Matteusevangeliet 19 – InterlinjärBETA


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
ἐτέλεσεν
avsluta
etelesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους,
detta,
toytoys,
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μετῆρεν
gå därifrån
meteren
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Γαλιλαίας
Galileen
Galilaias
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ὅρια
område
oria
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
πέραν
på andra sidan
peran
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰορδάνου.
Jordan.
Iordanoy.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
När Jesus hade avslutat detta tal bröt han upp från Galileen och kom in i Judéen från andra sidan Jordan.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἠκολούθησαν
följa
ekoloythesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πολλοί,
många,
polloi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθεράπευσεν
hela
etherapeysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐκεῖ.
där.
ekei.
ADV
Adverb
Stora skaror följde honom, och han helade dem där.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
προσῆλθον
komma
proselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
πειράζοντες
pröva
peirazontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λέγοντες
säga,
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀνθρώπῳ
människa
anthropo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἀπολῦσαι
skilja sig
apolysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
αἰτίαν;¶
anledning?
aitian;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Några fariséer kom fram till Jesus för att sätta honom på prov och frågade: "Är det tillåtet för en man att skilja sig från sin hustru av vilken anledning som helst?"
4
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala,
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κτίσας
skapa,
ktisas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἄρσεν
manlig
arsen
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θῆλυ
kvinnlig
thely
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς;
honom
aytoys;
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Han svarade: "Har ni inte läst att Skaparen från början gjorde dem till man och kvinna?"
5
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἕνεκα
skull
eneka
PREP
Preposition
τούτου
detta
toytoy
D-GSN
Demonstrativt pronomen genitiv singularis Neutrum
καταλείψει
lämna
kataleipsei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κολληθήσεται
ansluta till
kollethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γυναικὶ
kvinna
gynaiki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μίαν
en
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Och han fortsatte: "Därför ska en man lämna sin far och sin mor för att leva med sin hustru, och de två ska bli ett kött.
6
ὥστε
så att
oste
CONJ
konjunktion
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
δύο
två,
dyo
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
σὰρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μία.
en.
mia.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
συνέζευξεν,
foga samman,
synezeyxen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
χωριζέτω.¶
separera.
chorizeto.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
De är inte längre två utan ett kött. Det Gud har fogat samman ska människan alltså inte skilja åt."
7
Λέγουσιν
Säga
Legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐνετείλατο
befalla
eneteilato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δοῦναι
ge
doynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
βιβλίον
bok
biblion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀποστασίου
skilsmässobrev,
apostasioy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπολῦσαι
skilja sig
apolysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτήν;¶
henne?
ayten;
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
De frågade: "Varför har då Mose befallt mannen att ge henne ett skilsmässobrev och skilja sig?"
8
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σκληροκαρδίαν
hjärtats hårdhet
sklerokardian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐπέτρεψεν
tillåta
epetrepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀπολῦσαι
skilja sig
apolysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
γυναῖκας
kvinna
gynaikas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὑμῶν·
du;
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἀπ᾽
Från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὕτως.¶
så.
oytos.
ADV
Adverb
Han svarade: "Därför att era hjärtan är så hårda tillät Mose er att skiljas från era hustrur, men från begynnelsen var det inte så.
9
Λέγω
Säga
Lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμῖν·
till er
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἀπολύσῃ
skilja sig
apolyse
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πορνείᾳ
otukt,
porneia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γαμήσῃ
gifta sig
gamese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἄλλην,
annan,
allen,
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
μοιχᾶται.
orsaka äktenskapsbrott.
moichatai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Jag säger er: Den som skiljer sig från sin hustru av annat skäl än otukt och gifter sig med en annan, begår äktenskapsbrott."
10
Λέγουσιν
Säga
Legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
αἰτία
anledning
aitia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γυναικός,
kvinna,
gynaikos,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
συμφέρει
bättre
sympherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γαμῆσαι.¶
gifta sig.
gamesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Lärjungarna sa: "Om detta är mannens ställning gentemot hustrun, då är det bättre att inte gifta sig alls."
11
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
χωροῦσιν
passera
choroysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦτον
detta,
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
δέδοται.
ge.
dedotai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Men Jesus sa: "Det är inte alla som kan ta emot detta ord, utan det är för dem som har fått det givet.
12
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
εὐνοῦχοι
eunuck
eynoychoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
κοιλίας
moderliv
koilias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μητρὸς
mor
metros
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐγεννήθησαν
föda
egennethesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
οὕτως,
så,
oytos,
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
εὐνοῦχοι
eunuck
eynoychoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εὐνουχίσθησαν
göra oskicklig till äktenskap
eynoychisthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀνθρώπων,
människa,
anthropon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
εὐνοῦχοι
eunuck
eynoychoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εὐνούχισαν
göra oskicklig till äktenskap
eynoychisan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οὐρανῶν.
himlarnas.
oyranon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δυνάμενος
kunna
dynamenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
χωρεῖν
passera,
chorein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
χωρείτω.¶
passera.
choreito.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
Det finns de som är födda eunucker. Andra har blivit eunucker av människor. Andra har själva valt att bli eunucker för himmelrikets skull. Den som kan får acceptera detta."
13
Τότε
Tote
ADV
Adverb
προσηνέχθησαν
offra
prosenechthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
παιδία
litet barn,
paidia
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐπιθῇ
lägga på
epithe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPN
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προσεύξηται·
be.
proseyxetai.
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐπετίμησαν
tala strängt
epetimesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοῖς.
honom.
aytois.
P-DPN
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis Neutrum
Sedan kom man till honom med barn, man ville att han skulle lägga händerna på och be över dem. Lärjungarna tillrättavisade dem.
14
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄφετε
lämna
aphete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
παιδία
litet barn,
paidia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κωλύετε
hindra
kolyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτὰ
honom
ayta
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με·
mig;
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τοιούτων
sådan
toioyton
D-GPN
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis Neutrum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οὐρανῶν.
himlarnas.
oyranon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Då sa Jesus: "Låt barnen vara och hindra dem inte från att komma hit till mig! Himmelriket tillhör sådana som de."
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιθεὶς
lägga på
epitheis
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPN
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis Neutrum
ἐπορεύθη
eporeythe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖθεν.¶
därifrån.
ekeithen.
ADV
Adverb
Han lade händerna på dem. Sedan gick han därifrån.
16
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
προσελθὼν
komma
proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
διδάσκαλε
lärare,
didaskale
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god
agathon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ποιήσω
göra,
poieso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
σχῶ
ha
scho
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον;
evig?
aionion;
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Då kom en person fram till honom och frågade: "Lärare, vad gott ska jag göra för att få evigt liv?"
17
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἐρωτᾷς
fråga
erotas
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἀγαθοῦ;
god?
agathoy;
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
εἷς
En
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαθός
god.
agathos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰσελθεῖν,
komma,
eiselthein,
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τήρησον
håll
tereson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐντολάς.¶
bud.
entolas.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Jesus svarade: "Varför frågar du mig om vad som är gott? Det finns bara en som är god. Men vill du gå in i livet, så håll budorden."
18
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ποίας;
vad?
poias;
I-APF
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ pluralis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
φονεύσεις,
mörda,
phoneyseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μοιχεύσεις,
begå äktenskapsbrott,
moicheyseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κλέψεις,
stjäla,
klepseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ψευδομαρτυρήσεις,
vittna falskt,
pseydomartyreseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
Han frågade: "Vilka?" Jesus svarade: "Du ska inte mörda, du ska inte begå äktenskapsbrott, du ska inte stjäla, du ska inte vittna falskt ,
19
τίμα
hedra
tima
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα,
mor,
metera,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀγαπήσεις
älska
agapeseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πλησίον
nästa
plesion
ADV
Adverb
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
σεαυτόν.¶
dig själv.
seayton.
F-2ASM
Reflexivt pronomen andra person ackusativ singularis maskulinum
hedra din far och din mor och du ska älska din nästa som dig själv."
20
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νεανίσκος·
ung man,
neaniskos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἐφύλαξα
vakta.
ephylaxa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
ὑστερῶ;¶
fattas?
ystero;
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Den unge mannen sa: "Jag har hållit alla dessa sedan unga år, vad saknar jag?"
21
Ἔφη
Upplysa
Ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τέλειος
fullkomlig
teleios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶναι,
är,
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὕπαγε
gå,
ypage
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
πώλησόν
sälja
poleson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ὑπάρχοντα
finns,
yparchonta
V-PAP-APN
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δὸς
ge
dos
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πτωχοῖς·
fattig,
ptochois.
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἕξεις
ha
exeis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
θησαυρὸν
skatt
thesayron
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οὐρανοῖς,
himmel;
oyranois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
δεῦρο
kom,
deyro
ADV
Adverb
ἀκολούθει
följa
akoloythei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
μοι.¶
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
Jesus svarade: "Vill du vara fullkomlig, gå och sälj vad du äger och ge åt de fattiga. Då kommer du att ha en skatt i himlen. Kom sedan och följ mig."
22
Ἀκούσας
Höra
Akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νεανίσκος
ung man
neaniskos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord,
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπῆλθεν
apelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λυπούμενος·
bli bedrövad;
lypoymenos.
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κτήματα
ägodelar
ktemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
πολλά.¶
många.
polla.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
När den unge mannen hörde detta, gick han bedrövad sin väg, för han hade många ägodelar.
23
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πλούσιος
rik
ploysios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
δυσκόλως
svårt
dyskolos
ADV
Adverb
εἰσελεύσεται
komma
eiseleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οὐρανῶν.¶
himlarnas.
oyranon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Då sa Jesus till sina lärjungar: "Sannerligen säger jag er, det är svårt för en rik människa att komma in i himmelriket.
24
Πάλιν
Igen
Palin
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
εὐκοπώτερόν
lättare
eykopoteron
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis Neutrum Jämförande
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κάμηλον
kamel
kamelon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τρυπήματος
öga
trypematos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ῥαφίδος
nål
rhaphidos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
διελθεῖν
vandra,
dielthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
konjunktion
πλούσιον
rik
ploysion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Igen säger jag er, det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike."
25
Ἀκούσαντες
Höra
Akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐξεπλήσσοντο
häpna
exeplessonto
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
σφόδρα
stor,
sphodra
ADV
Adverb
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
konjunktion
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
σωθῆναι;
frälsa?
sothenai;
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
När lärjungarna hörde detta häpnade de och sa: "Vem kan då bli frälst?"
26
ἐμβλέψας
Se
emblepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἀδύνατόν
omöjligt
adynaton
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
δυνατά
möjligt.
dynata
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
Men Jesus såg på dem och sa : "För människor är detta omöjligt, men för Gud är allt möjligt."
27
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἀφήκαμεν
lämna
aphekamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἠκολουθήσαμέν
följa
ekoloythesamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
σοι·
du;
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
τί
Vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡμῖν;¶
oss?
emin;
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
Då svarade Petrus och sa: "Se, vi har lämnat allt för att följa dig, vad kommer vi att få?"
28
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀκολουθήσαντές
följa
akoloythesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
μοι
mig,
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
παλιγγενεσίᾳ,
pånyttfödelse,
alingenesia,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὅταν
när
otan
CONJ
konjunktion
καθίσῃ
sitta
kathise
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
δόξης
härlighet
doxes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καθήσεσθε
sitta
kathesesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
δώδεκα
tolv
dodeka
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
θρόνους
tron,
thronoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
κρίνοντες
döma
krinontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
δώδεκα
tolv
dodeka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
φυλὰς
stam
phylas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰσραήλ.¶
israel.
Israel.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
Jesus svarade dem: "Jag säger er sanningen. När allt återskapas ska Människosonen sitta på sin tron av härlighet. Och då ska ni som har följt mig, sitta på tolv troner och döma Israels tolv stammar.
29
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀφῆκεν
lämna
apheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οἰκίας
hus,
oikias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀδελφοὺς
bror,
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀδελφὰς
syster,
adelphas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
πατέρα
fader,
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
μητέρα
mor,
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
τέκνα
barn,
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀγροὺς
odlad mark,
agroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἕνεκεν
skull
eneken
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ὀνόματός
namn,
onomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
μου,
av mig
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἑκατονταπλασίονα
hundrafalt
ekatontaplasiona
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
λήμψεται
ta emot,
lempsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον
evig
aionion
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
κληρονομήσει.¶
ärva.
kleronomesei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Var och en som har försakat hus eller bröder eller systrar eller far eller mor eller barn eller åkermark för att följa mig ska bli belönad många gånger om, och få evigt liv som arv.
30
Πολλοὶ
Många
Polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
πρῶτοι
först
protoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔσχατοι,
sista,
eschatoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔσχατοι
sista
eschatoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
πρῶτοι.¶
först.
protoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Många som är de första ska bli de sista, och många som är de sista ska bli de första."