Matteusevangeliet 2 – InterlinjärBETA


1
Τοῦ
Toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
γεννηθέντος
föda
gennethentos
V-APP-GSM
Verb aorist passiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Βηθλέεμ
Betlehem
Bethleem
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen,
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
Ἡρῴδου
Herodes
Erodoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
βασιλέως
kung,
basileos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
μάγοι
vise män
magoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
ἀνατολῶν
öst
anatolon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
παρεγένοντο
komma
paregenonto
V-2ADI-3P
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem,
Ierosolyma
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum (plats)
Nu när Jesus var född i Betlehem i Judéen på kung Herodes tid, kom visa män från öst till Jerusalem.
2
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τεχθεὶς
föda fram
techtheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Ἰουδαίων;
judisk?
Ioydaion;
A-GPM-PG
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (person)
εἴδομεν
Veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀστέρα
stjärna
astera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀνατολῇ
öst,
anatole
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤλθομεν
anlända
elthomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
προσκυνῆσαι
tillbe
proskynesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτῷ.¶
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
De sa: "Var är den judiska kungen som har fötts? Vi har sett hans stjärna gå upp och har kommit för att tillbe honom."
3
Ἀκούσας
Höra
Akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἡρῴδης
Herodes,
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐταράχθη
vara upprörd,
etarachthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Ierosolyma
N-NSF-L
Substantiv nominativ singularis femininum (plats)
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
honom.
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
När kung Herodes hörde detta blev han upprörd och hela Jerusalem med honom.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
συναγαγὼν
samla
synagagon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
λαοῦ
folk,
laoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐπυνθάνετο
fråga
epynthaneto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χριστὸς
den Smorde
christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
γεννᾶται.
föda.
gennatai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
När han samlat alla översteprästerna och de skriftlärda bland folket, frågade han dem var den Smorde skulle födas.
5
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Βηθλέεμ
Betlehem
Bethleem
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Ἰουδαίας.
Judéen,
Ioydaias.
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου·
profet:
prophetoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
De svarade: "I Betlehem i Judéen, för så här talade profeten :
6
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du,
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
βηθλέεμ
Betlehem,
bethleem
N-VSF-L
Substantiv vokativ singularis femininum (plats)
γῆ
jorden
ge
N-VSF
Substantiv vokativ singularis femininum
Ἰούδα,
Juda,
Ioyda,
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
οὐδαμῶς
på inget sätt
oydamos
ADV-N
Adverb nominativ
ἐλαχίστη
minst
elachiste
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἡγεμόσιν
landshövding
egemosin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Ἰούδα·
Juda,
Ioyda.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐξελεύσεται
exeleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡγούμενος
anse,
egoymenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ποιμανεῖ
vara herde
poimanei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν
folk
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰσραήλ.¶
israel.
Israel.
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
'Du Betlehem, i Juda land, du är på inget sätt den minsta bland härskare i Juda, för från dig ska det komma en härskare som ska vara en herde för mitt folk Israel.' "
7
Τότε
Tote
ADV
Adverb
Ἡρῴδης
Herodes,
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λάθρᾳ
hemlighet
lathra
ADV
Adverb
καλέσας
kalla
kalesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μάγους
vise män,
magoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἠκρίβωσεν
fråga ut
ekribosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χρόνον
tid
chronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
φαινομένου
visa sig
phainomenoy
V-PEP-GSM
Verb presens medium eller passiv particip genitiv singularis maskulinum
ἀστέρος,
stjärna.
asteros,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Herodes kallade sedan i hemlighet till sig de vise männen för att ta reda på exakt hur länge stjärnan hade visat sig.
8
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πέμψας
skicka
pempsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Βηθλέεμ
Betlehem,
Bethleem
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐξετάσατε
söka
exetasate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἀκριβῶς
efterforska
akribos
ADV
Adverb
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
παιδίου.
litet barn;
paidioy.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἐπὰν
När
epan
CONJ
konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εὕρητε,
finna,
eyrete,
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἀπαγγείλατέ
underrätta
pangeilate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
μοι
mig,
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ὅπως
för att
opos
CONJ
konjunktion
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
προσκυνήσω
tillbe
proskyneso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
αὐτῷ.¶
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Sedan skickade han dem till Betlehem och sa: "Gå och sök noga efter barnet, och när ni funnit honom, meddela mig så att jag också kan komma och tillbe honom."
9
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀκούσαντες
höra
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
βασιλέως
kung,
basileos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐπορεύθησαν.
gå;
eporeythesan.
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀστὴρ
stjärna
aster
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀνατολῇ
öst
anatole
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
προῆγεν
gå före
proegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἕως
till
eos
CONJ
konjunktion
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐστάθη
stå
estathe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
οὗ
där
oy
ADV
Adverb
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
παιδίον.
litet barn.
paidion.
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
Efter att ha lyssnat på kungen begav de sig i väg. Stjärnan som de sett gå upp visade sig på nytt och den gick före dem, tills den stannade över den plats där barnet var.
10
ἰδόντες
Veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀστέρα
stjärna,
astera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐχάρησαν
glädja sig
echaresan
V-2AOI-3P
Verb andra aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
χαρὰν
glädje
charan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μεγάλην
stor
megalen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
σφόδρα,
stor.
sphodra,
ADV
Adverb
När de såg stjärnan uppfylldes de av mycket stor glädje.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλθόντες
anlända
elthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus,
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
Μαρίας
Maria
Marias
N-GSF-P
Substantiv genitiv singularis femininum (person)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
μητρὸς
mor
metros
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πεσόντες
falla,
pesontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
προσεκύνησαν
tillbe
prosekynesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ,
honom;
ayto,
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνοίξαντες
öppna
anoixantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
θησαυροὺς
skatt
thesayroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
προσήνεγκαν
offra
prosenegkan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
δῶρα,
gåva,
dora,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
χρυσὸν
guld
chryson
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λίβανον
rökelse
libanon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σμύρναν.
myrra.
smyrnan.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
När de kom in i huset såg de barnet med Maria, hans mor, och de bugade sig och tillbad honom. När de öppnat sina skattkistor bar de fram gåvor till honom : guld och rökelse och myrra.
12
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
χρηματισθέντες
varna
chrematisthentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ὄναρ
dröm
onar
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνακάμψαι
återvända
anakampsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
Ἡρῴδην,
Herodes,
Eroden,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἄλλης
annan
alles
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ὁδοῦ
väg
odoy
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀνεχώρησαν
avresa
anechoresan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χώραν
land
choran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Efter att ha blivit gudomligt instruerade i en dröm att inte gå tillbaka till Herodes, tog de en annan väg hem till sitt land.
13
Ἀναχωρησάντων
Avresa
Anachoresanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
φαίνεται
visa sig
phainetai
V-PEI-3S
Verb presens medium eller passiv indikativ tredje person singularis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ὄναρ
dröm
onar
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰωσὴφ
Josef,
Ioseph
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐγερθεὶς
vakna,
egertheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
παράλαβε
ta med
paralabe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φεῦγε
fly
pheyge
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Αἴγυπτον
Egypten,
Aigypton
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἴσθι
är
isthi
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
ἕως
till
eos
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
εἴπω
tala
eipo
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
σοι·
du;
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
μέλλει
Ska
mellei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
Ἡρῴδης
Herodes
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ζητεῖν
söka
zetein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn,
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἀπολέσαι
gå under
apolesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
Nu när de hade gått, visade sig en Herrens ängel för Josef i en dröm och sa: "Stå upp, ta barnet och hans mor under ditt beskydd och fly till Egypten. Stanna där tills jag talar, för Herodes kommer att söka efter barnet för att döda det."
14
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐγερθεὶς
vakna,
egertheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
παρέλαβεν
ta med
parelaben
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνεχώρησεν
avresa
anechoresen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Αἴγυπτον,
Egypten,
Aigypton,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Så Josef steg upp och tog barnet och hans mor medan det fortfarande var natt och begav sig till Egypten.
15
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τελευτῆς
död
teleytes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ἡρῴδου,
Herodes;
Erodoy,
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ἵνα
För att
ina
CONJ
konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-NSN
Verb aorist passiv particip nominativ singularis Neutrum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου
profet,
prophetoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
λέγοντος·
säga,
legontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
Αἰγύπτου
Egypten
Aigyptoy
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
ἐκάλεσα
kalla
ekalesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου.¶
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
Där stannade han tills Herodes var död, för att det som sagts av Herren genom profeten skulle gå i uppfyllelse: "Ut ur Egypten har jag kallat min son."
16
Τότε
Tote
ADV
Adverb
Ἡρῴδης
Herodes,
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐνεπαίχθη
håna
enepaichthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μάγων
vise män,
magon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἐθυμώθη
tappa fattningen i raseri
ethymothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
λίαν,
mycket,
lian,
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀποστείλας
sända,
aposteilas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀνεῖλεν
döda
aneilen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
παῖδας
tjänare
paidas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Βηθλέεμ
Betlehem
Bethleem
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
ὁρίοις
område
oriois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
αὐτῆς
henne,
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
διετοῦς
två år
dietoys
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατωτέρω
under,
katotero
ADV
Adverb
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χρόνον
tid
chronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἠκρίβωσεν
fråga ut
ekribosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μάγων.¶
vise män.
magon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
När Herodes förstod att han blivit missledd av de vise männen blev han ursinnig. Han beordrade att man skulle döda alla pojkar som var två år eller yngre i Betlehem och alla dess närliggande områden, detta enligt tiden som han fick fram genom att noggrant fråga de vise männen.
17
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἐπληρώθη
uppfylla
eplerothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-NSN
Verb aorist passiv particip nominativ singularis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
Ἰερεμίου
Jeremia
Ieremioy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου
profet,
prophetoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
λέγοντος·
säga,
legontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Då fullbordades det som hade talats genom profeten Jeremia, när han sa :
18
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Ῥαμὰ
Rama
Rhama
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
ἠκούσθη,
höra,
ekoysthe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
κλαυθμὸς
gråt
klaythmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὀδυρμὸς
klagan
odyrmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πολύς,
många,
polys,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Ῥαχὴλ
Rakel
Rhachel
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
κλαίουσα
gråta
klaioysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
αὐτῆς,
henne,
aytes,
P-GSF
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἤθελεν
vilja
ethelen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
παρακληθῆναι
bönfalla,
paraklethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσίν.¶
är
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
"Ett rop hördes i Rama, gråt och högljudd klagan: Rakel grät för sina barn och vägrade att bli tröstad, eftersom de inte längre fanns till."
19
Τελευτήσαντος
Teleytesantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἡρῴδου
Herodes,
Erodoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
φαίνεται
visa sig
phainetai
V-PEI-3S
Verb presens medium eller passiv indikativ tredje person singularis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ὄναρ
dröm
onar
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰωσὴφ
Josef
Ioseph
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Αἰγύπτῳ
Egypten,
Aigypto
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
När Herodes var död visade sig plötsligt en Herrens ängel i en dröm för Josef i Egypten
20
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐγερθεὶς
vakna,
egertheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
παράλαβε
ta med
paralabe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πορεύου
poreyoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἰσραήλ·
israel;
Israel.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
τεθνήκασιν
Vara död
tethnekasin
V-RAI-3P
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ζητοῦντες
söka
zetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ψυχὴν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
παιδίου.¶
litet barn.
paidioy.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
och sa: "Stå upp, ta barnet och hans mor och gå till Israels land, för de som har varit ute efter barnets liv är nu döda."
21
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐγερθεὶς
vakna,
egertheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
παρέλαβεν
ta med
parelaben
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἰσραήλ.¶
israel.
Israel.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
Så han stod upp och tog barnet och hans mor och återvände till Israels land.
22
Ἀκούσας
Höra
Akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
Ἀρχέλαος
Arkelaus
Archelaos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
βασιλεύει
regera
basileyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
ἀντὶ
i stället för
anti
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Ἡρῴδου
Herodes,
Erodoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ἐφοβήθη
frukta
ephobethe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
ἀπελθεῖν.
gå;
apelthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
χρηματισθεὶς
Varna
chrematistheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ὄναρ
dröm,
onar
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀνεχώρησεν
avresa
anechoresen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μέρη
område
mere
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Γαλιλαίας,
Galileen,
Galilaias,
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
När han hörde att Archelaos regerade över Judéen efter sin far Herodes var han rädd att återvända dit. Efter att ha blivit varnad i en dröm, drog han sig undan till Galileen.
23
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κατῴκησεν
bo
katokesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λεγομένην
säga
legomenen
V-PPP-ASF
Verb presens passiv particip ackusativ singularis femininum
Ναζαρέτ,
Nasaret;
Nazaret,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
ὅπως
För att
opos
CONJ
konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-NSN
Verb aorist passiv particip nominativ singularis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
προφητῶν
profet,
propheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
Ναζωραῖος
nasaré
Nazoraios
N-NSM-LG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (plats)
κληθήσεται.¶
kalla.
klethesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Han bosatte sig i en stad som heter Nasaret, för att det som talats av profeterna skulle gå i uppfyllelse: "Han ska kallas en nasaré ".