Första Timoteusbrevet 2 – InterlinjärBETA


1
Παρακαλῶ
Bönfalla
Parakalo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
οὖν
därför,
oyn
CONJ
konjunktion
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
πάντων
alla,
panton
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ποιεῖσθαι
göra
poieisthai
V-PEN
Verb presens medium eller passiv infinitiv
δεήσεις,
bön,
deeseis,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
προσευχάς,
bön
proseychas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐντεύξεις,
förbön,
enteyxeis,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
εὐχαριστίας
tacksägelse,
eycharistias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἀνθρώπων,
människa,
anthropon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Därför uppmanar jag dig först av allt till böner, förtroliga böner , förböner och tacksägelse, för alla människor,
2
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
βασιλέων
kung
basileon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑπεροχῇ
excellens
yperoche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὄντων,
är,
onton,
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἤρεμον
lugn
eremon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡσύχιον
stilla
esychion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
βίον
liv
bion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
διάγωμεν
leva,
diagomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πάσῃ
alla
pase
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
εὐσεβείᾳ
gudfruktighet
eysebeia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σεμνότητι.
värdighet.
semnoteti.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
för kungar och alla i ledande ställning, så att vi kan leva ett lugnt och stilla liv, på alla sätt gudfruktigt och värdigt.
3
τοῦτο
Detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
καλὸν
god
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπόδεκτον
accepterad
apodekton
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Detta är gott och välbehagligt inför Gud vår Frälsare,
4
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀνθρώπους
människa
anthropoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σωθῆναι
frälsa,
sothenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἐπίγνωσιν
kunskap
epignosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀληθείας
sanning
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐλθεῖν.¶
anlända.
elthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
som vill att alla människor ska bli frälsta och komma till insikt om sanningen.
5
Εἷς
En
Eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
θεός,
Gud,
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μεσίτης
medlare
mesites
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνθρώπων,
människa,
anthropon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Χριστὸς
den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
För Gud är en, och en är Guds och människors medlare – en människa: den Smorde Jesus –
6
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δοὺς
ge
doys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ἀντίλυτρον
lösen
antilytron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
πάντων,
alla,
panton,
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
μαρτύριον
vittnesbörd
martyrion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καιροῖς
tid
kairois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἰδίοις,
ens egen,
idiois,
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
han som gav sig själv till lösen för alla, vittnesbördet när tiden var inne.
7
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐτέθην
sätta
etethen
V-API-1S
Verb aorist passiv indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
κῆρυξ
förkunnare
keryx
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπόστολος,
apostel
apostolos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀλήθειαν
sanning
aletheian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λέγω
säga;
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ψεύδομαι,
ljuga
pseydomai,
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
διδάσκαλος
lärare
didaskalos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐθνῶν
hedning,
ethnon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πίστει
tro
pistei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀληθείᾳ.¶
sanning.
aletheia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
För detta är jag satt till förkunnare och apostel – jag talar sanning och ljuger inte – en hedningarnas lärare i tro och sanning.
8
Βούλομαι
Vilja
Boylomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
προσεύχεσθαι
be
proseychesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἄνδρας
man
andras
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παντὶ
alla
panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τόπῳ
plats,
topo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐπαίροντας
lyfta upp
epairontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὁσίους
helig
osioys
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
χεῖρας
hand,
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
ὀργῆς
vredesdomen
orges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
διαλογισμοῦ·
tanke.
dialogismoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Jag vill därför att ni ber : Männen på varje plats med heliga, lyfta händer, utan vrede och diskuterande.
9
ὡσαύτως
Likadant
osaytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γυναῖκας
kvinna,
gynaikas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
καταστολῇ
kläder
katastole
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κοσμίῳ
blygsam,
kosmio
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
αἰδοῦς
blygsamhet
aidoys
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σωφροσύνης
anständighet,
sophrosynes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κοσμεῖν
smycka
kosmein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἑαυτάς,
sig själv,
eaytas,
F-3APF
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πλέγμασιν
håruppsättning,
plegmasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
χρυσίῳ
guld,
chrysio
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
eller
e
CONJ
konjunktion
μαργαρίταις
pärla,
margaritais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἱματισμῷ
dräkt
imatismo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πολυτελεῖ,
dyrbar,
polytelei,
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
Kvinnorna på samma sätt, smyckade med anständig klädsel, med blygsamhet och gott omdöme, inte med håruppsättningar och guld eller pärlor eller dyrbara kläder,
10
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis Neutrum
πρέπει
bli
prepei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γυναιξὶν
kvinna
gynaixin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἐπαγγελλομέναις
lova
pangellomenais
V-PNP-DPF
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ pluralis femininum
θεοσέβειαν,
gudsfruktan,
theosebeian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
ἀγαθῶν.
god.
agathon.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
utan så som det anstår kvinnor som bekänner sig till gudsfruktan: med goda gärningar.
11
γυνὴ
Kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡσυχίᾳ
tyst
esychia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μανθανέτω
lära
manthaneto
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πάσῃ
alla
pase
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ὑποταγῇ·
underordning.
ypotage.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
En kvinna ska i stillhet lära sig i all underordning.
12
διδάσκειν
Undervisa
didaskein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
γυναικὶ
kvinna
gynaiki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπιτρέπω
tillåta,
epitrepo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
αὐθεντεῖν
dominera
aythentein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀνδρὸς
man,
andros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡσυχίᾳ.
tyst.
esychia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Att en kvinna undervisar tillåter jag inte, inte heller dominera mannen, utan hon ska vara i stillhet.
13
Ἀδὰμ
Adam
Adam
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
πρῶτος
först
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐπλάσθη,
forma,
eplasthe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
εἶτα
sedan efteråt
eita
ADV
Adverb
Εὕα.
Eva.
Eya.
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
För Adam skapades först och sedan Eva.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
Ἀδὰμ
Adam
Adam
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠπατήθη,
lura;
epatethe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
γυνὴ
kvinna,
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐξαπατηθεῖσα
bedra,
exapatetheisa
V-APP-NSF
Verb aorist passiv particip nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παραβάσει
överträdelse
parabasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
γέγονεν·
vara.
gegonen.
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Det var inte Adam som blev förledd, utan det var kvinnan som blev förledd, och föll i överträdelse.
15
σωθήσεται
Frälsa
sothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τεκνογονίας
graviditet,
teknogonias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μείνωσιν
stanna
meinosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πίστει
tro
pistei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀγάπῃ
kärlek
agape
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἁγιασμῷ
helgelse,
agiasmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σωφροσύνης.¶
anständighet.
sophrosynes.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Men hon ska bli frälst genom barnafödandet, om de fortsätter att leva i tro, kärlek och helgelse med gott omdöme.