1760 – ἐνθυμέομαι (enthumeomai)

tänka, begrunda, fundera


Typ:
Verb
Grekiska: ἐνθυμέομαι (enthumeomai)
Uttal: en-thoo-meh-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 630(5 + 50 + 9 + 400 + 40 + 5 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från en sammanslagning av G1722 och G2372
Användning: 2 ggr i NT

Beskrivning

Att tänka, att fundera. Resonera fram och tillbaka.

Ursprung

Från en sammanslagning av G1722 och G2372:

θυμόςthumosG2372vrede, sträng vrede

Ordstam

Ord med enthumeomai som rot:

ἐνθύμησιςenthumesisG1761tankar, fantasi

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till enthumeomai :

דָּמָהdamahH1819likna, jämföra, är som, planera, tänka ut
זָמַםzamamH2161besluta, planera
חָמַדchamadH2530aönska
חָרַםcharamH2763aförinta
חָשַׁקchashaqH2836afästa sig vid
נָחַםnachamH5162känna sorg, trösta, sorg-trösta, ändra
צָוָהtsavahH6680befalla
שׂוּםsomH7760aplacera, sätta, lägga, göra

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist passiv dep. part. aorist passiv deponent particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-AOP-GSM-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. andra person pluralis
V-PNI-2P-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
Totalt    2

Referenser (2 förekomster i 2 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.