1330 – בְּתוּלָה (betolah)

ung kvinna, ungmö, jungfru


Typ:
Substantiv Substantiv
 
fem. femininum
 
Kategori:  Människan  åldrar
Hebreiska: בְּתוּלָה (betolah)
Uttal: be-to-la    Lyssna
Talvärde: 443(2 + 400 + 6 + 30 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: feminin passive participle of ett oanvänt rotord betyder att separate
Användning: 50 ggr i GT

Beskrivning

Ordet kommer från ett oanvänt verb batal som betyder "att separera". Huvudbetydelsen är att det är en ung kvinna som är redo att gifta sig, separera sig från sina föräldrar och bli ett med sin man. Ordet används om en ung kvinna och också om någon som inte varit med en man och är oskuld, se 1 Mos 24:16; 3 Mos 21:13; 5 Mos 22:19; Hes 44:22.

Synonymer

Det finns många ord för barn/ungdom. Ofta har ordets rot ett beskrivande karaktäristiskt drag för just den åldern.
בְּתוּלָהbetolahH1330
(50 ggr)
ung kvinna, ungmö, jungfru
בָּחוּרbachorH0970
(44 ggr)
ung man, 17-21 år
בְּכוֹרbechorH1060
(122 ggr)
förstfödd
בֵּןbenH1121a
(4933 ggr)
son, barn, ättling, barnbarn ...
בֵּןbenH1123
(11 ggr)
son, barn
בַּתbatH1323
(586 ggr)
dotter, omkringliggande ort
גָּמַלgamalH1580
(37 ggr)
avvänja, mogna, löna, göra
וָלָדvaladH2056
(1 ggr)
barn, avkomma
טַףtafH2945
(42 ggr)
barn, 8-11 år, pojkar och flickor ...
יוֹנֵקjoneqH3126
(1 ggr)
spädbarn, späd planta ...
יֶ֫לֶדjeledH3206
(89 ggr)
barn, ungdom
יַלְדָּהjaldahH3207
(3 ggr)
flicka, jungfru
יַלְדוּתjaldotH3208
(3 ggr)
ungdom
יָצִיאjatsiH3329
(1 ggr)
avkomma, barn
יָתוֹםjatomH3490
(42 ggr)
faderlös
נַ֫עַרnaarH5288
(239 ggr)
yngling, tonåring, kille, pojke ...
נֹ֫עַרnoarH5290
(4 ggr)
ungdom, tidigt liv
נַעֲרָהnaarahH5291
(63 ggr)
tonåring, tjej, 14-17 år
עֲוִילavilH5759
(3 ggr)
små barn
עוּלolH5764
(2 ggr)
spädbarn
עוֹלֵלolelH5768
(20 ggr)
spädbarn
עָלוּםalomH5934
(4 ggr)
ungdom
עֶ֫לֶםelemH5958
(2 ggr)
ung man, 11-14 år
עַלְמָהalmahH5959
(7 ggr)
ung kvinna, 11-14 år
בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹתbanim ovanotH9101
(30 ggr)
söner och döttrar
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet betolah till följande:

νύμφηnumpheG3565brud, svärdotter
παρθένοςparthenosG3933jungfru, ogift kvinna

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv
Ncfpc-5
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis
Ncfsa-20
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis
Ncfpa-12
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv
Ncfsc-13


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (50 förekomster i 50 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.