin) |
synda |
sinning | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
V-PAP-DPM |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
unto | Preposition Preposition |
PREP |
| G2288 |
θάνατον.¶ (thanaton.) |
död |
death. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G1510 |
Ἔστιν (Estin) |
är |
There is | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G0266 |
ἁμαρτία (amartia) |
synd, syndig handling |
a sin | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
N-NSF |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
unto | Preposition Preposition |
PREP |
| G2288 |
θάνατον· (thanaton.) |
död |
death; | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3756 |
οὐ (oy) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G4012 |
περὶ (peri) |
omkring, runtom |
concerning | Preposition Preposition |
PREP |
| G1565 |
ἐκείνης (ekeines) |
den |
that [one] | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
D-GSF |
| G3004 |
λέγω (lego) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
do I say | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2065 |
ἐρωτήσῃ. (erotese.) |
fråga, be, önska |
he may implore. | VERB Verb aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis |
V-AAS-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+