Johannesevangeliet 18 – InterlinjärBETA


1
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἰπὼν
tala,
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
πέραν
på andra sidan
peran
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
χειμάρρου
strömmande under vinter
cheimarrhoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Κεδρὼν
Kidron,
Kedron
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
κῆπος
trädgård,
kepos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
När Jesus hade sagt detta gick han tillsammans med sina lärjungar ut till andra sidan av bäcken Kidron. Där låg en trädgård som han och lärjungarna gick in i.
2
ἤιδει
Veta
eidei
V-2LAI-3S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰούδας
Judas,
Ioydas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παραδιδοὺς
överlämna
paradidoys
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τόπον,
plats,
topon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πολλάκις
ofta
pollakis
ADV
Adverb
συνήχθη
samla
synechthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Judas som förrådde honom kände också till det stället, eftersom Jesus och hans lärjungar ofta hade mötts där.
3
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
Ἰούδας
Judas,
Ioydas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σπεῖραν
bataljon
speiran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀρχιερέων
överstepräst
archiereon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv genitiv pluralis maskulinum (titel)
ὑπηρέτας
tjänare,
yperetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
φανῶν
lykta,
phanon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λαμπάδων
fackla,
lampadon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὅπλων.¶
vapen.
oplon.
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
Judas fick tag i en romersk bataljon och tempeltjänare från översteprästerna och fariséerna. De kom dit med facklor, lyktor och vapen.
4
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὖν
därför,
oyn
CONJ
konjunktion
εἰδὼς
veta
eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐρχόμενα
anlända
erchomena
V-PNP-APN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis Neutrum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τίνα
vad
tina
I-ASM
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ζητεῖτε;
söka?
zeteite;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Jesus, som visste om allt som väntade honom, gick fram till dem och frågade: "Vem söker ni?"
5
ἀπεκρίθησαν
Svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ναζωραῖον.
nasaré.
Nazoraion.
N-ASM-LG
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
εἱστήκει
Stå
eistekei
V-LAI-3S
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰούδας
Judas,
Ioydas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παραδιδοὺς
överlämna
paradidoys
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
De svarade honom: "Jesus från Nasaret." Jesus svarade dem: "Det är jag." Judas som förrådde honom var också där bland dem.
6
ὡς
Som
os
CONJ
konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι,
är,
eimi,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἀπῆλθον
apelthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ὀπίσω
efter
opiso
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπεσαν
falla
epesan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
χαμαί.¶
på marken.
chamai.
ADV
Adverb
När Jesus sa till dem: "Jag Är", ryggade de tillbaka och föll till marken.
7
Πάλιν
Igen
Palin
ADV
Adverb
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τίνα
vad
tina
I-ASM
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ζητεῖτε;
söka?
zeteite;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ναζωραῖον.
nasaré.
Nazoraion.
N-ASM-LG
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
Han frågade dem igen: "Vem söker ni?" De svarade: "Jesus från Nasaret."
8
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ζητεῖτε,
söka,
zeteite,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἄφετε
lämna
aphete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τούτους
detta
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὑπάγειν·
gå,
ypagein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Jesus svarade: "Jag har sagt er att "Jag Är", om det är mig ni söker, så låt dessa gå!"
9
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δέδωκάς
ge
dedokas
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
μοι
mig,
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπώλεσα
gå under
apolesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
οὐδένα.
ingen.
oydena.
A-ASM-N
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum nominativ
Han sa detta för att ordet skulle fullbordas: "Jag har inte förlorat en enda av dem som du har givit mig."
10
Σίμων
Simon
Simon
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
Πέτρος
Petrus,
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μάχαιραν
svärd,
machairan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἵλκυσεν
dra
eilkysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπαισεν
slå
epaisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως
överstepräst
archiereos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
δοῦλον
slav,
doylon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπέκοψεν
hugga av
apekopsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὠτάριον
öra
otarion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
δεξιόν·
höger hand.
dexion.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δούλῳ
slav
doylo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Μάλχος.¶
Malkus.
Malchos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Då drog Simon Petrus ett kort svärd som han hade, och högg till mot översteprästens tjänare och högg av honom högra örat. Tjänaren hette Malkus.
11
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Πέτρῳ·
Petrus,
Petro.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
βάλε
kasta
bale
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μάχαιραν
svärd
machairan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θήκην.
skida.
theken.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ποτήριον
bägare
poterion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
δέδωκέν
ge
dedoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader,
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πίω
dricka
pio
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
αὐτό;¶
honom?
ayto;
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
Då sa Jesus till Petrus: "Stoppa tillbaka svärdet i skidan! Skulle inte jag dricka den bägare som min Fader har gett mig?"
12
E
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
σπεῖρα
bataljon
speira
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χιλίαρχος
överste
chiliarchos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὑπηρέται
tjänare
yperetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Ἰουδαίων
judisk
Ioydaion
A-GPM-PG
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (person)
συνέλαβον
ta
synelabon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔδησαν
binda
edesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Den romerska bataljonen med sin kapten och de judiska tempeltjänarna grep nu Jesus och band honom.
13
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤγαγον
föra
egagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
Ἅνναν
Hannas
Annan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
πρῶτον·
först;
proton.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
πενθερὸς
svärfar
pentheros
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Καϊάφα
Kaifas,
Kaiapha
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρχιερεὺς
överstepräst
archiereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἐνιαυτοῦ
år
eniaytoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐκείνου.
den.
ekeinoy.
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
De förde honom först till Hannas, svärfar till Kaifas, som var överstepräst det året.
14
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Καϊάφας
Kaifas
Kaiaphas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
συμβουλεύσας
rådfråga
symboyleysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
Ἰουδαίοις
judisk
Ioydaiois
A-DPM-PG
Adjektiv dativ pluralis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
συμφέρει
bättre
sympherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀποθανεῖν
apothanein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
λαοῦ.¶
folk.
laoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Det var Kaifas som hade gett rådet till judarna att det var bättre att en man dog i folkets ställe.
15
Ἠκολούθει
Följa
Ekoloythei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Σίμων
Simon
Simon
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἄλλος
annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μαθητής.
lärjunge.
mathetes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μαθητὴς
lärjunge,
mathetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖνος
den,
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γνωστὸς
bekant
gnostos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀρχιερεῖ
överstepräst,
archierei
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνεισῆλθεν
gå in med
syneiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αὐλὴν
innergård
aylen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως.¶
överstepräst.
archiereos.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Simon Petrus och en annan lärjunge följde efter Jesus. Den lärjungen var känd av översteprästen och gick tillsammans med Jesus in till översteprästens gård.
16
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἱστήκει
stå
eistekei
V-LAI-3S
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
θύρᾳ
dörr
thyra
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἔξω.
utanför.
exo.
ADV
Adverb
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μαθητὴς
lärjunge
mathetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄλλος
annan,
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γνωστὸς
bekant
gnostos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως
överstepräst,
archiereos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
θυρωρῷ
portvakt,
thyroro
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσήγαγεν
bära in
eisegagen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Πέτρον.
Petrus.
Petron.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Men Petrus stod utanför intill porten. Den andre lärjungen som var känd av översteprästen gick ut och talade med tjänsteflickan som vaktade porten, och släppte in Petrus.
17
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Πέτρῳ
Petrus
Petro
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
παιδίσκη
tjänsteflicka,
paidiske
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
θυρωρός·
portvakt,
thyroros.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τούτου;
detta?
toytoy;
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος·
den,
ekeinos.
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμί.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Tjänsteflickan som vaktade porten sa till Petrus: "Visst är du en av den där mannens lärjungar, eller hur?" Han svarade: "Nej, det är jag inte."
18
εἱστήκεισαν
Stå
eistekeisan
V-LAI-3P
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δοῦλοι
slav
doyloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὑπηρέται
tjänare,
yperetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀνθρακιὰν
koleld
anthrakian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πεποιηκότες,
göra,
pepoiekotes,
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ψῦχος
kyla
psychos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἦν,
är
en,
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθερμαίνοντο·
värma sig.
ethermainonto.
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἑστὼς
stå
estos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θερμαινόμενος.¶
värma sig.
thermainomenos.
V-PMP-NSM
Verb presens medium particip nominativ singularis maskulinum
Tjänarna och vakterna stod och värmde sig vid kolelden de gjort upp, eftersom det var kallt. Petrus var också tillsammans med dem och värmde sig.
19
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἀρχιερεὺς
överstepräst
archiereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἠρώτησεν
fråga
erotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
διδαχῆς
lära
didaches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Översteprästen frågade Jesus om hans lärjungar och om hans lära.
20
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
παρρησίᾳ
öppet tal
parrhesia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κόσμῳ.
värld;
kosmo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
πάντοτε
alltid
pantote
ADV
Adverb
ἐδίδαξα
undervisa
edidaxa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
συναγωγῇ
synagoga
synagoge
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἱερῷ
helgedom,
iero
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
συνέρχονται,
komma tillsammans,
synerchontai,
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κρυπτῷ
gömd
krypto
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
ἐλάλησα
tala
elalesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
οὐδέν.
ingen.
oyden.
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum nominativ
Jesus svarade honom: "Jag har talat öppet för världen. Jag har alltid undervisat i synagogan och i templet där judarna brukar samlas, jag har inte sagt något i hemlighet.
21
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἐρωτᾷς;
fråga?
erotas;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἐρώτησον
Fråga
eroteson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀκηκοότας
höra
akekootas
V-2RAP-APM
Verb andra perfekt aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐλάλησα
tala
elalesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
αὐτοῖς.
honom;
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἴδε
Skåda,
ide
INJ
Interjektion
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οἴδασιν
veta
oidasin
V-RAI-3P
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐγώ.
jag.
ego.
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
Varför frågar du mig? Fråga dem som har hört mig vad jag har sagt till dem. De vet ju vad jag har sagt."
22
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰπόντος
tala,
eipontos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
παρεστηκὼς
stå bredvid
parestekos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ὑπηρετῶν
tjänare
ypereton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ῥάπισμα
slag i ansiktet
rhapisma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus,
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
εἰπών·
tala,
eipon.
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἀποκρίνῃ
svara
apokrine
V-PNI-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀρχιερεῖ;
överstepräst?
archierei;
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
När Jesus sa detta, gav en av vakterna som stod bredvid honom ett slag i ansiktet och sa: "Är det så man svarar översteprästen?"
23
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
κακῶς
vara sjuk
kakos
ADV
Adverb
ἐλάλησα,
tala,
elalesa,
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
μαρτύρησον
vittna
martyreson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
κακοῦ·
ond;
kakoy.
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καλῶς,
gott,
kalos,
ADV
Adverb
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέρεις;¶
slå?
dereis;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Jesus svarade: "Om jag har sagt någonting fel så bevisa att det är fel! Men om det är sant, varför slår du mig?"
24
Ἀπέστειλεν
Sända
Apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἅννας
Hannas,
Annas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δεδεμένον
binda,
dedemenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
Καϊάφαν
Kaifas
Kaiaphan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀρχιερέα.
överstepräst.
archierea.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Hannas sände sedan Jesus, fortfarande bunden, till översteprästen Kaifas.
25
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Σίμων
Simon
Simon
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἑστὼς
stå
estos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θερμαινόμενος.
värma sig.
thermainomenos.
V-PMP-NSM
Verb presens medium particip nominativ singularis maskulinum
εἶπον
De har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἶ;
är?
ei;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἠρνήσατο
Förneka
ernesato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμί.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Under tiden stod Simon Petrus och värmde sig. Då sa de till honom: "Är inte du också en av hans lärjungar?" Han förnekade det och sa: "Det är jag inte."
26
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
δούλων
slav
doylon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως
överstepräst,
archiereos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
συγγενὴς
släkt
yngenes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
ἀπέκοψεν
hugga av
apekopsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὠτίον·
öra,
otion.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κήπῳ
trädgård
kepo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ;
honom?
aytoy;
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
En av översteprästens tjänare, en släkting till den man som Petrus huggit av örat på, sa: "Såg jag inte dig tillsammans med honom i trädgården?"
27
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἠρνήσατο
förneka
ernesato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Πέτρος,
Petrus,
Petros,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εὐθέως
genast
eytheos
ADV
Adverb
ἀλέκτωρ
tupp
alektor
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐφώνησεν.¶
kalla.
ephonesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Petrus nekade igen, och i samma ögonblick gol en tupp.
28
Ἄγουσιν
Föra
Agoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Καϊάφα
Kaifas
Kaiapha
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πραιτώριον·
residens.
praitorion.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πρωΐ.
på morgonen,
proi.
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσῆλθον
komma
eiselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πραιτώριον,
residens
praitorion,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
μιανθῶσιν
bli orenad,
mianthosin
V-APS-3P
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
φάγωσιν
äta
phagosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα.
påsk.
pascha.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
De förde sedan Jesus från Kaifas till romerska guvernörens palats. Det var tidigt på morgonen. Själva gick de inte in i palatset, för att de inte skulle bli orena, utan kunna äta påskmåltiden.
29
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος
Pilatus
Pilatos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔξω
utanför
exo
ADV
Adverb
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φησίν·
upplysa,
phesin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τίνα
vad
tina
I-ASF
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis femininum
κατηγορίαν
anklagelse
kategorian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
φέρετε
bära
pherete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τούτου;¶
detta?
toytoy;
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
Pilatus gick ut till dem och frågade för att bli upplyst : "Vad anklagar ni den här mannen för?"
30
ἀπεκρίθησαν
Svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
κακὸν
ond
kakon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ποιῶν,
göra,
poion,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἄν
i så fall
an
PRT
Partikel
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
παρεδώκαμεν
överlämna
paredokamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
De svarade: "Om han inte vore en förbrytare skulle vi inte ha överlämnat honom åt dig."
31
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος·
Pilatus,
Pilatos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λάβετε
ta emot
labete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νόμον
lärosystem
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
κρίνατε
döma
krinate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶπον
De har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι·
judisk,
Ioydaioi.
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποκτεῖναι
döda
apokteinai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
οὐδένα·
ingen
oydena.
A-ASM-N
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum nominativ
Då sa Pilatus till dem: "Ta honom och döm honom efter er lag!" Judarna svarade: "Det är inte lagligt för oss att avrätta någon."
32
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
πληρωθῇ
uppfylla,
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala,
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σημαίνων
ge ett tydligt tecken
semainon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ποίῳ
vad
poio
I-DSM
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis maskulinum
θανάτῳ
död
thanato
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἤμελλεν
ska
emellen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποθνῄσκειν.¶
dö.
apothneskein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Detta skedde för att de ord Jesus hade sagt, när han visade på vilket sätt han skulle dö, skulle uppfyllas.
33
Εἰσῆλθεν
Komma
Eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πραιτώριον
residens
praitorion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος
Pilatus,
Pilatos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐφώνησεν
kalla
ephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Ἰουδαίων;
judisk?
Ioydaion;
A-GPM-PG
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (person)
Pilatus gick tillbaka in i palatset och kallade till sig Jesus och frågade honom: "Är du judarnas konung?"
34
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
σεαυτοῦ
dig själv
seaytoy
F-2GSM
Reflexivt pronomen andra person genitiv singularis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λέγεις
säga,
legeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
eller
e
CONJ
konjunktion
ἄλλοι
annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἶπόν
de har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ;
mig?
emoy;
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
Jesus svarade: "Säger du detta av dig själv, eller har andra sagt det om mig?"
35
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος·
Pilatus,
Pilatos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μήτι
kanske
meti
PRT-N
Partikel nominativ
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
Ἰουδαῖός
judisk
Ioydaios
A-NSM-PG
Adjektiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰμι;
är?
eimi;
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἔθνος
hedning
ethnos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σὸν
din
son
S-2SNSN
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
παρέδωκάν
överlämna
paredokan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐμοί·
mig.
emoi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐποίησας;¶
göra?
epoiesas;
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
Pilatus svarade: "Jag är väl inte jude, eller hur? Ditt eget folk och översteprästerna har överlämnat dig till mig. Vad har du gjort?"
36
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμὴ
min
eme
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τούτου·
detta;
toytoy.
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τούτου
detta
toytoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμή,
min,
eme,
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὑπηρέται
tjänare
yperetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐμοὶ
min
emoi
S-1SNPM
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis maskulinum
ἠγωνίζοντο
tävla
egonizonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
παραδοθῶ
överlämna
paradotho
V-APS-1S
Verb aorist passiv subjunktiv första person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
Ἰουδαίοις·
judisk.
Ioydaiois.
A-DPM-PG
Adjektiv dativ pluralis maskulinum (person)
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμὴ
min
eme
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐντεῦθεν.¶
härifrån.
enteythen.
ADV
Adverb
Jesus svarade : "Mitt rike tillhör inte denna världen. Om mitt rike var från den här världen, hade mina efterföljare kämpat för att jag inte skulle bli överlämnad till judarna. Mitt rike är inte av den här världen."
37
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος·
Pilatus,
Pilatos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐκοῦν
oykoyn
CONJ
konjunktion
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
σύ;
du?
sy;
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
λέγεις
säga
legeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
βασιλεύς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
γεγέννημαι
föda,
gegennemai
V-RPI-1S
Verb perfekt passiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐλήλυθα
anlända
elelytha
V-2RAI-1S
Verb andra perfekt aktiv indikativ första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld,
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μαρτυρήσω
vittna
martyreso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀληθείᾳ.
sanning.
aletheia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀληθείας
sanning
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀκούει
höra
akoyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
φωνῆς.¶
röst.
phones.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Pilatus sa till honom: "Då är du alltså en kung?" Jesus svarade: "Du har rätt när du säger att jag är en kung. Jag var född för detta, och därför kom jag till världen för att vittna för sanningen. Var och en som är av sanningen, hör och lyssnar till min röst."
38
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πιλᾶτος·
Pilatus,
Pilatos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλήθεια;
sanning?
aletheia;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
εἰπὼν
tala,
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
Ἰουδαίους
judisk
Ioydaioys
A-APM-PG
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
οὐδεμίαν
ingen
oydemian
A-ASF-N
Adjektiv ackusativ singularis femininum nominativ
εὑρίσκω
finna
eyrisko
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
αἰτίαν.
anledning.
aitian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Pilatus sa till honom: "Vad är sanning?" När han sagt detta gick han ut till judarna igen och sa till dem: "Jag ser inte att han har begått något brott.
39
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
συνήθεια
tradition
synetheia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
ADV
Adverb
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπολύσω
skilja sig
apolyso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
πάσχα·
påsk;
pascha.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
βούλεσθε
Vilja
boylesthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἀπολύσω
skilja sig
apolyso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
βασιλέα
kung
basilea
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Ἰουδαίων;
judisk?
Ioydaion;
A-GPM-PG
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (person)
Nu är det tradition kring påsk att jag friger en fånge. Vill ni att jag friger judarnas konung till er?"
40
ἐκραύγασαν
Ropa
ekraygasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τοῦτον
detta,
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Βαραββᾶν·
Barabbas!
Barabban.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Βαραββᾶς
Barabbas
Barabbas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λῃστής.¶
tjuv.
lestes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Då skrek de alla högt tillbaka igen: "Inte honom, utan Barabbas!" Barabbas var en rånare.