1 ἀπόστολος
apostel
apostolos
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
θελήματος
vilja
thelematos
ἐπαγγελίαν
löfte
pangelian
Paulus, genom Guds vilja apostel åt den Smorde Jesus enligt ett löfte om liv – det i den Smorde Jesus.
2 ἔλεος,
barmhärtighet,
eleos,
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
Timoteus, älskade barn. Nåd , barmhärtighet och frid från Gud Fadern och den Smorde Jesus, vår Herre.
3 προγόνων
förälder
progonon
συνειδήσει,
samvete,
syneidesei,
ἀδιάλειπτον
ständig
adialeipton
Jag känner sådan tacksamhet till Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar med rent samvete, när jag kommer ihåg dig i mina böner, både natt och dag.
4 ἐπιποθῶν
innerligt längta
epipothon
μεμνημένος
tänka på
memnemenos
πληρωθῶ
uppfylla,
plerotho
När jag minns dina tårar längtar jag efter att se dig igen, så att jag kan fyllas av glädje.
5
ὑπόμνησιν
påminnelse
ypomnesin
ἀνυποκρίτου
oförställd
anypokritoy
πέπεισμαι
övertala
pepeismai
Jag har blivit påmind om din uppriktiga tro, som först fanns i din mormor Lois, din mor Eunike, och som jag är helt övertygad om finns även i dig.
6 ἀναμιμνῄσκω
komma ihåg
anamimnesko
ἀναζωπυρεῖν
uppliva
anazopyrein
ἐπιθέσεως
handpåläggning
epitheseos
Det är därför jag påminner dig om att åter igen tända den nådegåva från Gud som finns inom dig, och som du fick genom min handpåläggning.
7 δειλίας
modlöshet,
deilias
σωφρονισμοῦ.¶
sunt sinne.
sophronismoy.
För Gud gav oss inte modlöshetens ande, utan kraftens och kärlekens och det sunda sinnets.
8 ἐπαισχυνθῇς
skämmas
epaischynthes
μαρτύριον
vittnesbörd
martyrion
συγκακοπάθησον
ta del i lidande
sygkakopatheson
εὐαγγελίῳ
evangeliet,
yangelio
Därför ska du inte skämmas för vittnesbördet om vår Herre , inte heller för mig, hans fånge, utan lid tillsammans för evangeliet i Guds kraft.
9 καλέσαντος
kalla
kalesantos
Han är den som frälst oss med en helig kallelse. Inte på grund av våra gärningar, utan efter hans beslut och nåd, som gavs till oss i den Smorde Jesus redan före tidens början,
10 φανερωθεῖσαν
uppenbara
phanerotheisan
ἐπιφανείας
uppenbarelse
epiphaneias
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
καταργήσαντος
upphäva
katargesantos
φωτίσαντος
lysa
photisantos
ἀφθαρσίαν
oförgänglighet,
aphtharsian
εὐαγγελίου,
evangeliet,
yangelioy,
men som nu har blivit synlig när vår Frälsare den Smorde Jesus har trätt fram. Han har brutit dödens makt och fört fram liv och oförgänglighet i ljuset genom evangeliet.
11
ἀπόστολος
apostel,
apostolos
διδάσκαλος
lärare
didaskalos
Detta är jag satt till att tjäna som förkunnare, apostel och lärare.
12 ἐπαισχύνομαι·
skämmas;
epaischynomai.
πεπίστευκα
tro,
pepisteyka
πέπεισμαι
övertala
pepeismai
παραθήκην
förtroende
paratheken
Det är därför jag får lida allt detta. Jag skäms inte, för jag vet vem jag tror på, och jag är övertygad om att han har makt att bevara det som blivit anförtrott åt mig, och som jag har överlåtit fram till denna dag.
13 Ὑποτύπωσιν
Exempel
Ypotyposin
ὑγιαινόντων
vara frisk
ygiainonton
Som mönster för en sund förkunnelse ska du ha de ord som du har hört av mig, i tro och kärlek i den Smorde Jesus.
14
παραθήκην
förtroende
paratheken
ἐνοικοῦντος
bo
enoikoyntos
Bevara det goda som anförtrotts dig genom den helige Ande som bor i oss.
15 ἀπεστράφησάν
att vända sig bort
apestraphesan
Ἑρμογένης.
Hermogenes.
Ermogenes.
Som du vet har alla i Asien vänt sig bort ifrån mig, bland dem Fygelus och Hermogenes.
16
Ὀνησιφόρου
Onesiforus
Onesiphoroy
ἀνέψυξεν
vederkvicka,
anepsyxen
ἐπαισχύνθη,
skämmas.
epaischynthe,
Må Herren visa barmhärtighet mot Onesiforus familj. Han gav mig ofta nytt mod och skämdes inte för mina bojor.
17
σπουδαίως
ivrigt
spoydaios
Tvärtom, när han kom till Rom sökte han ivrigt efter mig och fann mig också.
18 διηκόνησεν,
betjäna
diekonesen,
βέλτιον
mycket väl,
beltion
γινώσκεις.¶
känna.
ginoskeis.
Må Herren låta honom finna barmhärtighet hos Herren på den dagen. Hur mycket han hjälpte mig i Efesos, det vet du mycket väl.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+