| Typ: |
Verb Verb Rotord
|
| Hebreiska: | שָׁמַד (shamad) |
| Uttal: | sha-mad Lyssna |
| Talvärde: | 344(300 + 40 + 4) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | en ursprunglig rot |
| Användning: | 90 ggr i GT |
| H8045 | (90 ggr) | förstöra, fördärva | |
| H0006 | (184 ggr) | förgöra | |
| H0444 | (3 ggr) | korrumpera moraliskt | |
| H1110 | (2 ggr) | föröda, göra något öde, ödelägga | |
| H2763a | (51 ggr) | förinta | |
| H3582 | (32 ggr) | dölja, gömma, undanhålla, utplåna | |
| H5586 | (1 ggr) | klippa av, skära av, separera | |
| H6331 | (3 ggr) | upphäva, ta bort, hugga av, bryta | |
| H7703 | (57 ggr) | tillspilloge | |
| H7843 | (146 ggr) | fördärva, förgöra, ödelägga | |
| H8154 | (11 ggr) | ödelägga, plundra, förgöra | |
| H8155 | (6 ggr) | omintetgöra, plundra, förgöra |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet shamad till följande:
| apollumi | G0622 | gå under, bli dödad, vara förlorad |
| apoleia | G0684 | fördärv, slöseri |
| aphanizo | G0853 | vanställa, förstöra, försvinna, gå under |
| aphanismos | G0854 | försvinnande |
| exairo | G1808 | driv bort |
| exegeiro | G1825 | låta uppstå (komma till makt), uppväcka |
| exolothreuo | G1842 | utrota |
| eremoo | G2049 | bli ödelagt, ödeläggas, utblotta |
| xeraino | G3583 | vissna bort, vissna, uttorka, bli livlös, skörda |
| olothreuo | G3645 | fördärva |
| suntribo | G4937 | krossa, bryta sönder |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Verb Verb hifil hifil | - | 25 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 5 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil 1p pl. hifil första person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 1p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis | - | 3 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis | - | 3 | |
Verb Verb nifal 1p sing. nifal första person singularis | - | 1 | |
Verb Verb nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis | - | 3 | |
Verb Verb nifal nifal | - | 9 | |
Verb Verb hifil hifil | - | 2 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 3 | |
Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis | - | 4 | |
Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis | - | 3 | |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis | - | 8 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis | - | 2 | |
Verb Verb nifal qatal 1p pl. nifal qatal (perfekt) första person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis | - | 2 | |
Verb Verb nifal qatal 3p ♀ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis | - | 1 |