Hebreerbrevet 7:14

Det är tydligt att vår Herre har kommit ur Juda stam, och Mose har inget sagt om präster från den stammen.
[Jesus kommer från Juda stam, se Matt 1:2; Luk 3:33. När Jakob välsignar och profeterar över sina söner i 1 Mos 49 ges fler detaljer kring varför Juda räknas som den förstfödde. Förstfödslorätten togs från Ruben eftersom han låg med sin fars bihustru. Den gick förbi Simeon och Levi på grund av deras grymhet när de mördade en hel by efter att Dina hade våldtagits. Därför blev Juda räknad som förstfödd. En strof i välsignelsen från vers 10 pekar tydligt på Jesus: "Spiran ska inte vika från Juda, inte härskarstaven från hans fötter, förrän han som den tillhör kommer och folken blir honom lydiga."]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

πρόδηλον   γὰρ   ὅτι   ἐξ   Ἰούδα   ἀνατέταλκεν   ὁ   κύριος   ἡμῶν   εἰς   ἣν   φυλὴν   περὶ   ἱερέων   οὐδὲν   Μωϋσῆς   ἐλάλησεν.¶  

Textus Receptus (TR)

πρόδηλον   γὰρ   ὅτι   ἐξ   Ἰούδα   ἀνατέταλκεν   ὁ   κύριος   ἡμῶν   εἰς   ἣν   φυλὴν   περὶ   ἱερέων   οὐδὲν   Μωϋσῆς   ἐλάλησεν.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 16 ord, NA har 17 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G4271
πρόδηλον (prodelon)
känt av alla
[It is] evident
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
A-NSN
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that
Konj. Konjunktion
CONJ
G1537
ἐξ (ex)
av, från, ut ur, med, på
out of
Preposition Preposition
PREP
G2455
Ἰούδα (Ioyda)
Judas
Judah
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G0393
ἀνατέταλκεν (anatetalken)
gå upp, uppstiga, framträda
has sprung
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RAI-3S
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Herren, herre
Lord
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1473
ἡμῶν (emon)
jag, mig, min, mitt
of us,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. första person gen. pluralis
P-1GP
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
as to
Preposition Preposition
PREP
G3739
ἣν (en)
vem
which
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis femininum
R-ASF
G5443
φυλὴν (phylen)
stam
a tribe,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
concerning
Preposition Preposition
PREP
G2409
ἱερέων (iereon)
präst
priests,
Substantiv Substantiv
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
N-GPM
G3762
οὐδὲν (oyden)
ingen, inget
nothing
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
Nominativ nominativ
A-ASN-N
G3475
Μωϋσῆς (Moyses)
Mose
Moses
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G2980
ἐλάλησεν.¶ (elalesen.)
tala, uttala, prata med hörbar röst ...
spoke.
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)