Tredje Moseboken 11 – InterlinjärBeta


1
וַיְדַבֵּר
och tala
va'jedaber
c
Konjuktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
Konjuktion
R
Preposition
-
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֲלֵהֶם
till dem
ale'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Herren talade till Mose och Aron och sa till dem:
2
דַּבְּרוּ
tala
dabero
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
זֹאת
denna
óót
Tm
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תֹּאכְלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַבְּהֵמָה
boskapsdjur
ha'behemah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Tala till Israels söner och säg: Detta är de djur som ni ska äta av alla de djur som vandrar omkring på jorden.
3
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
מַפְרֶסֶת
dela
mafereset
Vhrfsa
Verb hifil particip aktiv femininum singularis
פַּרְסָה
klöv
paresah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְשֹׁסַעַת
och klyva
ve'shósaat
C
Konjuktion
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
שֶׁסַע
kluven klöv
shesa
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פְּרָסֹת
klöv
perasót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַעֲלַת
höja
maalat
Vhrfsc
Verb hifil particip aktiv femininum singularis
גֵּרָה
idissla
gerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּבְּהֵמָה
i boskapsdjur
ba'behemah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
תֹּאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
Alla som har klövar, som är kluvna helt igenom, och som idisslar, dem ska ni äta.
4
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
זֶה
denna
óe
Tm
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכְלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מִמַּעֲלֵי
från höja
mi'maalei
R
Preposition
Vhrmpc
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
הַגֵּרָה
idissla
ha'gerah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמִמַּפְרִיסֵי
och från dela
o'mi'maferisei
C
Konjuktion
R
Preposition
Vhrmpc
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
הַפַּרְסָה
klöv
ha'paresah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַגָּמָל
kamel
ha'gamal
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
מַעֲלֵה
höja
maale
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
גֵרָה
idissla
gerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
וּפַרְסָה
och klöv
o'faresah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֵינֶנּוּ
ingen han
eine'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מַפְרִיס
dela
maferis
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
טָמֵא
oren
tame
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Men dessa ska ni inte äta av dem som idisslar eller av dem som har delade klövar: kamelen för den idisslar men har inte delade klövar, den är oren för er,
5
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשָּׁפָן
klipphyrax
ha'shafan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
מַעֲלֵה
höja
maale
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
גֵרָה
idissla
gerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
וּפַרְסָה
och klöv
o'faresah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַפְרִיס
dela
jaferis
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
טָמֵא
oren
tame
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
och klippgrävlingen, för den idisslar men har inte delade klövar, den är oren för er,
6
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאַרְנֶבֶת
hare
ha'arenevet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
מַעֲלַת
höja
maalat
Vhrfsc
Verb hifil particip aktiv femininum singularis
גֵּרָה
idissla
gerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
וּפַרְסָה
och klöv
o'faresah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הִפְרִיסָה
dela
hiferisah
Vhp3fs
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
טְמֵאָה
oren
temeah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
och harhonan för den idisslar men har inte delade klövar, den är oren för er,
7
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַחֲזִיר
svin
ha'chaóir
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
מַפְרִיס
dela
maferis
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
פַּרְסָה
klöv
paresah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
וְשֹׁסַע
och klyva
ve'shósa
C
Konjuktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שֶׁסַע
kluven klöv
shesa
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פַּרְסָה
klöv
paresah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
Konjuktion
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
גֵּרָה
idissla
gerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִגָּר
idissla
jigar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
טָמֵא
oren
tame
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
och grisen, den har delade klövar men den drar inte in mat genom halsen, den är oren för er.
8
מִבְּשָׂרָם
från kött deras
mi'besara'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּבְנִבְלָתָם
och i kadaver deras
o've'nivelata'm
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִגָּעוּ
röra vid
tigao
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
טְמֵאִים
oren
temeim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Av deras kött ska ni inte äta och deras kadaver ska ni inte vidröra, de är orena för er.
9
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
זֶה
denna
óe
Tm
תֹּאכְלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בַּמָּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
סְנַפִּיר
fena
senapir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקַשְׂקֶשֶׂת
och fjäll
ve'qaseqeset
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּמַּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּיַּמִּים
i hav
ba'jamim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּבַנְּחָלִים
och i bäckravin
o'va'nechalim
C
Konjuktion
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תֹּאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
Detta ska ni äta av allt som finns i vattnet. Allt som har fenor och fjäll i vattnet, i haven och i floderna, det ska ni äta.
10
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
סְנַפִּיר
fena
senapir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקַשְׂקֶשֶׂת
och fjäll
ve'qaseqeset
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּיַּמִּים
i hav
ba'jamim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּבַנְּחָלִים
och i bäckravin
o'va'nechalim
C
Konjuktion
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֶׁרֶץ
vimmel
sheretó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמַּיִם
vatten
ha'majim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּמִכֹּל
och från allt
o'mi'kól
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נֶפֶשׁ
själ
nefesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בַּמָּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Och allt som inte har fenor och fjäll i haven och i floderna och allt som rör sig i vattnen, och av alla levande ting som finns i vattnen, de ska vara något avskyvärt för er.
11
וְשֶׁקֶץ
och något avskyvärt
ve'sheqetó
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מִבְּשָׂרָם
från kött deras
mi'besara'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נִבְלָתָם
kadaver deras
nivelata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תְּשַׁקֵּצוּ
göra sig avskyvärd
teshaqetóo
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
De ska vara något avskyvärt för er, ni ska inte äta av dess kött utan ni ska se dess kadaver som något avskyvärt.
12
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
סְנַפִּיר
fena
senapir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקַשְׂקֶשֶׂת
och fjäll
ve'qaseqeset
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּמָּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Vad det än må vara som inte har fenor och fjäll i vattnet ska vara något avskyvärt för er.
13
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
תְּשַׁקְּצוּ
göra sig avskyvärd
teshaqetóo
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָעוֹף
flygande varelse
ha'vóf
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵאָכְלוּ
äta
jeakhelo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַנֶּשֶׁר
örn
ha'nesher
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַפֶּרֶס
lammgam
ha'peres
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
הָעָזְנִיָּה
fiskgjuse
ha'aóeniah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och dessa är de som ni ska betrakta som något avskyvärt bland fåglarna, dem ska ni inte äta, de är något avskyvärt : örnen och lammgamen och fiskgjusen
14
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַדָּאָה
slagfalk
ha'daah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאַיָּה
glada
ha'ajah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְמִינָהּ
till slag henne
le'mina'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
-
och slagfalken och gladan enligt sitt slag,
15
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֹרֵב
korp
órev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינוֹ
till slag hans
le'min'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
alla korpar enligt sitt slag,
16
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
בַּת
dotter
bat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיַּעֲנָה
strutshona
ha'jaanah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַתַּחְמָס
nattskärra
ha'tachemas
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשָּׁחַף
mås
ha'shachaf
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַנֵּץ
hök
ha'netó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינֵהוּ
till slag hans
le'mine'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
och strutshonan och nattskärran och måsen och höken enligt sitt slag,
17
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכּוֹס
minervauggla
ha'kvós
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשָּׁלָךְ
skarv
ha'shalakhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיַּנְשׁוּף
ökenuv
ha'janeshof
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och minervaugglan och skarven och ökenuven
18
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַתִּנְשֶׁמֶת
ibis
ha'tineshemet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקָּאָת
pelikan
ha'qaat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָרָחָם
smutsgam
ha'racham
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och ibisen och pelikanen och smutsgamen
19
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
הַחֲסִידָה
stork
ha'chasidah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֲנָפָה
häger
ha'anafah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְמִינָהּ
till slag henne
le'mina'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַדּוּכִיפַת
härfågel
ha'dokhifat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָעֲטַלֵּף
fladdermus
ha'atalef
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och storken och hägern enligt sitt slag, och härfågeln och fladdermusen.
20
כֹּל
allt
kól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֶׁרֶץ
vimmel
sheretó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעוֹף
flygande varelse
ha'vóf
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהֹלֵךְ
ha'hólekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem's
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
-
Alla bevingade småkryp som går med fyra framfötter ska vara något avskyvärt för er.
21
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
זֶה
denna
óe
Tm
תֹּאכְלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֶׁרֶץ
vimmel
sheretó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעוֹף
flygande varelse
ha'vóf
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהֹלֵךְ
ha'hólekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כְרָעַיִם
fötter
kheraajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
מִמַּעַל
från ovan
mi'maal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְרַגְלָיו
till fot hans
le'ragelaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לְנַתֵּר
till hoppa
le'nater
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
בָּהֵן
i dem
ba'hen
Rd
Preposition
Sp3fp
Suffix pronomen tredje person femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Men dessa bevingade småkryp som går med fyra framfötter, som har två ben intill sina fötter, som hoppar över jorden.
22
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
מֵהֶם
från dem
me'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תֹּאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאַרְבֶּה
svärm av gräshoppor
ha'arebe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינוֹ
till slag hans
le'min'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַסָּלְעָם
gräshoppa
ha'saleam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינֵהוּ
till slag hans
le'mine'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַחַרְגֹּל
skalbagge
ha'charegól
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינֵהוּ
till slag hans
le'mine'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הֶחָגָב
gräshoppa
he'chagav
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינֵהוּ
till slag hans
le'mine'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Av dem kan ni äta dessa, den svärmande gräshoppan enligt sitt slag, den förtärande gräshoppan enligt sitt slag, och skalbaggen enligt sitt slag, och gräshoppan enligt sitt slag.
23
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֶׁרֶץ
vimmel
sheretó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעוֹף
flygande varelse
ha'vóf
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
רַגְלָיִם
fot
ragelajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Men alla bevingade småkryp som har fyra fötter ska vara något avskyvärt för er.
24
וּלְאֵלֶּה
och till detta
o'le'ele
C
Konjuktion
R
Preposition
Tm
תִּטַּמָּאוּ
orena
titamao
Vti2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַנֹּגֵעַ
röra vid
ha'nógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּנִבְלָתָם
i kadaver deras
be'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och för dessa ska ni vara orena, vemhelst som kommer i beröring med deras kadaver ska vara oren till kvällen.
25
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַנֹּשֵׂא
lyfta
ha'nóse
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מִנִּבְלָתָם
från kadaver deras
mi'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יְכַבֵּס
tvätta
jekhabes
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בְּגָדָיו
kläder hans
begadaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְטָמֵא
och orena
ve'tame
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och den som bär ett kadaver av dem ska tvätta sina kläder och vara oren till kvällen.
26
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַבְּהֵמָה
boskapsdjur
ha'behemah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
מַפְרֶסֶת
dela
mafereset
Vhrfsa
Verb hifil particip aktiv femininum singularis
פַּרְסָה
klöv
paresah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְשֶׁסַע
och kluven klöv
ve'shesa
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֵינֶנָּה
ingen hon
eine'nah
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
שֹׁסַעַת
klyva
shósaat
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
וְגֵרָה
och idissla
ve'gerah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֵינֶנָּה
ingen hon
eine'nah
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מַעֲלָה
höja
maalah
Vhrfsa
Verb hifil particip aktiv femininum singularis
טְמֵאִים
oren
temeim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַנֹּגֵעַ
röra vid
ha'nógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Kadavret av varje djur som har delade klövar men inte idisslar är orena för dig, alla som berör dem ska vara orena.
27
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הוֹלֵךְ
hvólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כַּפָּיו
handflata hans
kapaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַהֹלֶכֶת
ha'hólekhet
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
טְמֵאִים
oren
temeim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַנֹּגֵעַ
röra vid
ha'nógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּנִבְלָתָם
i kadaver deras
be'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och vadhelst som går på sina tassar bland alla slags fyrbenta djur, dessa är orena för er, vemhelst som kommer i beröring med dess kadaver ska vara oren till kvällen.
28
וְהַנֹּשֵׂא
och lyfta
ve'ha'nóse
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נִבְלָתָם
kadaver deras
nivelata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יְכַבֵּס
tvätta
jekhabes
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בְּגָדָיו
kläder hans
begadaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְטָמֵא
och orena
ve'tame
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טְמֵאִים
oren
temeim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem's
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
-
Och han som lyfter ett kadaver av dem ska tvätta sina kläder och vara oren till kvällen, de är orena för er.
29
וְזֶה
och denna
ve'óe
C
Konjuktion
Tm
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
הַטָּמֵא
oren
ha'tame
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּשֶּׁרֶץ
i vimmel
ba'sheretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֹּׁרֵץ
vimla
ha'shóretó
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַחֹלֶד
vessla
ha'chóled
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָעַכְבָּר
och mus
ve'ha'akhebar
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַצָּב
och sköldpadda
ve'ha'tóav
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִינֵהוּ
till slag hans
le'mine'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Dessa ska också vara orena för er bland de krypande tingen som kryper över jorden: vesslan och musen och sköldpaddan enligt sitt slag,
30
וְהָאֲנָקָה
och geckoödla
ve'ha'anaqah
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהַכֹּחַ
och reptil
ve'ha'kócha
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַלְּטָאָה
och ödla
ve'ha'letaah
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהַחֹמֶט
och ödla
ve'ha'chómet
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַתִּנְשָׁמֶת
och ibis
ve'ha'tineshamet
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
och snoken och kameleonten och ödlan och snigeln och mullvaden.
31
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
הַטְּמֵאִים
oren
ha'temeim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשָּׁרֶץ
vimmel
ha'sharetó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַנֹּגֵעַ
röra vid
ha'nógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּמֹתָם
i död deras
be'móta'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Dessa är orena för er bland allt som kryper, vemhelst som rör dem när de är döda ska vara oren till kvällen.
32
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִפֹּל
falla -
jipól-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מֵהֶם
från dem
me'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
בְּמֹתָם
i död deras
be'móta'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּלִי
redskap -
keli-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵץ
träd
etó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
בֶגֶד
kläder
veged
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
Konjuktion
-
עוֹר
skinn
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
שָׂק
säcktyg
saq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּלִי
redskap
keli
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יֵעָשֶׂה
göra
jease
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
מְלָאכָה
arbete
melakhah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בַּמַּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יוּבָא
komma
jova
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
וְטָמֵא
och orena
ve'tame
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעֶרֶב
kväll
ha'erev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְטָהֵר
och rena
ve'taher
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Och vad som helst som råkar ramla på dem när de är döda ska vara orent, om det är ett redskap av trä eller kläder eller skinn eller säcktyg, vilket redskap det må vara som man gör något arbete med, det måste läggas i vatten och ska vara orent till kvällen, så ska det bli rent.
33
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּלִי
redskap -
keli-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֶרֶשׂ
lergods
cheres
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מֵהֶם
från dem
me'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
תּוֹכוֹ
mitt hans
tvókh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בְּתוֹכוֹ
i mitt hans
be'tvókh'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְאֹתוֹ
och - honom
ve'ót'vó
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
תִשְׁבֹּרוּ
bryta sönder
tishebóro
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
Och alla lerkärl som de faller ner i, oavsett vad det innehåller, ska vara orent och ni ska krossa det.
34
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאֹכֶל
mat
ha'ókhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יֵאָכֵל
äta
jeakhel
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַשְׁקֶה
vattenrik
masheqe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יִשָּׁתֶה
dricka
jishate
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּלִי
redskap
keli
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Och allt kött som man kan äta varpå sådant vatten kommer ska vara orent, och all dryck som man kan dricka i varje sådant kärl ska vara oren.
35
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִנִּבְלָתָם
från kadaver deras
mi'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
תַּנּוּר
ugn
tanor
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכִירַיִם
och härd
ve'khirajim
C
Konjuktion
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
יֻתָּץ
riva ner
jutató
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
טְמֵאִים
oren
temeim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
וּטְמֵאִים
och oren
o'temeim
C
Konjuktion
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Och varje ting varpå någon del av deras kadaver faller ska vara orent, oavsett om det är ugnen eller olika sorters krukor så ska de krossas, för de är orena och ska vara orena för dig.
36
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
מַעְיָן
källa
maejan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבוֹר
och brunn
o'vvór
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִקְוֵה
samling -
miqeve-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְנֹגֵעַ
och röra vid
ve'nógea
C
Konjuktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּנִבְלָתָם
i kadaver deras
be'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Men en källa eller brunn med samlat vatten ska vara ren, bara det som kommer i beröring med kadavret ska vara orent.
37
וְכִי
och eftersom
ve'khi
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִנִּבְלָתָם
från kadaver deras
mi'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זֶרַע
säd
óera
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זֵרוּעַ
utsäde
óeroa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יִזָּרֵעַ
jióarea
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
-
Och om någon del av kadavret faller på något utsäde som ska sås så ska det vara rent.
38
וְכִי
och eftersom
ve'khi
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
יֻתַּן
ge -
jutan-
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
זֶרַע
säd
óera
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָפַל
och falla
ve'nafal
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִנִּבְלָתָם
från kadaver deras
mi'nivelata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
טָמֵא
oren
tame
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem's
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
-
Men om något vatten hälls över säden och någon del av kadavret faller på den då ska den vara oren för dig.
39
וְכִי
och eftersom
ve'khi
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַבְּהֵמָה
boskapsdjur
ha'behemah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
לְאָכְלָה
till föda
le'akhelah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַנֹּגֵעַ
röra vid
ha'nógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּנִבְלָתָהּ
i kadaver henne
be'nivelata'h
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
יִטְמָא
orena
jitema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och om något djur som man kan äta av dör, ska den som rör dess kadaver vara oren till kvällen.
40
וְהָאֹכֵל
och äta
ve'ha'ókhel
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מִנִּבְלָתָהּ
från kadaver henne
mi'nivelata'h
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
יְכַבֵּס
tvätta
jekhabes
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בְּגָדָיו
kläder hans
begadaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְטָמֵא
och orena
ve'tame
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַנֹּשֵׂא
och lyfta
ve'ha'nóse
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נִבְלָתָהּ
kadaver henne
nivelata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
יְכַבֵּס
tvätta
jekhabes
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בְּגָדָיו
kläder hans
begadaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְטָמֵא
och orena
ve'tame
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
הָעָרֶב
kväll
ha'arev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och den som äter av dess kadaver ska tvätta sina kläder och vara oren till kvällen, också den som burit kadavret ska tvätta sina kläder och vara oren till kvällen.
41
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשֶּׁרֶץ
vimmel
ha'sheretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֹּׁרֵץ
vimla
ha'shóretó
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵאָכֵל
äta
jeakhel
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
Och alla krypande ting som kryper över jorden ska vara något avskyvärt, det ska inte ätas.
42
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוֹלֵךְ
hvólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
גָּחוֹן
buk
gachvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הוֹלֵךְ
hvólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
מַרְבֵּה
föröka
marebe
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
רַגְלַיִם
fot
ragelajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשֶּׁרֶץ
vimmel
ha'sheretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֹּׁרֵץ
vimla
ha'shóretó
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכְלוּם
äta dem
tókhelo'm
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
שֶׁקֶץ
något avskyvärt
sheqetó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
Vadhelst som går på buken och vadhelst som går på alla fyra eller vadhelst som har fler ben bland alla krypande ting som kryper över jorden, de ska ni inte äta, för de är något avskyvärt.
43
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּשַׁקְּצוּ
göra sig avskyvärd
teshaqetóo
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְשֹׁתֵיכֶם
själ din
nafeshótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשֶּׁרֶץ
vimmel
ha'sheretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֹּׁרֵץ
vimla
ha'shóretó
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִטַּמְּאוּ
orena
titameo
Vti2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְנִטְמֵתֶם
och orena
ve'nitemetem
c
Konjuktion
VNq2mp
Verb nifal andra person maskulinum pluralis
בָּם
i dem
ba'm
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Ni ska inte göra er själva styggelser med något krypande ting som kryper, inte heller ska ni göra er själva orena med dem, så att ni blir orena.
44
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם
och helga
ve'hiteqadishetem
c
Konjuktion
Vtq2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
וִהְיִיתֶם
och vara
vi'hejitem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
קְדֹשִׁים
helig
qedóshim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
קָדוֹשׁ
helig
qadvósh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְטַמְּאוּ
orena
tetameo
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְשֹׁתֵיכֶם
själ din
nafeshótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשֶּׁרֶץ
vimmel
ha'sheretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָרֹמֵשׂ
röra sig
ha'rómes
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För jag är Herren er Gud, ni ska därför helga er själva och vara heliga, för jag är helig. Ni ska inte orena er själva på något sätt med något krypande ting som kryper över jorden.
45
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הַמַּעֲלֶה
höja
ha'maale
Td
Partikel (definit artikel)
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְרַיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
לִהְיֹת
till vara
li'hejót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
לֵאלֹהִים
till Gud
le'lóhim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וִהְיִיתֶם
och vara
vi'hejitem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
קְדֹשִׁים
helig
qedóshim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
קָדוֹשׁ
helig
qadvósh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
-
För jag är Herren som för er ut ur Egyptens land för att vara er Gud. Ni ska därför vara heliga, för jag är helig.
46
זֹאת
denna
óót
Tm
תּוֹרַת
Torah
tvórat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַבְּהֵמָה
boskapsdjur
ha'behemah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהָעוֹף
och flygande varelse
ve'ha'vóf
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נֶפֶשׁ
själ
nefesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
הָרֹמֶשֶׂת
röra sig
ha'rómeset
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
בַּמָּיִם
i vatten
ba'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּלְכָל
och till allt -
o'le'khal-
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נֶפֶשׁ
själ
nefesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֹּׁרֶצֶת
vimla
ha'shóretóet
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Detta är undervisningen om: djur och om flygande varelser och om alla levande varelser som rör sig i vattnen och om alla varelser som kryper på jorden
47
לְהַבְדִּיל
till avskilja
le'havedil
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
בֵּין
mellan
bein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַטָּמֵא
oren
ha'tame
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּבֵין
och mellan
o'vein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַטָּהֹר
ren
ha'tahór
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּבֵין
och mellan
o'vein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַנֶּאֱכֶלֶת
äta
ha'neekhelet
Td
Partikel (definit artikel)
VNrfsa
Verb nifal particip aktiv femininum singularis
וּבֵין
och mellan
o'vein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַחַיָּה
levande
ha'chajah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵאָכֵל
äta
teakhel'f
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
-
-
För att göra åtskillnad mellan det orena och det rena och mellan djur som kan ätas och djur som inte kan ätas.