Romarbrevet 8 – InterlinjärBeta


1
Οὐδὲν
Ingen
Oyden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
Konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
κατάκριμα
fördömelse
katakrima
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ,
Jesus.
Iesoy,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Därför finns det nu ingen fördömelse för dem som är i den Smorde Jesus.
2
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ἠλευθέρωσέν
göra fri
eleytherosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἁμαρτίας
synd
amartias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θανάτου.
död.
thanatoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
För livets Andes lag har i den Smorde Jesus gjort mig fri från syndens och dödens lag.
3
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀδύνατον
omöjligt
adynaton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου,
lärosystem,
nomoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis neutrum
ἠσθένει
vara svag
esthenei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκός,
kött,
sarkos,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πέμψας
skicka,
pempsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὁμοιώματι
avbild
omoiomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἁμαρτίας
synd,
amartias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἁμαρτίας
synd,
amartias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
κατέκρινεν
döma
katekrinen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἁμαρτίαν
synd
amartian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σαρκί,
kött,
sarki,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Det som var omöjligt för lagen, eftersom den var svag genom köttet – det gjorde Gud, då han sände sin egen Son, till det yttre lik en syndig människa och när det gäller synd: fördömde synden i köttet.
4
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δικαίωμα
rättfärdig
dikaioma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
περιπατοῦσιν
gå,
peripatoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πνεῦμα.
Ande.
pneyma.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Så skulle lagens rättfärdighetskrav helt och fullt uppfyllas i oss som inte vandrar efter köttet, utan efter Anden.
5
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὄντες
är,
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
φρονοῦσιν
tänka;
phronoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πνεῦμα
Ande,
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πνεύματος.
Ande.
pneymatos.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
För de som är av köttet tänker på det som hör till köttet, men de som är av Anden tänker på det som hör till Anden.
6
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
φρόνημα
sinne
phronema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
θάνατος,
död;
thanatos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
φρόνημα
sinne
phronema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πνεύματος
Ande,
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰρήνη.
frid,
eirene.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Köttets sinne är död, men Andens sinne är liv och frid.
7
διότι
eftersom
dioti
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
φρόνημα
sinne
phronema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔχθρα
fiendskap
echthra
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
θεόν·
Gud;
theon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
νόμῳ
lärosystem
nomo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ὑποτάσσεται,
underordna,
ypotassetai,
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
δύναται·
kunna.
dynatai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Köttets sinne är nämligen fiendskap mot Gud. Det underordnar sig inte Guds lag och kan det inte heller.
8
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σαρκὶ
kött
sarki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὄντες
är,
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἀρέσαι
behaga
aresai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύνανται·
kunna.
dynantai.
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
De som lever i köttet kan inte behaga Gud.
9
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐστὲ
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σαρκὶ
kött,
sarki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι,
Ande,
pneymati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
εἴπερ
lika visst som
eiper
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οἰκεῖ
bo
oikei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν.
till er;
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Ni däremot lever inte i köttet utan i Anden, eftersom Guds Ande bor i er. Den som inte har den Smordes Ande tillhör inte honom.
10
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Χριστὸς
den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
σῶμα
kropp
soma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
νεκρὸν
död
nekron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
ἁμαρτίαν
synd,
amartian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
δικαιοσύνην.
rättfärdighet.
dikaiosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Om den Smorde bor i er är visserligen kroppen död på grund av synden, men Anden är liv på grund av rättfärdigheten.
11
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἐγείραντος
vakna
egeirantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν
död
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
οἰκεῖ
bo
oikei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐγείρας
vakna
egeiras
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Χριστὸν
den Smorde
Christon
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν
död
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ζῳοποιήσει
göra levande
zoopoiesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
θνητὰ
dödligt
thneta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
σώματα
kropp
somata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ἐνοικοῦντος
bor i
enoikoyntos
V-PAP-GSN
Verb presens aktiv particip genitiv singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν.¶
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Och om Anden från honom som uppväckte Jesus från de döda bor i er, då ska han som uppväckte den Smorde från de döda också göra era dödliga kroppar levande genom sin Ande som bor i er.
12
Ἄρα
Alltså
Ara
CONJ
Konjunktion
οὖν,
därför,
oyn,
CONJ
Konjunktion
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὀφειλέται
skuld
opheiletai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐσμὲν
är,
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σαρκὶ
kött,
sarki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζῆν·
leva.
zen.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Vi har alltså skyldigheter, syskon, men inte mot vår köttsliga natur så att vi ska leva efter köttet.
13
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζῆτε,
leva,
zete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
μέλλετε
ska
mellete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀποθνῄσκειν·
dö;
apothneskein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πράξεις
gärning
praxeis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σώματος
kropp
somatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
θανατοῦτε,
utlämna till att dödas,
thanatoyte,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ζήσεσθε.
leva.
zesesthe.
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
Om ni lever efter köttet kommer ni att dö. Men om ni genom Anden dödar kroppens gärningar kommer ni att leva.
14
ὅσοι
Så länge
osoi
K-NPM
Korrelativt Pronomen nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἄγονται,
föra,
agontai,
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
θεοῦ
Gud.
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
εἰσιν.
är
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
För alla som leds av Guds Ande är Guds söner.
15
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐλάβετε
ta emot
elabete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
δουλείας
slaveri
doyleias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
φόβον,
rädsla,
phobon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ἐλάβετε
ta emot
elabete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
υἱοθεσίας
barnaskap,
yiothesias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis neutrum
κράζομεν·
skrika,
krazomen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
αββα
fader!
abba
N-VSM-T
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel)
o
T-VSM
Bestämd artikel vokativ singularis maskulinum
πατήρ.
fader!
pater.
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
För ni fick inte slaveriets ande för att falla tillbaka in i fruktan, utan ni tog emot barnaskapets Ande, i vilken vi ropar : "Abba! Fader!"
16
αὐτὸ
Honom
ayto
P-NSN
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
συμμαρτυρεῖ
vittna
symmartyrei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐσμὲν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τέκνα
barn
tekna
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Anden själv vittnar med vår ande att vi är Guds barn,
17
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τέκνα,
barn,
tekna,
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κληρονόμοι·
arvinge,
kleronomoi.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
κληρονόμοι
arvinge
kleronomoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
συγκληρονόμοι
medarvinge
sygkleronomoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Χριστοῦ·
den Smorde,
Christoy.
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
εἴπερ
lika visst som
eiper
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
συμπάσχομεν
lida med,
sympaschomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
συνδοξασθῶμεν.¶
bli förhärligad tillsammans.
syndoxasthomen.
V-APS-1P
Verb aorist passiv subjunktiv första person pluralis
och om vi är barn, så är vi också arvingar, nämligen Guds arvingar och medarvingar till den Smorde, förutsatt att vi lider med honom, så att vi också får bli förhärligade tillsammans.
18
Λογίζομαι
Mena
Logizomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἄξια
värdig
axia
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
παθήματα
lidande
pathemata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
καιροῦ
tid
kairoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μέλλουσαν
ska
melloysan
V-PAP-ASF
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis femininum
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀποκαλυφθῆναι
uppenbara
apokalyphthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἡμᾶς.
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
För jag menar att den här tidens lidanden inte betyder någonting mot den härlighet som kommer att uppenbaras för oss.
19
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀποκαραδοκία
väntan
apokaradokia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
κτίσεως
skapelse,
ktiseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀποκάλυψιν
uppenbarelse
apokalypsin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
υἱῶν
son
yion
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀπεκδέχεται·
väntar ivrigt.
apekdechetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
För med ivrig längtan väntar skapelsen på Guds söners uppenbarelse.
20
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ματαιότητι
förgängelse,
mataioteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κτίσις
skapelse
ktisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑπετάγη,
underordna,
ypetage,
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἑκοῦσα
av egen vilja,
ekoysa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὑποτάξαντα,
underordna,
ypotaxanta,
V-2AAP-ASM
Verb andra aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἑλπίδι
hopp
elpidi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Skapelsen blev ju lagd under förgängelsen, inte frivilligt utan genom honom som lade den därunder i hopp om
21
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὴ
honom
ayte
P-NSF
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κτίσις
skapelse
ktisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐλευθερωθήσεται
göra fri
eleytherothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δουλείας
slaveri
doyleias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
φθορᾶς
förgängelse,
phthoras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐλευθερίαν
frihet
eleytherian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δόξης
härlighet
doxes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
τέκνων
barn
teknon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
att även skapelsen ska befrias från förfallets slaveri och nå fram till Guds barns härliga frihet.
22
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κτίσις
skapelse
ktisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
συστενάζει
sucka tillsammans
systenazei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
συνωδίνει
lida tillsammans
synodinei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄχρι
fram tills
achri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νῦν·
nu.
nyn.
ADV
Adverb
Vi vet att hela skapelsen – fram till nu – suckar och lider tillsammans i smärta.
23
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
δέ,
men,
de,
CONJ
Konjunktion
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom,
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀπαρχὴν
förstlingsfrukt
aparchen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἔχοντες
ha,
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς
sig själv
eaytois
F-1DPM
Reflexivt pronomen första person dativ pluralis maskulinum
στενάζομεν
sucka,
stenazomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
υἱοθεσίαν
barnaskap
yiothesian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀπεκδεχόμενοι,
väntar ivrigt,
apekdechomenoi,
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀπολύτρωσιν
befrielse
apolytrosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σώματος
kropp
somatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἡμῶν.
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Och inte bara den, utan också vi själva som har Andens förstlingsfrukt, också vi suckar inom oss medan vi väntar på adoption – vår kropps förlossning.
24
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐλπίδι
hopp
elpidi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐσώθημεν·
frälsa;
esothemen.
V-API-1P
Verb aorist passiv indikativ första person pluralis
ἐλπὶς
Hopp
elpis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
βλεπομένη
se,
blepomene
V-PPP-NSF
Verb presens passiv particip nominativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐλπίς·
hopp;
elpis.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
βλέπει
se
blepei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τίς,
vad
tis,
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐλπίζει;
hoppas på?
elpizei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För i hoppet blev vi frälsta. Men ett hopp som man ser är inget hopp, för hur kan någon hoppas på något han redan ser?
25
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
βλέπομεν
se
blepomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἐλπίζομεν,
hoppas på,
elpizomen,
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ὑπομονῆς
uthållighet
ypomones
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀπεκδεχόμεθα.
väntar ivrigt.
apekdechometha.
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
Men om vi hoppas på det vi inte ser, så väntar vi i uthållighet .
26
ὡσαύτως
Likadant
osaytos
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
συναντιλαμβάνεται
hjälpa
synantilambanetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀσθενείᾳ
svaghet
astheneia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἡμῶν·
oss;
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
προσευξώμεθα
be
proseyxometha
V-ADS-1P
Verb aorist medium-deponent subjunktiv första person pluralis
καθὸ
i enlighet med
katho
CONJ
Konjunktion
δεῖ
binda,
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν,
veta,
oidamen,
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
αὐτὸ
honom
ayto
P-NSN
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ὑπερεντυγχάνει
träda in för,
yperentygchanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
στεναγμοῖς
suck
stenagmois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἀλαλήτοις·
outsäglig.
alaletois.
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
På samma sätt hjälper ju också Anden oss i vår svaghet. För vi vet inte exakt vad vi borde be om. Men Anden själv ber för oss med outsägliga suckar.
27
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐραυνῶν
söka
eraynon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
καρδίας
hjärtan
kardias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
οἶδεν
veta
oiden
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
φρόνημα
sinne
phronema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πνεύματος,
Ande,
pneymatos,
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
θεὸν
Gud,
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐντυγχάνει
vädjar
entygchanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἁγίων.¶
helig.
agion.
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
Och han som rannsakar hjärtan, han vet vad Andens tanke är, för han vädjar för de heliga så som Gud vill.
28
Οἴδαμεν
Veta
Oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀγαπῶσιν
älska
agaposin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud,
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
συνεργεῖ
arbeta tillsammans
synergei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀγαθόν,
god,
agathon,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πρόθεσιν
syfte
prothesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κλητοῖς
kallad
kletois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
οὖσιν.
är.
oysin.
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
Vi vet att för dem som älskar Gud samverkar allt till det bästa, för dem som är kallade efter hans beslut.
29
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
προέγνω,
känna sedan tidigare,
proegno,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
προώρισεν
förbestämma
proorisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
συμμόρφους
formad
symmorphoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
εἰκόνος
bild
eikonos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρωτότοκον
förstfödd
prototokon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πολλοῖς
många
pollois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ἀδελφοῖς·
bror.
adelphois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Dem som han på förhand kände till, förutbestämde han också till att bli lika hans Sons avbild, så att han skulle bli den förstfödde bland många syskon.
30
οὓς
Dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προώρισεν,
förbestämma,
proorisen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τούτους
detta
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκάλεσεν·
kalla;
ekalesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐκάλεσεν,
kalla,
ekalesen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τούτους
detta
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδικαίωσεν·
fått rätt;
edikaiosen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὓς
Dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐδικαίωσεν,
fått rätt,
edikaiosen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τούτους
detta
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδόξασεν.¶
prisa.
edoxasen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Och dem som han förutbestämde, dem kallade han också, och dem som han kallade, dem förklarade han också rättfärdiga, och dem som han förklarade rättfärdiga, dem förhärligade han också.
31
Τί
Vad
Ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐροῦμεν
tala
eroymen
V-FAI-1P
Verb futurum aktiv indikativ första person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ταῦτα;
detta?
tayta;
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμῶν;
oss?
emon;
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Vad ska vi nu säga om detta? Om Gud är för oss, vem kan vara emot oss?
32
ὅς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γε
ändå
ge
PRT
Partikel
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἰδίου
ens egen
idioy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐφείσατο,
skona,
epheisato,
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
παρέδωκεν
överlämna
paredoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὐχὶ
inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
χαρίσεται;¶
ge?
charisetai;
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
Han som ju inte skonade sin egen Son, utan utlämnade honom för oss alla, hur skulle han inte också fritt skänka oss allt med honom.
33
Τίς
Vad
Tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐγκαλέσει
anklaga
egkalesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
ἐκλεκτῶν
utvald
eklekton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
θεοῦ;
Gud?
theoy;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δικαιῶν·
fått rätt.
dikaion.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Vem kan anklaga Guds utvalda? Det är Gud som rättfärdiggör.
34
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κατακρινῶν;
döma?
katakrinon;
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Χριστὸς
Den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀποθανὼν
dö,
apothanon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐγερθείς
vakna,
egertheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καί
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δεξιᾷ
höger hand
dexia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐντυγχάνει
vädjar
entygchanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Vem är den som dömer? Den Smorde är den som har dött, och ännu viktigare, har uppstått från de döda, han sitter nu på Guds högra sida och vädjar för oss.
35
Τίς
Vad
Tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
χωρίσει
separera
chorisei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀγάπης
kärlek
agapes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Χριστοῦ;
den Smorde?
Christoy;
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
θλῖψις
Lidande,
thlipsis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
στενοχωρία
ångest,
stenochoria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
διωγμὸς
förföljelse,
diogmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
λιμὸς
hungersnöd,
limos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
γυμνότης
nakenhet,
gymnotes
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
κίνδυνος
fara,
kindynos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
μάχαιρα;
svärd?
machaira;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Vem ska skilja oss från den Smordes kärlek? Lidande, eller ångest, eller förföljelse, eller hunger, eller nakenhet, eller fara, eller svärd?
36
καθὼς
Som
kathos
CONJ
Konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
ἕνεκεν
Skull
eneken
PREP
Preposition
σοῦ
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
θανατούμεθα
utlämna till att dödas
thanatoymetha
V-PPI-1P
Verb presens passiv indikativ första person pluralis
ὅλην
alla
olen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἡμέραν,
dag;
emeran,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐλογίσθημεν
Mena
elogisthemen
V-API-1P
Verb aorist passiv indikativ första person pluralis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
πρόβατα
får
probata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
σφαγῆς.
slakt.
sphages.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Som det även står skrivet : På grund av dig blir vi dödade hela dagen, vi räknas som slaktfår.
37
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτοις
detta
toytois
D-DPN
Demonstrativt pronomen dativ pluralis neutrum
πᾶσιν
alla,
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
ὑπερνικῶμεν
vara mer än segrare
ypernikomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀγαπήσαντος
älska
agapesantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἡμᾶς·
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Nej, i allt detta vinner vi en överlägsen seger, genom honom som har älskat oss.
38
πέπεισμαι
övertala
pepeismai
V-RPI-1S
Verb perfekt passiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
θάνατος
död,
thanatos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ζωὴ
liv,
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἄγγελοι
budbärare,
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἀρχαὶ
begynnelsen,
archai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἐνεστῶτα
vad som sker just nu,
enestota
V-RAP-NPN
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis neutrum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
μέλλοντα
ska,
mellonta
V-PAP-NPN
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis neutrum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
δυνάμεις
makt,
dynameis
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
Jag är helt övertygad om att: varken död, eller liv , varken änglar, eller andefurstar, eller auktoriteter , varken vad som sker just nu, eller vad som kommer att hända,
39
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ὕψωμα
något upphöjt,
ypsoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
βάθος
djup,
bathos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τις
något
tis
X-NSF
Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
κτίσις
skapelse
ktisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἑτέρα
annan,
etera
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
δυνήσεται
kunna
dynesetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
χωρίσαι
separera
chorisai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀγάπης
kärlek
agapes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
varken någonting upphöjt, eller något djup, eller något annat skapat ska kunna skilja oss från Guds kärlek i den Smorde Jesus, vår Herre.