1 ἐνδυναμοῦ
större kraft
endynamoy
När det gäller dig, mitt barn, hämta nu kraft i den nåd som finns hos den Smorde Jesus.
2 μαρτύρων,
vittne,
martyron,
παράθου
lägga fram
parathoy
ἀνθρώποις,
människa,
anthropois,
διδάξαι.
undervisa.
didaxai.
Det du har hört av mig inför många vittnen ska du anförtro åt pålitliga personer som i sin tur ska kunna undervisa andra.
3
συγκακοπάθησον
Ta del i lidande
sygkakopatheson
στρατιώτης
soldat
stratiotes
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
Dela lidandet tillsammans med andra som en god soldat för den Smorde Jesus.
4 στρατευόμενος
föra krig
strateyomenos
ἐμπλέκεται
involvera
empleketai
πραγματείαις,
angelägenhet,
pragmateiais,
στρατολογήσαντι
värva,
stratologesanti
Ingen soldat som är i tjänst tillåter sig att bli involverad i civila angelägenheter, för han vill tjäna den som värvade honom till att bli soldat.
5 στεφανοῦται
kröna,
stephanoytai
Om någon tävlar så vinner han inte segerpriset om han inte följer de föreskriva reglerna.
6 μεταλαμβάνειν·
få del av.
metalambanein.
Det är den hårt arbetande jordbrukaren som bör vara den förste som får sin del av skörden.
7
Fundera på det jag säger, för Herren ska ge dig full förståelse i allt.
8 Μνημόνευε
Komma ihåg
Mnemoneye
Χριστὸν
den Smorde,
Christon
ἐγηγερμένον
vakna
egegermenon
εὐαγγέλιόν
evangeliet
yangelion
Kom ihåg Jesus den Smorde , som uppstånden från de döda, av Davids släktled. Detta är mitt evangelium,
9 κακοπαθῶ
bära lidande,
kakopatho
κακοῦργος,
brottslig.
kakoyrgos,
som jag får utstå lidande för, till och med att bli bunden som en kriminell, men Guds ord är inte bundet.
10 ἐκλεκτούς,
utvald,
eklektoys,
σωτηρίας
frälsning
soterias
Därför uthärdar jag allt för de utvaldas skull, för att också de ska få frälsningen i den Smorde Jesus och därmed evig härlighet.
11 συναπεθάνομεν,
dö med,
synapethanomen,
συζήσομεν·
leva med;
syzesomen.
Detta är ett ord att lita på : Om vi har dött med honom, ska vi också leva med honom.
12
ὑπομένομεν,
stå fast,
ypomenomen,
συμβασιλεύσομεν·
regera med;
symbasileysomen.
ἀρνησόμεθα,
förneka,
arnesometha,
ἀρνήσεται
förneka
arnesetai
Om vi står fasta, ska vi få regera som kungar med honom. Om vi förnekar, så ska han förneka oss.
13
ἀπιστοῦμεν,
trodde inte,
apistoymen,
ἀρνήσασθαι
Förneka
arnesasthai
Om vi är otrogna, så är han trogen, för han kan inte förneka sig själv.
14
ὑπομίμνῃσκε
komma ihåg,
ypomimneske
διαμαρτυρόμενος
vittna
diamartyromenos
λογομαχεῖν
strida om ord,
logomachein
καταστροφῇ
förödelse
katastrophe
ἀκουόντων.
höra.
akoyonton.
Fortsätt att påminna dem om detta. Varna dem inför Gud att undvika ordstrider, för sådant är meningslöst och förödande för dem som hör på.
15 σπούδασον
Göra allt man kan
spoydason
σεαυτὸν
dig själv,
seayton
δόκιμον
bestå provet
dokimon
παραστῆσαι
stå bredvid
parastesai
ἀνεπαίσχυντον,
som inte behöver skämmas,
anepaischynton,
ὀρθοτομοῦντα
rätt
orthotomoynta
ἀληθείας.¶
sanning.
aletheias.
Gör allt du kan för att bestå provet inför Gud, likt en arbetare som inte har någon anledning att skämmas, och som rätt hanterar sanningens ord.
16 βεβήλους
oandlig,
bebeloys
κενοφωνίας
tomt prat
kenophonias
περιΐστασο·
stå omkring,
periistaso.
πλεῖον
oöverträffad
pleion
προκόψουσιν
växa
prokopsoysin
ἀσεβείας,
ogudaktighet,
asebeias,
Men oandligt, tomt prat ska du ständigt akta dig för. De som ägnar sig åt sådant kommer att gå allt längre i ogudaktighet,
17 γάγγραινα
kallbrand
angraina
Ὑμέναιος
Hymeneus
Ymenaios
Φίλητος,
Filetus,
Philetos,
och deras ord kommer att sprida sig som kallbrand. Till dem hör Hymeneus och Filetus,
18 ἀλήθειαν
sanning
aletheian
ἠστόχησαν
farit vilse,
estochesan
ἀνάστασιν
uppståndelse
anastasin
γεγονέναι,
vara;
gegonenai,
ἀνατρέπουσιν
vända upp och ner
anatrepoysin
som har kommit bort från sanningen. De vänder upp och ner på tron för vissa när de säger att uppståndelsen redan har ägt rum.
19
ἀδικίας
orättfärdighet
adikias
Men Guds fasta grund består och har detta sigill: "Herren känner de sina." "Var och en som åkallar Herrens namn ska hålla sig borta från orättfärdighet."
20 ὀστράκινα,
lerkärl;
ostrakina,
Men i ett stort hus finns det inte bara kärl av guld och silver utan också av trä och lera, några till hedrande ändamål, andra till mindre hedrande.
21
ἐκκαθάρῃ
rensa bort
ekkathare
ἡγιασμένον
helga,
egiasmenon
εὔχρηστον
användbar
eychreston
ἡτοιμασμένον.¶
bana.
etoimasmenon.
Den som nu renar sig från detta blir ett kärl till hedrande ändamål, helgat, användbart för sin härskare och redo för varje god gärning.
22 νεωτερικὰς
ungdomlig
neoterikas
ἐπιθυμίας
begär
epithymias
δικαιοσύνην,
rättfärdighet,
dikaiosynen,
ἐπικαλουμένων
kalla på
epikaloymenon
Fly ungdomens onda begär. Följ i stället efter: rättfärdighet, tro, kärlek och frid tillsammans med dem som åkallar Herren av rent hjärta.
23 ἀπαιδεύτους
meningslös
apaideytoys
ζητήσεις
diskussion
zeteseis
παραιτοῦ
ursäkta sig,
paraitoy
Däremot ska du avvisa dumma och meningslösa dispyter, du vet att de bara föder strider.
24 μάχεσθαι
tvista,
machesthai
διδακτικόν,
duktig lärare,
didaktikon,
ἀνεξίκακον,
tålig,
anexikakon,
En Herrens tjänare ska inte strida utan varavänlig mot alla, skicklig att undervisa, beredd att kunna bli illa behandlad utan att bli bitter,
25 πραΰτητι
ödmjukhet
prayteti
παιδεύοντα
fostras
paideyonta
ἀντιδιατιθεμένους,
opponera,
antidiatithemenoys,
μήποτε
för att det inte
mepote
μετάνοιαν
omvändelse,
metanoian
ἐπίγνωσιν
kunskap
epignosin
ἀληθείας,
sanning,
aletheias,
i mildhet kunna tillrättavisa dem som opponerar sig. Kanske låter Gud dem omvända sig, så att de kommer till full insikt om sanningen
26 ἀνανήψωσιν
nyktra till
ananepsosin
διαβόλου
förtalare
diaboloy
ἐζωγρημένοι
fånga
ezogremenoi
och nyktrar till ur djävulens snara, där de hålls fångna, så att de gör hans vilja.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+