2400 – ἰδού (idou)

se, ge akt på något


Typ:
Partikel
Grekiska: ἰδού (idou)
Uttal: id-oo    Lyssna
Talvärde: 484(10 + 4 + 70 + 400)    ord med samma talvärde
Ursprung: Second person singular imperative middle voice av G1492
Användning: 200 ggr i NA, 203 ggr i TR     

Beskrivning

En partikel (objöjligt småord) med en stark uppmaning att ge akt på något. Ordet fungerar som en markering. Det ger en betoning och emfas. Det indikerar en förändrig i scenen då något nytt händer i berättelsen.

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till idou :

אָבַלavalH0056sörja
אֲלוּaloA0431se
אֲנָאanaA0576amig
אֲרוּaroA0718se
הֵאheH1887se
הָלָאhalaH1972fördriva
הֵןhenH2005betänk, titta noga, se
הִנֵּהhinnehH2009se, beskåda
זֶהzehH2088denna, detta
חָזָהchazahH2372se, beskåda, se profetiskt
כֹּהkohH3541således
עָטָהatahH5844asvepa in, hölja
רָאָהraahH7200se, betrakta, spana, syna, inse
רַקraqH7535förutom

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Interjektion Interjektion
INJ-200


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (200 förekomster i 193 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.