Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
TR har 24 ord, TR har 26 (+2).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 |
Ὁ (O) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
But | Konj. konjunktion |
CONJ |
G4074 |
Πέτρος (Petros) |
Petrus |
Peter | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G2476 |
εἱστήκει (eistekei) |
stå, ställa, placera |
had stood | VERB Verb pl. perf. aktiv ind. pluskvamperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-LAI-3S |
G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
at | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
G2374 |
θύρᾳ (thyra) |
dörr, port, ingång, grind |
door | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
G1854 |
ἔξω. (exo.) |
utanför, bort |
outside. | Adverb Adverb |
ADV |
G1831 |
ἐξῆλθεν (exelthen) |
gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vida ... |
Went out | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G3101 |
μαθητὴς (mathetes) |
lärjunge |
disciple | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G0243 |
ἄλλος (allos) |
annan, andra |
other, | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
who | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G1110 |
γνωστὸς (gnostos) |
bekant, bekanta, känd, vän |
known | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
to the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
G0749 |
ἀρχιερέως (archiereos) |
överstepräst |
high priest, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G2036 |
εἶπεν (eipen) |
tala, skicka ut ljud |
spoke | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
to the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
G2377 |
θυρωρῷ (thyroro) |
portvakt |
doorkeeper, | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1521 |
εἰσήγαγεν (eisegagen) |
bära in, föra , hämta, bar |
brought in | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
G4074 |
Πέτρον. (Petron.) |
Petrus |
Peter. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+