







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 12 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1819 |
ἐξάπινα (exapina) |
plötsligt |
suddenly, | Adverb Adverb |
ADV |
| G4017 |
περιβλεψάμενοι (periblepsamenoi) |
se omkring |
having looked around, | VERB Verb aorist medium part. aorist medium particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-AMP-NPM |
| G3765 |
οὐκέτι (oyketi) |
inte längre |
no longer | Adverb Adverb |
ADV |
| G3762 |
οὐδένα (oydena) |
ingen, inget |
no one | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Nominativ nominativ |
A-ASM-N |
| G1492 |
εἶδον (eidon) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
they saw | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAI-3P |
| G0235 |
ἀλλὰ (alla) |
men |
except | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦν (Iesoyn) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
| G3441 |
μόνον (monon) |
endast, ensam, bara |
alone | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
A-ASM |
| G3326 |
μεθ᾽ (meth) |
med, efter, bland, härefter, efterå ... |
with | Preposition Preposition |
PREP |
| G1438 |
ἑαυτῶν.¶ (eayton.) |
sig själv, han själv, du själv, vi ... |
themselves. | Reflexivt pron. Reflexivt pronomen gen. pl. ♂ tredje person genitiv pluralis maskulinum |
F-3GPM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+