Hebreerbrevet 7 – InterlinjärBeta


1
Οὗτος
Detta
Oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Μελχισέδεκ,
Melkisedek,
Melchisedek,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Σαλήμ,
Salem,
Salem,
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ὑψίστου,
i höjden,
ypsistoy,
A-GSM-S
Adjektiv gen. singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
συναντήσας
möta
synantesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ὑποστρέφοντι
återvända
ypostrephonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
κοπῆς
slakten
kopes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
βασιλέων
kung
basileon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐλογήσας
välsigna
eylogesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
För denne Melkisedek kung i Salem, präst åt Gud den Högste, den som mötte Abraham på hans väg tillbaka efter segern över kungarna och välsignade honom,
2
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δεκάτην
tionde
dekaten
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ἐμέρισεν
splittra
emerisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἀβραάμ,
Abraham,
Abraam,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ἑρμηνευόμενος
översätta,
ermeneyomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δικαιοσύνης
rättfärdighet;
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔπειτα
Sedan
epeita
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Σαλήμ,
Salem,
Salem,
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰρήνης,
frid.
eirenes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
den som Abraham gav tionde av allt, först och främst, som hans namn betyder är han "rättfärdighetens kung", han är även Salems kung, det vill säga "fridens kung",
3
ἀπάτωρ,
Faderlöshet,
apator,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀμήτωρ,
utan mor,
ametor,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀγενεαλόγητος,
utan släktregister,
agenealogetos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἀρχὴν
begynnelsen
archen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἡμερῶν,
dag
emeron,
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τέλος
slutet
telos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔχων,
ha,
echon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀφωμοιωμένος
likställa
aphomoiomenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μένει
stanna
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
διηνεκές.¶
för evigt.
dienekes.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
utan far, utan mor, utan släktregister, hans dagar har ingen början, hans liv har inget slut: han är som Guds Son, och förblir präst för evigt.
4
Θεωρεῖτε
Se
Theoreite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πηλίκος
hur stor
pelikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οὗτος,
detta,
oytos,
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δεκάτην
tionde
dekaten
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
ἀκροθινίων
byte,
akrothinion
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατριάρχης.
patriark.
patriarches.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Se hur stor han är, om till och med vår stamfar Abraham gav honom tionde av sitt bästa byte.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen,
men
PRT
Partikel
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
υἱῶν
son
yion
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Λευὶ
Levi,
Leyi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἱερατείαν
prästerlig syssla
ierateian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λαμβάνοντες
ta emot,
lambanontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐντολὴν
bud
entolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχουσιν
ha
echoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀποδεκατοῦν
betala tionde
apodekatoyn
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαὸν
folk
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νόμον,
lärosystem,
nomon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦτ᾽
detta
toyt
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀδελφοὺς
bror
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
καίπερ
trots
kaiper
CONJ
Konjunktion
ἐξεληλυθότας
exelelythotas
V-2RAP-APM
Verb andra perfekt aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ὀσφύος
livet
osphyos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ἀβραάμ.
Abrahams.
Abraam.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
De av Levis söner som blir präster har ett bud enligt lagen att få tionde av folket, alltså av sina bröder, trots att de också härstammar från Abraham.
6
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γενεαλογούμενος
föra släktregister
genealogoymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
δεδεκάτωκεν
ge tionde
dedekatoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Ἀβραάμ·
Abraham,
Abraam.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἔχοντα
ha
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐπαγγελίας
löfte
pangelias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
εὐλόγηκεν.
välsigna.
eylogeken.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Men Melkisedek, som inte var av deras släkt, fick tionde av Abraham och välsignade honom som hade fått löftena.
7
χωρὶς
Utan
choris
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πάσης
alla
pases
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
ἀντιλογίας·
förnekelse,
antilogias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἔλαττον
försämring
elatton
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κρείττονος
bättre
kreittonos
A-GSM-C
Adjektiv gen. singularis maskulinum jämförande
εὐλογεῖται.
välsigna.
eylogeitai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Ingen kan förneka att det är den lägre som blir välsignad av den högre.
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
δεκάτας
tionde,
dekatas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ἀποθνῄσκοντες
apothneskontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι
människa
anthropoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
λαμβάνουσιν
ta emot;
lambanoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
μαρτυρούμενος
vittna
martyroymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ζῇ.
leva.
ze.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
I ena fallet är det dödliga människor som får tionde, i det andra är det en som har fått vittnesbördet att han lever.
9
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὡς
som,
os
CONJ
Konjunktion
ἔπος
tal
epos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
εἰπεῖν·
tala,
eipein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
Ἀβραὰμ
Abrahams
Abraam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
Λευὶ
Levi,
Leyi
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δεκάτας
tionde
dekatas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
λαμβάνων
ta emot,
lambanon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δεδεκάτωται.
ge tionde.
dedekatotai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Man kan säga att även Levi, som tar emot tionde, själv har gett tionde genom Abraham,
10
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὀσφύϊ
livet
osphyi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἦν
är,
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
συνήντησεν
möta
synentesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Μελχισέδεκ.¶
Melkisedek.
Melchisedek.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
eftersom han fanns till som ofödd i sin förfaders kropp när Melkisedek mötte honom.
11
Εἰ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τελείωσις
uppfyllelse
teleiosis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Λευιτικῆς
levitisk
Leyitikes
A-GSF-PG
Adjektiv gen. singularis femininum (person)
ἱερωσύνης
prästtjänst
ierosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἦν,
är
en,
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαὸς
folk
laos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
νενομοθέτηται,
ta emot lagen
nenomothetetai,
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
τίς
vad
tis
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
χρεία
behov,
chreia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Μελχισέδεκ
Melkisedek,
Melchisedek
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἕτερον
annan
eteron
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἀνίστασθαι
stå upp
anistasthai
V-PMN
Verb presens medium infinitiv
ἱερέα
präst
ierea
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἀαρὼν
av Aron
Aaron
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
λέγεσθαι;
säga?
legesthai;
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
Om nu fullkomlighet hade gått att nå genom den levitiska prästtjänsten – och på den grunden fick folket lagen – varför måste det då uppstå en annan präst, en som Melkisedek, en som inte sägs vara som Aron?
12
μετατιθεμένης
Förändra
metatithemenes
V-PPP-GSF
Verb presens passiv particip genitiv singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἱερωσύνης
prästtjänst,
ierosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀνάγκης
nödvändighet
anagkes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μετάθεσις
förflyttning
metathesis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
γίνεται.
vara.
ginetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
För om prästtjänsten förändras måste lagen också bli förändrad.
13
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
λέγεται
säga
legetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ταῦτα,
detta
tayta,
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis neutrum
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἑτέρας
annan
eteras
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
μετέσχηκεν,
få sin del,
metescheken,
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ἧς
vem
es
R-GSF
Relativt pronomen gen. singularis femininum
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
προσέσχηκεν
vara på vakt
prosescheken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
θυσιαστηρίῳ.
altare.
thysiasterio.
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Han som det talas om hör till en annan stam, och från den stammen har ingen gjort tjänst vid altaret.
14
πρόδηλον
Känt av alla
prodelon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
Ἰούδα
Judas
Ioyda
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἀνατέταλκεν
gå upp
anatetalken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
φυλὴν
stam,
phylen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἱερέων
präst,
iereon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐλάλησεν.¶
tala.
elalesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Det är tydligt att vår Herre har kommit ur Juda stam, och Mose har inget sagt om präster från den stammen.
15
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
περισσότερον
ännu mer
perissoteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
κατάδηλόν
tydlig
katadelon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὁμοιότητα
likhet
omoioteta
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Μελχισέδεκ
Melkisedek
Melchisedek
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἀνίσταται
stå upp
anistatai
V-PMI-3S
Verb presens medium indikativ tredje person singularis
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἕτερος,
annan,
eteros,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Ännu tydligare blir det när det uppstår en annan präst som Melkisedek,
16
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
νόμον
lärosystem
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐντολῆς
bud
entoles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σαρκίνης
köttslig
sarkines
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
γέγονεν
vara,
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
δύναμιν
makt
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀκαταλύτου·
oförstörbart.
akatalytoy.
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
en som inte har blivit präst genom lagbud om härstamning utan genom kraften i ett oförstörbart liv.
17
μαρτυρεῖται
Vittna
martyreitai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
σὺ
Du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα
evighet,
aiona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Μελχισέδεκ.¶
Melkisedek.
Melchisedek.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Han får nämligen vittnesbördet: Du är präst för evigt, på samma sätt som Melkisedek.
18
Ἀθέτησις
åsidosättande
Athetesis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
γίνεται
vara,
ginetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
προαγούσης
gå före
proagoyses
V-PAP-GSF
Verb presens aktiv particip genitiv singularis femininum
ἐντολῆς
bud,
entoles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
ἀσθενὲς
svag
asthenes
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνωφελές,
skadligt
anopheles,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
Så åsidosätts ett tidigare bud eftersom det var svagt och kraftlöst –
19
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐτελείωσεν
fullborda
eteleiosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος,
lärosystem
nomos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπεισαγωγὴ
ankomst
epeisagoge
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κρείττονος
bättre
kreittonos
A-GSF-C
Adjektiv gen. singularis femininum jämförande
ἐλπίδος
hopp,
elpidos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἧς
vem
es
R-GSF
Relativt pronomen gen. singularis femininum
ἐγγίζομεν
komma nära
ngizomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
för lagen åstadkom aldrig något fullkomligt – och ett bättre hopp har kommit, och genom det kan vi närma oss Gud.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ὅσον
så länge
oson
K-ASN
Korrelativt Pronomen ackusativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
ὁρκωμοσίας.
ed,
orkomosias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
ὁρκωμοσίας
ed
orkomosias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἱερεῖς
präst
iereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γεγονότες,
vara,
gegonotes,
V-2RAP-NPM
Verb andra perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Dessutom kom det inte utan ed. De andra blev präster utan ed,
21
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ὁρκωμοσίας
ed,
orkomosias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λέγοντος
säga
legontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom:
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὤμοσεν
Svär
omosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren,
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μεταμεληθήσεται·
ångra,
metamelethesetai.
V-FOI-3S
Verb futurum passiv deponent indikativ tredje person singularis
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα
evighet.
aiona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
men Jesus har blivit det genom en ed av den som sa till honom: Herren har gett sin ed och ska inte ångra sig: Du är präst för evigt.
22
κατὰ
I enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοσοῦτο
så stor
tosoyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κρείττονος
bättre
kreittonos
A-GSF-C
Adjektiv gen. singularis femininum jämförande
διαθήκης
förbund
diathekes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἔγγυος
garant
ngyos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς.¶
Jesus.
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Så mycket bättre är det förbund för vilket Jesus är garant.
23
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
πλείονές
oöverträffad
pleiones
A-NPM-C
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum jämförande
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γεγονότες
vara
gegonotes
V-2RAP-NPM
Verb andra perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἱερεῖς
präst,
iereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θανάτῳ
död
thanato
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
κωλύεσθαι
hindra
kolyesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
παραμένειν·
stanna hos.
paramenein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
De andra prästerna har blivit fler och fler, därför att döden hindrade dem från att stå kvar i sin tjänst.
24
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
μένειν
stanna
menein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα
evighet,
aiona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπαράβατον
permanent
aparabaton
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἱερωσύνην·
prästtjänst,
ierosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men eftersom han lever för evigt, har han ett permanent prästadöme.
25
ὅθεν
varför
othen
CONJ
Konjunktion
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
σῴζειν
frälsa
sozein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
παντελὲς
fullt ut
panteles
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
δύναται
kunna,
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
προσερχομένους
komma
proserchomenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πάντοτε
alltid
pantote
ADV
Adverb
ζῶν
leva
zon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐντυγχάνειν
vädjar
entygchanein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Därför kan han fullständigt frälsa dem som kommer till Gud genom honom, för han lever alltid och kan vädja för dem.
26
Τοιοῦτος
Sådan
Toioytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔπρεπεν
bli
eprepen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρχιερεύς,
överstepräst,
archiereys,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὅσιος,
helig,
osios,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἄκακος,
godtrogen,
akakos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀμίαντος,
obefläckad,
amiantos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
κεχωρισμένος
separera
kechorismenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἁμαρτωλῶν,
syndig,
amartolon,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑψηλότερος
högt
ypseloteros
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
οὐρανῶν
himlarnas
oyranon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
γενόμενος·
vara,
genomenos.
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
Det var nödvändigt att vi fick en sådan överstepräst: helig, oskyldig, inte nedsmutsad av synd, skild från syndare och upphöjd över himlarna.
27
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀνάγκην
nödvändighet,
anagken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὥσπερ
på samma sätt som
osper
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst,
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πρότερον
gammal
proteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
ἰδίων
ens egen
idion
A-GPF
Adjektiv gen. pluralis femininum
ἁμαρτιῶν
synd,
amartion
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
θυσίας
offer
thysias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀναφέρειν
bära fram offer,
anapherein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἔπειτα
sedan
epeita
ADV
Adverb
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ·
folk;
laoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τοῦτο
Detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐφάπαξ
en gång för alla,
ephapax
ADV
Adverb
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ἀνενέγκας.
bära fram offer.
anenegkas.
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Han behöver inte göra de dagliga offren, som de andra översteprästerna, först för sina egna synder och sedan folkets. Detta gjorde han en gång för alla, när han offrade sig själv.
28
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀνθρώπους
människa
anthropoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καθίστησιν
satt
kathistesin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρχιερεῖς
överstepräst,
archiereis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχοντας
ha
echontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἀσθένειαν,
svaghet;
astheneian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ὁρκωμοσίας
ed,
orkomosias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νόμον
lärosystem,
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα
evighet,
aiona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τετελειωμένον.¶
fullborda.
teteleiomenon.
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Lagen insätter svaga människor som överstepräster, men ordet som bekräftades med ed och kom efter lagen, insätter Sonen, som är fullkomlig för evigt.