Första Thessalonikerbrevet 5 – InterlinjärBETA


1
Περὶ
Omkring
Peri
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
χρόνων
tid
chronon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
καιρῶν,
tid,
kairon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γράφεσθαι·
skriva.
graphesthai.
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
När det gäller tider och epoker behöver vi inte skriva till er, syskon.
2
αὐτοὶ
Honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀκριβῶς
efterforska
akribos
ADV
Adverb
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
κλέπτης
tjuv
kleptes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
νυκτὶ
natt,
nykti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἔρχεται·
anlända.
erchetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Ni vet själva mycket väl att Herrens dag kommer som en tjuv om natten.
3
ὅταν
När
otan
CONJ
konjunktion
λέγωσιν·
säga,
legosin.
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
εἰρήνη
frid
eirene
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀσφάλεια,
tillförlitlighet,
asphaleia,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τότε
tote
ADV
Adverb
αἰφνίδιος
plötsligt
aiphnidios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐφίσταται
komma fram till
ephistatai
V-PMI-3S
Verb presens medium indikativ tredje person singularis
ὄλεθρος
fördärv,
olethros
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὥσπερ
på samma sätt som
osper
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὠδὶν
födslovärk
odin
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γαστρὶ
gravid
gastri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐχούσῃ,
ha;
echoyse,
V-PAP-DSF
Verb presens aktiv particip dativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐκφύγωσιν.¶
fly.
ekphygosin.
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
När de säger: "Fred och trygghet", då drabbar undergången dem lika plötsligt som värkarna hos en kvinna som ska föda, och det finns inget, nej, inget sätt att undkomma detta.
4
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δέ,
men,
de,
CONJ
konjunktion
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐστὲ
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σκότει,
mörker,
skotei,
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
κλέπτης
tjuv
kleptes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καταλάβῃ·
få tag i.
katalabe.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
Men ni, syskon, lever inte i mörker så att den dagen kan överraska er som en tjuv.
5
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du,
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
φωτός
ljus
photos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἐστε
är,
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἡμέρας·
dag.
emeras.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐσμὲν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
σκότους.¶
mörker.
skotoys.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Ni är alla ljusets barn och dagens barn. Vi tillhör inte natten eller mörkret.
6
Ἄρα
Alltså
Ara
CONJ
konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καθεύδωμεν
sova
katheydomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
λοιποὶ
andra,
loipoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
γρηγορῶμεν
vaka
gregoromen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νήφωμεν.
vara nykter.
nephomen.
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
Låt oss därför inte sova som de andra, utan hålla oss vakna och nyktra.
7
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καθεύδοντες
sova,
katheydontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καθεύδουσιν
sova;
katheydoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μεθυσκόμενοι
bli berusad,
methyskomenoi
V-PPP-NPM
Verb presens passiv particip nominativ pluralis maskulinum
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μεθύουσιν·
berusad.
methyoysin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
De som sover, de sover om natten, och de som berusar sig är berusade om natten.
8
ἡμεῖς
Oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὄντες
är,
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
νήφωμεν
vara nykter,
nephomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
ἐνδυσάμενοι
klä på
endysamenoi
V-AMP-NPM
Verb aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
θώρακα
pansar
thoraka
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀγάπης
kärlek,
agapes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περικεφαλαίαν
hjälm
perikephalaian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐλπίδα
hopp
elpida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σωτηρίας·
frälsning,
soterias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Men vi som tillhör dagen ska vara nyktra, iförda: tron och kärleken som rustning och hoppet om frälsning som hjälm.
9
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔθετο
sätta
etheto
V-2AMI-3S
Verb andra aorist medium indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὀργὴν
vredesdomen,
orgen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
περιποίησιν
egendom
peripoiesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σωτηρίας
frälsning
soterias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
För Gud har inte bestämt oss till att drabbas av vredesdomen, utan att vinna frälsning genom vår Herre Jesus den Smorde.
10
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀποθανόντος
apothanontos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
εἴτε
eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γρηγορῶμεν
vaka
gregoromen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
εἴτε
eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
καθεύδωμεν
sova,
katheydomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
ἅμα
tillika
ama
ADV
Adverb
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ζήσωμεν.¶
leva.
zesomen.
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
Han dog för oss för att vi ska leva tillsammans med honom, vare sig vi nu är vakna eller insomnade .
11
Διὸ
Varför
Dio
CONJ
konjunktion
παρακαλεῖτε
bönfalla
parakaleite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἀλλήλους
varandra
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἰκοδομεῖτε
bygga
oikodomeite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἕνα
en,
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ποιεῖτε.¶
göra.
poieite.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Därför ska ni uppmuntra varandra och bygga upp varandra, så som ni redan gör.
12
Ἐρωτῶμεν
Fråga
Erotomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
εἰδέναι
veta
eidenai
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κοπιῶντας
arbeta
kopiontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προϊσταμένους
leda
proistamenoys
V-PMP-APM
Verb presens medium particip ackusativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κυρίῳ
Herren,
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νουθετοῦντας
varna
noythetoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Vi uppmanar er, kära syskon : Att ni uppskattar dem som arbetar så hårt för er, de som har fått ansvaret att vägleda er i Herren.
13
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡγεῖσθαι
anse
egeisthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὑπερεκπερισσοῦ
långt utöver
yperekperissoy
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀγάπῃ
kärlek,
agape
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἔργον
gärning
ergon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
εἰρηνεύετε
Leva i harmoni
eireneyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς.¶
sig själv.
eaytois.
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
Att ni värdesätter dem högt i kärlek för deras arbete. Lev ständigt i harmoni med varandra.
14
Παρακαλοῦμεν
Bönfalla
Parakaloymen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
νουθετεῖτε
varna
noytheteite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀτάκτους,
oansvarig,
ataktoys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
παραμυθεῖσθε
trösta
paramytheisthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀλιγοψύχους,
missmodig,
oligopsychoys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀντέχεσθε
hålla sig till
antechesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀσθενῶν,
svag,
asthenon,
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
μακροθυμεῖτε
tålmodig
makrothymeite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
πάντας.
alla.
pantas.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Vi uppmanar er, kära syskon : Vägled de odisciplinerade. Uppmuntra de missmodiga. Hjälp de svaga. Ha tålamod med alla.
15
ὁρᾶτε
Se
orate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
κακὸν
ond
kakon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἀντὶ
i stället för
anti
PREP
Preposition
κακοῦ
ond
kakoy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
τινι
något
tini
X-DSM
Obestämt pronomen dativ singularis maskulinum
ἀποδῷ,
betala,
apodo,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
πάντοτε
alltid
pantote
ADV
Adverb
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god
agathon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
διώκετε
förfölja
diokete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀλλήλους
varandra
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πάντας.
alla.
pantas.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Se till att ingen lönar ont med ont, utan sträva alltid efter att göra gott, både mot varandra och mot alla.
16
πάντοτε
Alltid
pantote
ADV
Adverb
χαίρετε·
glädja sig.
chairete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
Var alltid glada .
17
ἀδιαλείπτως
Ständigt
adialeiptos
ADV
Adverb
προσεύχεσθε·
be.
proseychesthe.
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
Be oavbrutet .
18
ἐν
I
en
PREP
Preposition
παντὶ
alla
panti
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
εὐχαριστεῖτε·
tacka;
eycharisteite.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τοῦτο
Detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
θέλημα
vilja
thelema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Tacka i allt. För detta är nämligen Guds vilja för er i den Smorde Jesus.
19
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
σβέννυτε·
släcka.
sbennyte.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
Sluta att kväva Anden.
20
προφητείας
Profetia
propheteias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐξουθενεῖτε·
förakta.
exoytheneite.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
Sluta att förakta profetior.
21
πάντα
Alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
δοκιμάζετε·
pröva.
dokimazete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
καλὸν
god
kalon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
κατέχετε·
undertrycka.
katechete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
Pröva i stället allt. Håll fast vid det som är gott.
22
ἀπὸ
Från
apo
PREP
Preposition
παντὸς
alla
pantos
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
εἴδους
form
eidoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
πονηροῦ
ondskefull
poneroy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
ἀπέχεσθε.
har vara.
apechesthe.
V-PMM-2P
Verb presens medium imperativ andra person pluralis
Håll er borta från varje form av ondska.
23
αὐτὸς
Honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
εἰρήνης
frid
eirenes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἁγιάσαι
helga
agiasai
V-AAO-3S
Verb aorist aktiv optativ tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὁλοτελεῖς,
helt;
oloteleis,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὁλόκληρον
hela
olokleron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ψυχὴ
själ
psyche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σῶμα
kropp,
soma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἀμέμπτως
oförvitligt
amemptos
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
παρουσίᾳ
ankomst
paroysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
τηρηθείη.
håll.
teretheie.
V-APO-3S
Verb aorist passiv optativ tredje person singularis
Fridens Gud ska själv helga er, och er ande och själ och kropp ska bevaras hela så att ni är utan fläck vid vår Herre Jesu den Smordes ankomst.
24
πιστὸς
Trofast
pistos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καλῶν
kalla
kalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ποιήσει.¶
göra.
poiesei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Trofast är han som kallar er till detta. Han ska också göra det.
25
Ἀδελφοί,
Bror,
Adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
προσεύχεσθε
be
proseychesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Syskon, be även för oss.
26
Ἀσπάσασθε
Hälsa
Aspasasthe
V-ADM-2P
Verb aorist medium-deponent imperativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀδελφοὺς
bror
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φιλήματι
kyss
philemati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ἁγίῳ.
helig.
agio.
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
Hälsa alla syskonen med en helig kyss.
27
ἐνορκίζω
Lovar
enorkizo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀναγνωσθῆναι
läsa
anagnosthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐπιστολὴν
brev
epistolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀδελφοῖς.¶
bror.
adelphois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Lova mig inför Herren att brevet blir uppläst, för alla syskon.
28
E
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ὑμῶν.
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
Nåd från vår Herre Jesus den Smorde till er.