Typ: |
Verb Verb Rotord
|
Hebreiska: | חָרַם (charam) |
Uttal: | cha-ram Lyssna |
Talvärde: | 808(8 + 200 + 600) ord med samma talvärde |
Ursprung: | en ursprunglig rot |
Användning: | 51 ggr i GT |
H2763a | (51 ggr) | förinta | |
H0006 | (184 ggr) | förgöra | |
H0444 | (3 ggr) | korrumpera moraliskt | |
H1110 | (2 ggr) | föröda, göra något öde, ödelägga | |
H7703 | (57 ggr) | tillspilloge | |
H7843 | (146 ggr) | fördärva, förgöra, ödelägga | |
H8045 | (90 ggr) | förstöra, fördärva | |
H8154 | (11 ggr) | ödelägga, plundra, förgöra | |
H8155 | (6 ggr) | omintetgöra, plundra, förgöra |
Ord med charam som rot:
cherem | H2764a | avskilt |
Chorem | H2765 | Chorem |
Charim | H2766 | Charim |
Chormah | H2767 | Chormah |
Chermon | H2768 | Chermon |
chermesh | H2770 | skära |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet charam till följande:
anathematizo | G0332 | svära en ed |
anaireo | G0337 | döda, ta bort, röja ur vägen |
anatithemi | G0394 | framlägga |
apokteino | G0615 | döda, slakta |
apollumi | G0622 | gå under, bli dödad, vara förlorad |
aphanizo | G0853 | vanställa, förstöra, försvinna, gå under |
aphanismos | G0854 | försvinnande |
enthumeomai | G1760 | tänka, begrunda, fundera |
exolothreuo | G1842 | utrota |
eremoo | G2049 | bli ödelagd, utblotta |
olothreuo | G3645 | fördärva |
phoneuo | G5407 | mörda |
Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
---|---|---|---|
Verb Verb hifil hifil | - | 7 | |
Verb Verb hifil hifil | - | 6 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 3 | |
Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 1p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis | - | 4 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis | - | 3 | |
Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 2 | |
Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis | - | 4 | |
Verb Verb hifil qatal 1p pl. hifil qatal (perfekt) första person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil qatal ♂ pl. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis | - | 8 |
1 | |
2 | |
2 | |
8 | |
14 | |
2 | |
7 | |
1 | |
1 | |
1 | |
2 | |
1 | |
3 | |
4 | |
1 | |
1 | |
Totalt 51 |
---|