Markusevangeliet 9 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
εἰσίν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἑστηκότων
stå,
estekoton
V-RAP-GPM
Verb perfekt aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γεύσωνται
smaka
geysontai
V-ADS-3P
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person pluralis
θανάτου
död,
thanatoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἴδωσιν
veta
idosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐληλυθυῖαν
anlända
elelythyian
V-2RAP-ASF
Verb andra perfekt aktiv particip ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δυνάμει.¶
makt.
dynamei.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Jesus sa till dem: "Jag säger er sanningen, några av dem som står här ska inte smaka döden förrän de har sett att Guds kungarike kommit i kraft."
2
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἓξ
sex
ex
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
παραλαμβάνει
ta med
paralambanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Πέτρον
Petrus
Petron
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰάκωβον
Jakob
Iakobon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰωάννην
Johannes,
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναφέρει
bära fram offer
anapherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ὑψηλὸν
högt
ypselon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἰδίαν
ens egen
idian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
μόνους.
endast.
monoys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μετεμορφώθη
förvandla
metemorphothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Sex dagar efter detta tog Jesus med sig Petrus, Jakob och Johannes och förde dem upp på ett högt berg, ensamma i avskildhet. Hans yttre förvandlades inför dem,
3
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ἱμάτια
plagg
imatia
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
στίλβοντα,
skina
stilbonta,
V-PAP-NPN
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis neutrum
λευκὰ
vita
leyka
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
λίαν
mycket,
lian
ADV
Adverb
οἷα
sådan
oia
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
γναφεὺς
tygberedare
gnapheys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
λευκᾶναι.
göra vit.
leykanai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
och hans kläder blev skinande vita som snö, så vita som ingen valkare i världen kan bleka dem.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὤφθη
se
ophthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Ἠλίας
Elia
Elias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
Μωϋσεῖ,
Mose,
Moysei,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
συλλαλοῦντες
samtala med
syllaloyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ.
Jesus.
Iesoy.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Sedan visade sig Elia för dem tillsammans med Mose, och de samtalade med Jesus.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ·
Jesus,
Iesoy.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ῥαββί,
rabbi,
rhabbi,
N-VSM-T-HEB
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
καλόν
god
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
εἶναι,
är.
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ποιήσωμεν
göra
poiesomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
σκηνάς,
tabernakel:
skenas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
σοὶ
Du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
μίαν
en,
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Μωϋσεῖ
Mose
Moysei
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
μίαν
en,
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἠλίᾳ
Elia
Elia
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
μίαν·
en.
mian.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Petrus svarade och sa till Jesus: "Mästare, det är gott för oss att vara här. Låt oss göra tre hyddor, en för dig, en för Mose och en för Elia."
6
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ᾔδει
veta
edei
V-2LAI-3S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἀποκριθῇ,
svara;
apokrithe,
V-AOS-3S
Verb aorist passiv deponent subjunktiv tredje person singularis
ἔκφοβοι
Skräckslagen
ekphoboi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐγένοντο.¶
vara.
egenonto.
V-2ADI-3P
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
Han visste inte vad han skulle säga, så förskräckta var lärjungarna.
7
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
νεφέλη
moln
nephele
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐπισκιάζουσα
överskugga
episkiazoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
αὐτοῖς,
honom,
aytois,
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
νεφέλης
moln:
nepheles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὗτός
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱός
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαπητός·
älskad;
agapetos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀκούετε
Höra
akoyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Då kom ett moln och sänkte sig över dem, och ur molnet kom en röst: "Detta är min Son – min Älskade. Lyssna ständigt på honom!"
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξάπινα
plötsligt,
exapina
ADV
Adverb
περιβλεψάμενοι
se omkring,
periblepsamenoi
V-AMP-NPM
Verb aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
οὐδένα
ingen
oydena
A-ASM-N
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum nominativ
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
μόνον
endast
monon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ἑαυτῶν.¶
sig själv.
eayton.
F-3GPM
Reflexivt pronomen tredje person gen. pluralis maskulinum
Plötsligt när de tittade sig omkring såg de inte längre någon förutom Jesus.
9
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
καταβαινόντων
komma ner
katabainonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ὄρους
berg,
oroys
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
διεστείλατο
förbjuda
diesteilato
V-AMI-3S
Verb aorist medium indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
μηδενὶ
för någon
medeni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
διηγήσωνται
berätta,
diegesontai
V-ADS-3P
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν
död
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀναστῇ.
stå upp.
anaste.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
På väg ned från berget instruerade han dem att inte berätta för någon vad de sett förrän Människosonen uppstått från de döda.
10
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκράτησαν
gripa
ekratesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἑαυτοὺς
sig själv,
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
συζητοῦντες
fråga
syzetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν
död
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀναστῆναι.
stå upp.
anastenai.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
De behöll detta för sig själva, och diskuterade med varandra vad som kunde menas med att uppstå från de döda.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτων
fråga
eperoton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
λέγοντες·
säga
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
λέγουσιν
säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Ἠλίαν
Elia
Elian
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
πρῶτον;
först?
proton;
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
De frågade honom: "Varför säger de skriftlärda att det är nödvändigt att Elia kommer först?"
12
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔφη
upplysa
ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Ἠλίας
Elia
Elias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ἐλθὼν
anlända
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρῶτον
först,
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἀποκαθιστάνει
återställa
apokathistanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πάντα·
alla;
panta.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa,
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πολλὰ
många
polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
πάθῃ
utstå lidande
pathe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξουδενηθῇ.
bli föraktad?
exoydenethe.
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
Han svarade: "Det är sant att Elia kommer först och återupprättar allt. Varför står det att Människosonen måste lida mycket och bli föraktad?
13
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
Konjunktion
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἠλίας
Elia
Elias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐλήλυθεν,
anlända,
elelythen,
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐποίησαν
göra
epoiesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἤθελον
vilja,
ethelon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Jag säger er att Elia redan har kommit, och de gjorde vad de ville med honom, precis som det står skrivet om honom."
14
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐλθόντες
anlända
elthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge,
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὄχλον
människor
ochlon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πολὺν
många
polyn
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
συζητοῦντας
fråga
syzetoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς.
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
När de kom till lärjungarna såg de en stor mängd människor samlade runt dem, och skriftlärda som ifrågasatte dem.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθὺς
genast
eythys
ADV
Adverb
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor,
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἰδόντες
veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐξεθαμβήθησαν
bli förskräckt
exethambethesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
προστρέχοντες
springa till,
prostrechontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἠσπάζοντο
hälsa
espazonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Så fort allt folket fick se Jesus blev de förvånade och sprang fram och välkomnade honom.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
συζητεῖτε
fråga
syzeteite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς;¶
honom?
aytoys;
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Han frågade de skriftlärda: "Vad är det ni diskuterar med dem?"
17
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀπεκρίθη
svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ὄχλου
människor,
ochloy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἤνεγκα
bära
enegka
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
σὲ
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἔχοντα
ha
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἄλαλον.
stum;
alalon.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
En man ur folkhopen svarade honom: "Lärare, jag tog med min son till dig, för han har en stum ande.
18
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅπου
där
opoy
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καταλάβῃ,
få tag i,
katalabe,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ῥήσσει
göra sönder
rhessei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν·
honom;
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀφρίζει
tugga fradga,
aphrizei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τρίζει
gnissla
trizei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀδόντας
tand,
odontas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ξηραίνεται.
vissna bort.
xerainetai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπα
jag talade
eipa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐκβάλωσιν,
ta bort,
ekbalosin,
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἴσχυσαν.¶
ha kraft.
ischysan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
När den tar över honom, kastar den ner honom och han tuggar fradga och skär tänder och blir stel. Jag bad dina lärjungar att driva ut den, men de kunde inte."
19
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
λέγει·
säga,
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
O
o
INJ
Interjektion
γενεὰ
släktled
genea
N-VSF
Substantiv vokativ singularis femininum
ἄπιστος,
som inte tror!
apistos,
A-VSF
Adjektiv vokativ singularis femininum
ἕως
Till
eos
PREP
Preposition
πότε
när
pote
PRT-I
Partikel Frågande
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἔσομαι,
är?
esomai,
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
ἕως
Till
eos
PREP
Preposition
πότε
när
pote
PRT-I
Partikel Frågande
ἀνέξομαι
stå ut med
anexomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
ὑμῶν;
du?
ymon;
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
φέρετε
Bära
pherete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με.
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jesus svarade dem: "Ni släkte utan tro! Hur länge måste jag vara med er? Hur länge ska jag tolerera er? För honom till mig!"
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤνεγκαν
bära
enegkan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
εὐθὺς
genast
eythys
ADV
Adverb
συνεσπάραξεν
slita
synesparaxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πεσὼν
falla
peson
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐκυλίετο
vrida sig,
ekylieto
V-IEI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv indikativ tredje person singularis
ἀφρίζων.
tugga fradga.
aphrizon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Så förde de honom till Jesus. På en gång när anden såg Jesus, började den slita och rycka i pojken, och han föll ner på marken och rullade runt gång på gång och tuggade fradga.
21
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πόσος
hur mycket
posos
Q-NSM
Korrelativt (eller frågande) pronomen nominativ singularis maskulinum
χρόνος
tid
chronos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὡς
som
os
ADV
Adverb
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ;
honom?
ayto;
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
παιδιόθεν.
sedan barnsben.
paidiothen.
ADV
Adverb
Jesus frågade hans far: "Hur länge har detta pågått?" Han svarade: "Ända sedan han var liten.
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλάκις
ofta
pollakis
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔβαλεν
kasta,
ebalen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὕδατα
vatten,
ydata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἀπολέσῃ
gå under
apolese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτόν·
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
δύνῃ,
kunna,
dyne,
V-PNI-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person singularis
βοήθησον
hjälpa
boetheson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
ἡμῖν,
oss,
emin,
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
σπλαγχνισθεὶς
ha/känna medlidande
splagchnistheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἡμᾶς.¶
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Demonen har ofta kastat honom både i eld och i vatten för att försöka döda honom. Men om du kan , så förbarma dig över oss och hjälp oss!"
23
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δύνῃ
kunna?
dyne
V-PNI-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person singularis
πάντα
Alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
δυνατὰ
möjligt
dynata
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πιστεύοντι.
tro.
pisteyonti.
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
Jesus sa till honom: "Om du kan ? Allt är möjligt för den som tror."
24
εὐθὺς
Genast
eythys
ADV
Adverb
κράξας
skrika,
kraxas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
παιδίου
litet barn
paidioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἔλεγεν·
säga,
elegen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πιστεύω
tro;
pisteyo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
βοήθει
Hjälpa
boethei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀπιστίᾳ.¶
otro!
apistia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Genast ropade pojkens far under tårar: "Herre, jag tror! Hjälp min otro!"
25
Ἰδὼν
Veta
Idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐπισυντρέχει
strömma till
episyntrechei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὄχλος,
människor,
ochlos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπετίμησεν
tala strängt till
epetimesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἀκαθάρτῳ
oren,
akatharto
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSN
Personligt/ägande pronomen dativ singularis neutrum
τὸ
to
T-VSN
Bestämd artikel vokativ singularis neutrum
ἄλαλον
stum
alalon
A-VSN
Adjektiv vokativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κωφὸν
stum
kophon
A-VSN
Adjektiv vokativ singularis neutrum
πνεῦμα,
Ande,
pneyma,
N-VSN
Substantiv vokativ singularis neutrum
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐπιτάσσω
befalla
epitasso
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἔξελθε
exelthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μηκέτι
inte längre
meketi
ADV-N
Adverb nominativ
εἰσέλθῃς
komma
eiselthes
V-2AAS-2S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Nu när Jesus såg att en stor skara människor kom springande dit, talade han strängt till den orena anden och sa till den: "Du stumme och döve ande, jag befaller dig att lämna honom och aldrig mer komma in i honom!"
26
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
κράξας
skrika,
kraxas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλὰ
många
polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
σπαράξας
slita i,
sparaxas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐξῆλθεν,
gå;
exelthen,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὡσεὶ
liksom
osei
CONJ
Konjunktion
νεκρὸς
död,
nekros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὥστε
så att
oste
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πολλοὺς
många
polloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
λέγειν
säga
legein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀπέθανεν.
dö.
apethanen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Demonen skrek och slet och ryckte våldsamt i pojken och kom ut. Pojken låg som ett lik, och många sa att han var död.
27
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
κρατήσας
gripa
kratesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
χειρὸς
hand
cheiros
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἤγειρεν
vakna
egeiren
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνέστη.¶
stå upp.
aneste.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Men Jesus tog ett starkt tag om hans hand och började lyfta upp honom, och han reste sig upp.
28
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἰσελθόντος
komma
eiselthontos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
οἶκον
hus,
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἰδίαν
ens egen
idian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἐπηρώτων
fråga
eperoton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠδυνήθημεν
kunna
edynethemen
V-AOI-1P
Verb aorist passiv deponent indikativ första person pluralis
ἐκβαλεῖν
ta bort
ekbalein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτό;
honom?
ayto;
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
När Jesus hade kommit inomhus och lärjungarna var ensamma med honom frågade de: "Varför kunde inte vi driva ut den?"
29
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
γένος
slag
genos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οὐδενὶ
ingen
oydeni
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἐξελθεῖν
gå,
exelthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
προσευχῇ
bön.
proseyche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Han svarade: "Den här sorten kan inte drivas ut på annat sätt än genom bön och fasta."
30
Κἀκεῖθεν
Och därifrån
Kakeithen
ADV
Adverb
ἐξελθόντες
gå,
exelthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
παρεπορεύοντο
passera
pareporeyonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Γαλιλαίας,
Galileen;
Galilaias,
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἤθελεν
vilja
ethelen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γνοῖ·
känna;
gnoi.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
De gick ut därifrån och vandrade genom Galileen. Han ville undvika all uppmärksamhet,
31
ἐδίδασκεν
Undervisa
edidasken
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
παραδίδοται
överlämna
paradidotai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀνθρώπων,
människa,
anthropon,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκτενοῦσιν
döda
apoktenoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτόν,
honom;
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκτανθεὶς
döda,
apoktantheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀναστήσεται.
stå upp.
anastesetai.
V-FMI-3S
Verb futurum medium indikativ tredje person singularis
för han undervisade sina lärjungar. Han sa till dem: "Människosonen överlämnas i människors händer, och de kommer att döda honom, men när han är dödad ska han uppstå igen efter tre dagar."
32
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἠγνόουν
visa okunnighet eller oförståndighet.
egnooyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ῥῆμα
ord
rhema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐφοβοῦντο
frukta
ephoboynto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐπερωτῆσαι.¶
fråga.
eperotesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Men de förstod inte vad han sa och var rädda att fråga honom.
33
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Καφαρναούμ·
Kapernaum.
Kapharnaoym.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
οἰκίᾳ
hus
oikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
γενόμενος
vara,
genomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐπηρώτα
fråga
eperota
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ
väg
odo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
διελογίζεσθε;
diskutera?
dielogizesthe;
V-INI-2P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
De kom till Kapernaum. När han var inne i huset igen frågade han dem: "Vad var det ni diskuterade på vägen?"
34
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐσιώπων·
vara tyst,
esiopon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἀλλήλους
varandra
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
διελέχθησαν
argumentera
dielechthesan
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ
väg
odo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
μείζων.¶
stor.
meizon.
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
Men de förblev tysta, för på vägen hade de diskuterat om vem av dem som var den störste.
35
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
καθίσας
sitta,
kathisas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐφώνησεν
kalla
ephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δώδεκα
tolv,
dodeka
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πρῶτος
först
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶναι,
är,
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἔσχατος
sista
eschatos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
διάκονος.
tjänare.
diakonos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Han satte sig ner, kallade på de tolv och sa: "Om någon vill vara den förste måste han bli den siste och allas tjänare."
36
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
παιδίον
litet barn,
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔστησεν
stå
estesen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
αὐτῶν,
honom;
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐναγκαλισάμενος
omfamna
enagkalisamenos
V-ADP-NSM
Verb aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸ
honom,
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Så tog han ett barn och ställde det i mitten framför dem, tog det i sina armar och sa:
37
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἓν
en
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
τοιούτων
sådan
toioyton
D-GPN
Demonstrativt pronomen gen. pluralis neutrum
παιδίων
litet barn
paidion
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
δέξηται
ta emot
dexetai
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέχεται·
ta emot;
dechetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέχηται,
ta emot,
dechetai,
V-PNS-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent subjunktiv tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέχεται
ta emot,
dechetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀποστείλαντά
sända
aposteilanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
με.¶
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
"Den som tar emot ett sådant barn i mitt namn tar emot mig, och den som tar emot mig tar inte emot mig utan honom som har sänt mig."
38
Ἔφη
Upplysa
Ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰωάννης·
Johannes,
Ioannes.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἴδομέν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
τινα
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐκβάλλοντα
ta bort
ekballonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
δαιμόνια,
demon,
daimonia,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκωλύομεν
hindra
ekolyomen
V-IAI-1P
Verb imperfekt aktiv indikativ första person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠκολούθει
följa
ekoloythei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν.¶
oss.
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
Johannes sa till honom: "Lärare, vi såg en man som inte följer oss driva ut demoner i ditt namn, och vi hindrade honom gång på gång eftersom han inte var med oss."
39
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κωλύετε
hindra
kolyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
αὐτόν·
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οὐδεὶς
Ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ποιήσει
göra
poiesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
δύναμιν
makt
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δυνήσεται
kunna
dynesetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ταχὺ
skyndat
tachy
ADV
Adverb
κακολογῆσαί
förbanna
kakologesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
με.
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Men Jesus sa: "Hindra honom inte! Ingen som utför ett mirakel i mitt namn kan direkt efteråt tala illa om mig.
40
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som inte är emot oss är för oss.
41
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ποτίσῃ
vattna
potise
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ποτήριον
bägare
poterion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ὕδατος
vatten,
ydatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
ἐστε,
är,
este,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπολέσῃ
gå under
apolese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
μισθὸν
lön
misthon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Den som ger er ett glas vatten i mitt namn därför att ni tillhör den Smorde, han ska verkligen inte förlora sin lön.
42
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
σκανδαλίσῃ
såra
skandalise
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
μικρῶν
de små
mikron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
τούτων
detta
toyton
D-GPM
Demonstrativt pronomen gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πιστευόντων
tro
pisteyonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἐμέ,
mig,
eme,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καλόν
god
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
περίκειται
hänga
perikeitai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
μύλος
kvarnsten
mylos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὀνικὸς
tung kvarnsten
onikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τράχηλον
nacke
trachelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βέβληται
kasta
bebletai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν.
hav.
thalassan.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men den som förleder en av dessa små som tror på mig, för honom vore det bättre om en tung kvarnsten hängts om halsen och han blivit kastad i havet.
43
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
σκανδαλίζῃ
såra
skandalize
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χείρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἀπόκοψον
hugga av
apokopson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
αὐτήν·
henne;
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καλόν
God
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστίν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
κυλλὸν
halta
kyllon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωὴν
liv,
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
δύο
två
dyo
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἔχοντα
ha,
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἀπελθεῖν
apelthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γέενναν
Gehenna,
geennan
N-ASF-T
Substantiv ackusativ singularis femininum (titel)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἄσβεστον.
osläckbar.
asbeston.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
Om din hand förleder dig till synd, så hugg av den! Det är bättre för dig att gå in i livet stympad än att ha båda händerna i behåll och komma till Gehenna.
45
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πούς
fot
poys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
σκανδαλίζῃ
såra
skandalize
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἀπόκοψον
hugga av
apokopson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
αὐτόν·
honom;
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καλόν
God
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστίν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
χωλὸν
lam,
cholon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχοντα
ha,
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
βληθῆναι
kasta
blethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γέενναν,
Gehenna.
geennan,
N-ASF-T
Substantiv ackusativ singularis femininum (titel)
Om din fot förleder dig till synd, så hugg av den! Det är bättre för dig att gå in i livet halt än att ha båda fötterna i behåll och kastas i Gehenna.
47
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὀφθαλμός
öga
ophthalmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
σκανδαλίζῃ
såra
skandalize
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἔκβαλε
ta bort
ekbale
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
αὐτόν·
honom;
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καλόν
God
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
σέ
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μονόφθαλμον
enögd
monophthalmon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχοντα
ha
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
βληθῆναι
kasta
blethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γέενναν
Gehenna,
geennan
N-ASF-T
Substantiv ackusativ singularis femininum (titel)
Om ditt öga förleder dig till synd, så riv ut det! Det är bättre för dig att gå in i Guds rike med ett öga än att med båda ögonen i behåll kastas i Gehenna,
48
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
σκώληξ
mask (likmask)
skolex
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τελευτᾷ
dö,
teleyta
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πῦρ
eld
pyr
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
σβέννυται.
släcka.
sbennytai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
'där deras mask inte dör och elden inte släcks.'
49
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
πυρὶ
eld
pyri
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἁλισθήσεται,
ge sälta.
alisthesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
För var och en ska saltas med eld.
50
καλὸν
God
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἅλας·
salt;
alas.
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἅλας
salt
alas
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἄναλον
utan sälta
analon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
γένηται,
vara,
genetai,
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis neutrum
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
ἀρτύσετε;
salta?
artysete;
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ἔχετε
Ha
echete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς
sig själv
eaytois
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
ἅλα
salt,
ala
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰρηνεύετε
hålla frid
eireneyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀλλήλοις.¶
varandra.
allelois.
C-DPM
Reciprokt pronomen dativ pluralis maskulinum
Salt är något bra, men om saltet förlorar sin sälta, hur ska ni då få det salt igen? Ha salt i er och lev i harmoni med varandra!"