1
ἀπόστολος
apostel
apostolos
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
ἐπιταγὴν
befallning
epitagen
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
Paulus, apostel åt den Smorde Jesus på uppdrag av Gud, vår Frälsare, och den Smorde Jesus, vårt hopp.
2
Τιμοθέῳ
Timoteus,
Timotheo
ἔλεος,
barmhärtighet,
eleos,
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
Timoteus, äkta barn i tron. Nåd , barmhärtighet och frid från Gud Fadern och den Smorde Jesus, vår Herre.
3 παρεκάλεσά
bönfalla
parekalesa
προσμεῖναι
vara med
prosmeinai
πορευόμενος
gå
poreyomenos
Μακεδονίαν
Makedonien,
Makedonian
παραγγείλῃς
befalla
arangeiles
ἑτεροδιδασκαλεῖν
förkunna falsk lära,
eterodidaskalein
Som jag befallde dig redan när jag var på väg mot Makedonien, vill jag att du stannar i Efesos och befaller vissa personer där att inte lära ut andra läror
4
προσέχειν
vara på vakt
prosechein
γενεαλογίαις
släktregister
genealogiais
ἀπεράντοις,
ändlös,
aperantois,
ἐκζητήσεις
spekulationer
ekzeteseis
παρέχουσιν
besvära,
parechoysin
οἰκονομίαν
ordning
oikonomian
eller ägna sig åt myter och ändlösa släktregister. Sådant leder till strider och tjänar inte Guds frälsningsplan genom tron.
5 παραγγελίας
föreskrift
arangelias
συνειδήσεως
samvete
syneideseos
ἀνυποκρίτου,
oförställd,
anypokritoy,
Målet med befallningen är kärlek ur ett rent hjärta, ett gott samvete och en uppriktig tro.
6 ἀστοχήσαντες
farit vilse,
astochesantes
ἐξετράπησαν
förfallit
exetrapesan
ματαιολογίαν
tomt prat,
mataiologian
Det målet har vissa missat och i stället förfallit till tomt prat.
7 νομοδιδάσκαλοι,
Torah-lärare,
nomodidaskaloi,
διαβεβαιοῦνται.¶
försäkra.
diabebaioyntai.
De vill vara Torah-lärare men förstår varken vad de säger eller vad de så säkert uttalar sig om.
8Men vi vet att lagen är god, om man använder den rätt.
9 ἀνόμοις
utan undervisning
anomois
ἀνυποτάκτοις,
laglös,
anypotaktois,
ἀσεβέσιν
ogudaktiga
asebesin
ἁμαρτωλοῖς,
syndig,
amartolois,
βεβήλοις,
oandlig,
bebelois,
πατρολῴαις
fadermördare
patroloais
μητρολῴαις,
modermördare,
metroloais,
ἀνδροφόνοις,
mördare,
androphonois,
Vi vet att lagen inte är till för rättfärdiga, utan för: laglösa och rebeller, gudlösa och syndare, oheliga och oandliga, fadermördare och modermördare, mördare,
10 πόρνοις,
sexuellt omoralisk man,
pornois,
ἀρσενοκοίταις,
homosexualitet,
arsenokoitais,
ἀνδραποδισταῖς,
slavhandlare,
andrapodistais,
ψεύσταις,
lögnare,
pseystais,
ἐπιόρκοις,
menedare,
epiorkois,
ὑγιαινούσῃ
vara frisk
ygiainoyse
διδασκαλίᾳ
lära,
didaskalia
ἀντίκειται
stå emot,
antikeitai
otuktiga, praktiserande homosexuella, slavhandlare, lögnare, menedare och allt annat som går emot den sunda läran,
11 εὐαγγέλιον
evangeliet
yangelion
ἐπιστεύθην
tro
episteythen
enligt evangeliet om den salige Gudens härlighet, som har anförtrotts mig.
12
ἐνδυναμώσαντί
större kraft
endynamosanti
διακονίαν,
tjänst,
diakonian,
Jag är ständigt så tacksam till den som har gett mig all kraft jag behöver, den Smorde Jesus vår Herre, eftersom han ansåg mig vara trogen, och satte mig i tjänst,
13
βλάσφημον
hädisk,
blasphemon
διώκτην
förföljare,
diokten
ὑβριστήν·
fylld med våld/oförskämdhet;
ybristen.
ἠλεήθην,
förbarma sig,
eleethen,
ἀγνοῶν
visa okunnighet eller oförståndighet.,
agnoon
trots att jag tidigare var en hädare, en förföljare, och en grym man. Trots detta mötte jag förbarmande eftersom jag hade agerat utan att veta bättre i min otro.
14 ὑπερεπλεόνασεν
Ge överväldigande överflöd
yperepleonasen
Vår Herres nåd har flödat över mig på ett oändligt mäktigt sätt, med tro och kärlek i den Smorde Jesus.
15 ἀποδοχῆς
tillägnesle
apodoches
Χριστὸς
den Smorde
Christos
ἁμαρτωλοὺς
syndig
amartoloys
Detta är ett ord att lita på och värt att helt ta till sig: "Den Smorde Jesus har kommit till världen för att frälsa syndare", och bland dem är jag den störste.
16
ἠλεήθην,
förbarma sig,
eleethen,
ἐνδείξηται
visa
endeixetai
Χριστὸς
den Smorde
Christos
μακροθυμίαν
tålamod,
makrothymian
ὑποτύπωσιν
exempel
ypotyposin
Jag mötte förbarmande, och det för att den Smorde Jesus skulle kunna visa allt sitt tålamod mot mig som den förste, ett exempel för dem som ska komma till tro på honom och vinna evigt liv.
17
ἀφθάρτῳ
oförgänglig,
aphtharto
ἀοράτῳ
osynliga egenskaper,
aorato
Nu till den eviga Konungen, oförgänglig, osynlig, den ende Guden. Hans är äran och härligheten i evigheters evigheter! Amen.
18 παραγγελίαν
föreskrift
arangelian
παρατίθεμαί
lägga fram
paratithemai
Τιμόθεε,
Timoteus,
Timothee,
προαγούσας
gå före
proagoysas
προφητείας,
profetia,
propheteias,
στρατεύῃ
föra krig
strateye
στρατείαν
krigföring,
strateian
Detta uppdrag att befalla anförtror jag nu åt dig, mitt barn Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. I kraft av dem ska du kämpa den goda kampen,
19 συνείδησιν,
samvete,
syneidesin,
ἀπωσάμενοι
stöta undan,
aposamenoi
ἐναυάγησαν,
lida skeppsbrott,
enayagesan,
i tro och med rent samvete. Detta har vissa avvisat, och de har lidit skeppsbrott i tron.
20 Ὑμέναιος
Hymeneus
Ymenaios
Ἀλέξανδρος
Alexander,
Alexandros
παρέδωκα
överlämna
paredoka
παιδευθῶσιν
fostras
paideythosin
βλασφημεῖν.¶
häda.
blasphemein.
Bland dem är Hymeneus och Alexander, som jag har överlämnat åt Satan för att de ska tuktas så att de inte hädar.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+