Romarbrevet 8:36

Som det även står skrivet [Ps 44:23]:
På grund av dig [vår tro på dig Gud] blir vi dödade hela dagen [är våra liv i ständig fara],
vi räknas (ses i människors ögon) som slaktfår.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

καθὼς   γέγραπται   ὅτι   ἕνεκεν   σοῦ   θανατούμεθα   ὅλην   τὴν   ἡμέραν,   ἐλογίσθημεν   ὡς   πρόβατα   σφαγῆς.  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 13 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2531
καθὼς (kathos)
som, så som
As
Konj. Konjunktion
CONJ
G1125
γέγραπται (gegraptai)
skriva
it has been written
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that:
Konj. Konjunktion
CONJ
G1752
ἕνεκεν (eneken)
skull, av en orsak
For the sake
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
du, ni, er
of you,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. andra person gen. singularis
P-2GS
G2289
θανατούμεθα (thanatoymetha)
utlämna till att dödas, döda, dödat ...
we face death
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. första person pluralis
V-PPI-1P
G3650
ὅλην (olen)
alla, hela, varje stund, allihop, g ...
all
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2250
ἡμέραν, (emeran,)
dag, daglig
day;
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3049
ἐλογίσθημεν (elogisthemen)
mena, tillräkna, räkna, se som
we were regarded
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. första person pluralis
V-API-1P
G5613
ὡς (os)
som
as
Konj. Konjunktion
CONJ
G4263
πρόβατα (probata)
får
sheep
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis neutrum
N-NPN
G4967
σφαγῆς. (sphages.)
slakt
of slaughter.”
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)