Hesekiel 28 – InterlinjärBETA


1
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Herrens ord kom till mig. Han sa:
2
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֱמֹר
säga
emór
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִנְגִיד
till ledare
li'negid
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צֹר
Tyros
tzór
Npl
Substantiv namn/plats
כֹּה
således -
kóh-
D
Adverb
-
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהֹוִה
JHVH
jehóih
Npt
Substantiv namn/plats
יַעַן
eftersom
jaan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּבַהּ
sväva
gavah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבְּךָ
hjärta din
libe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַתֹּאמֶר
och säga
va'tómer
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מוֹשַׁב
boplats
mvóshav
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָשַׁבְתִּי
sitta
jashaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְּלֵב
i hjärta
be'lev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַמִּים
hav
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתִּתֵּן
och ge
va'titen
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
לִבְּךָ
hjärta din
libe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּלֵב
som hjärta
ke'lev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Människobarn, säg till Tyros furste : Så säger Herrarnas Herre : Eftersom ditt hjärta är upphöjt och du har sagt: Jag är en gud, jag sitter på Guds tron mitt i havet, trots att du är en människa och inte Gud, likväl ger du ditt hjärta sken av att vara som Guds hjärta.
3
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
מִדָּנִאֵל
från Daniel
mi'daniel
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
סָתוּם
fylla igen
satom
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
עֲמָמוּךָ
fördunkla dig
amamo'kha
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Se, du är visare än Daniel, det finns ingen hemlighet som kan döljas för dig.
4
בְּחָכְמָתְךָ
i vishet din
be'chakhemate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּבִתְבוּנָתְךָ
och i förstånd din
o'vi'tevonate'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָשִׂיתָ
göra
asita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לְּךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָיִל
här
chajil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתַּעַשׂ
och göra
va'taas
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
זָהָב
guld
zahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָכֶסֶף
och silver
va'khesef
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ
i skatt din
be'vótzervóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Genom din vishet och din urskiljningsförmåga har du fått rikedomar och du har fått guld och silver i din skattkammare.
5
בְּרֹב
i talrik
be'róv
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָכְמָתְךָ
vishet din
chakhemate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בִּרְכֻלָּתְךָ
i handelsvaror din
bi'rekhulate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הִרְבִּיתָ
föröka
hirebita
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
חֵילֶךָ
här din
cheile'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַיִּגְבַּהּ
och sväva
va'jigebah
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לְבָבְךָ
hjärta din
levave'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּחֵילֶךָ
i här din
be'cheile'kha's
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
-
I din stora vishet har du genom din handel förökat dina rikedomar och ditt hjärta har blivit upphöjt på grund av din rikedom.
6
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
יַעַן
eftersom
jaan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּתְּךָ
ge du
tite'kha
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לְבָבְךָ
hjärta din
levave'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּלֵב
som hjärta
ke'lev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Så säger Herrarnas Herre : Eftersom du har inrättat ditt hjärta som en guds hjärta,
7
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵבִיא
komma
mevi
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
זָרִים
främmande
zarim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עָרִיצֵי
hänsynslös
aritzei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְהֵרִיקוּ
och tömma
ve'heriqo
c
konjunktion
Vhq3cp
Verb hifil tredje person pluralis
חַרְבוֹתָם
svärd deras
charevvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יְפִי
skönhet
jefi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָכְמָתֶךָ
vishet din
chakhemate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְחִלְּלוּ
och börja
ve'chilelo
c
konjunktion
Vpq3cp
Verb piel tredje person pluralis
יִפְעָתֶךָ
glans din
jifeate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
därför ska jag föra främlingar över dig, folkslagens fruktade, och de ska dra sina svärd mot din visdoms skönhet och de ska skända din glans.
8
לַשַּׁחַת
till grav
la'shachat
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יוֹרִדוּךָ
gå ner dig
jvóridvo'kha
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וָמַתָּה
och dö
va'matah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מְמוֹתֵי
död
memvótei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חָלָל
slagen
chalal
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּלֵב
i hjärta
be'lev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַמִּים
hav
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
De ska föra dig ner i avgrunden och du ska dö de slagnas död i havets mitt.
9
הֶאָמֹר
säga
he'amór
Ti
Vqaa
Verb qal
תֹּאמַר
säga
tómar
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הֹרְגֶךָ
slakta dig
hórege'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּיַד
i hands
be'jad
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְחַלְלֶיךָ
genomborra dig
mechalele'kha
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Kommer du fortfarande att säga till honom som slår dig: Jag är en gud? Men du är en människa och inte Gud i handen på den som skändar dig.
10
מוֹתֵי
död
mvótei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲרֵלִים
oomskuren
arelim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
תָּמוּת
tamot
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּיַד
i hands -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זָרִים
främmande
zarim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
דִבַּרְתִּי
tala
dibareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
נְאֻם
förkunnar
neum
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Du ska dö den oomskurnes död i främlingars hand för jag har talat, förkunnar Herrarnas Herre.
11
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Och Herrens ord kom till mig. Han sa:
12
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂא
lyfta
sa
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
קִינָה
sorgesång
qinah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צוֹר
Tyros
tzvór
Npl
Substantiv namn/plats
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
חוֹתֵם
försegla
chvótem
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
תָּכְנִית
fulländning
takhenit
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מָלֵא
full
male
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
חָכְמָה
vishet
chakhemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּכְלִיל
och hel
o'khelil
C
konjunktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יֹפִי
skönhet
jófi
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Människobarn, sjung en klagosång över Tyros kung och säg till honom: Så säger Herrarnas Herre : Du var en fulländad signetring, full av visdom och fullkomlig i skönhet.
13
בְּעֵדֶן
i Eden
be'eden
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
גַּן
fruktträdgård -
gan-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָיִיתָ
vara
hajita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֶבֶן
sten
even
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְקָרָה
sällsynt
jeqarah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
מְסֻכָתֶךָ
klädnad din
mesukhate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֹדֶם
karneol
ódem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פִּטְדָה
topas
pitedah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיָהֲלֹם
och kalcedon
ve'jahalóm
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּרְשִׁישׁ
krysolit
tareshish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֹׁהַם
onyxsten
shóham
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָשְׁפֵה
och jaspis
ve'jashefe
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סַפִּיר
safir
sapir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נֹפֶךְ
karbunkel
nófekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבָרְקַת
och smaragd
o'vareqat
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְזָהָב
och guld
ve'zahav
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְלֶאכֶת
arbete
melekhet
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
תֻּפֶּיךָ
tamburin din
tupe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּנְקָבֶיךָ
och flöjt din
o'neqave'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָּךְ
i dig
ba'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּיוֹם
i dags
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הִבָּרַאֲךָ
skapa du
hibaraa'kha
VNcc
Verb nifal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כּוֹנָנוּ
bestämma
kvónanvo
VPp3cp
Verb pual qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Du var i Eden i Guds trädgård, täckt med alla dyrbara stenar: Karneol Topas och kalcedon. Krysolit. Onyx och jaspis, Safir. Karbunkel och smaragd. Och fulländade med guld dina tamburiner och dina pipor, den dag du skapades var de förberedda.
14
אַתְּ
du -
ate-
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
-
כְּרוּב
kerub
kerov
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִמְשַׁח
smord
mimeshach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַסּוֹכֵךְ
täcka
ha'svókhekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וּנְתַתִּיךָ
och ge dig
o'netati'kha
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּהַר
i berg
be'har
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָיִיתָ
vara
hajita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַבְנֵי
sten -
avenei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִתְהַלָּכְתָּ
hitehalakheta
Vtp2ms
Verb qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Du var den beskyddande, smorda keruben och jag satte dig så att du bredde ut dig över Guds heliga berg, du vandrade omkring bland stenarna av eld.
15
תָּמִים
fullkomlig
tamim
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בִּדְרָכֶיךָ
i väg din
bi'derakhe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִיּוֹם
från dags
mi'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הִבָּרְאָךְ
skapa du
hibarea'khe
VNcc
Verb nifal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
נִמְצָא
hitta
nimetza
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עַוְלָתָה
orätt
avelata'h
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
Sd
Suffix
בָּךְ
i dig
ba'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du var ren på alla dina vägar från den dag då du skapades till dess orättfärdighet blev funnen hos dig.
16
בְּרֹב
i talrik
be'róv
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רְכֻלָּתְךָ
handelsvaror din
rekhulate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מָלוּ
fylla
malo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
תוֹכְךָ
mitt din
tvókhe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָמָס
laglöshet
chamas
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתֶּחֱטָא
och synda
va'techeta
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
וָאֶחַלֶּלְךָ
och börja dig
va'echalele'kha
c
konjunktion
Vpw1cs
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵהַר
från berg
me'har
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וָאַבֶּדְךָ
och förgöra dig
va'abede'kha
c
konjunktion
Vpq3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּרוּב
kerub
kerov
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַסֹּכֵךְ
täcka
ha'sókhekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מִתּוֹךְ
från mitt
mi'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַבְנֵי
sten -
avenei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Genom din stora handel har ditt inre blivit uppfyllt med våld och du har syndat. Därför har jag kastat ut dig som vanhelgad från Guds berg och jag har förgjort dig, du beskyddande kerub, från mitt ibland stenarna av eld.
17
גָּבַהּ
sväva
gavah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבְּךָ
hjärta din
libe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּיָפְיֶךָ
i skönhet din
be'jafeje'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׁחַתָּ
fördärva
shichata
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
חָכְמָתְךָ
vishet din
chakhemate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יִפְעָתֶךָ
glans din
jifeate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִשְׁלַכְתִּיךָ
kasta dig
hishelakheti'kha
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נְתַתִּיךָ
ge dig
netati'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְרַאֲוָה
till se
le'raavah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בָךְ
i dig
va'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Ditt hjärta var upplyft på grund av din skönhet, du har förvrängt din vishet med din strålglans. Jag har kastat dig till marken. Jag har lagt dig framför kungar så att de kan stirra på dig.
18
מֵרֹב
från talrik
me'róv
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲוֹנֶיךָ
missgärning din
avóne'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּעֶוֶל
i orätt
be'evel
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רְכֻלָּתְךָ
handelsvaror din
rekhulate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חִלַּלְתָּ
börja
chilaleta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִקְדָּשֶׁיךָ
helgedom din
miqedashe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וָאוֹצִא
och frambringa -
va'vótzi-
c
konjunktion
Vhw1cs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִתּוֹכְךָ
från mitt din
mi'tvókhe'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
אֲכָלַתְךָ
äta dig
akhalate'kha
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וָאֶתֶּנְךָ
och ge dig
va'etene'kha
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְאֵפֶר
till aska
le'efer
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רֹאֶיךָ
se dig
róe'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
I myckenheten av dina synder i din orättfärdiga handel har du orenat min helgedom. Därför har jag fört fram en eld från din mitt som har slukat dig och gjort dig till aska över marken i ögonen på alla dem som ser dig.
19
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יוֹדְעֶיךָ
veta dig
jvódee'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָּעַמִּים
i folk
ba'amim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שָׁמְמוּ
bli öde
shamemo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בַּלָּהוֹת
skräck
balahvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הָיִיתָ
vara
hajita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וְאֵינְךָ
och ingen du
ve'eine'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עוֹלָם
evig
vólam'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Alla de som känner dig bland folken ska förfäras över dig, du har blivit en skräck och ska aldrig mer finnas.
20
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Herrens ord kom till mig. Han sa:
21
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׂים
placera
sim
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
צִידוֹן
Sidon
tzidvón
Npl
Substantiv namn/plats
וְהִנָּבֵא
och profetera
ve'hinave
C
konjunktion
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Människobarn, vänd ditt ansikte mot Sidon och profetera mot det
22
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָלַיִךְ
på du
alaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
צִידוֹן
Sidon
tzidvón
Npl
Substantiv namn/plats
וְנִכְבַּדְתִּי
och ära
ve'nikhebadeti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
בְּתוֹכֵךְ
i mitt din
be'tvókhe'khe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בַּעֲשׂוֹתִי
i göra jag
ba'asvóti'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָהּ
i henne
va'h
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שְׁפָטִים
dom
shefatim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנִקְדַּשְׁתִּי
och helga
ve'niqedasheti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
בָהּ
i henne
va'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
och säg: Så säger Herrarnas Herre : Se, jag är emot dig, Sidon, och jag ska bli förhärligad i din mitt, och de ska veta att jag är Herren när jag har verkställt domarna i henne och ska bli helgad i henne.
23
וְשִׁלַּחְתִּי
och sända -
ve'shilacheti-
c
konjunktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
-
בָהּ
i henne
va'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
דֶּבֶר
pest
dever
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדָם
och blod
va'dam
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּחוּצוֹתֶיהָ
i utanför henne
be'chotzvóte'ha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְנִפְלַל
och falla
ve'nifelal
c
konjunktion
Vpq3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
חָלָל
slagen
chalal
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹכָהּ
i mitt henne
be'tvókha'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בְּחֶרֶב
i svärd
be'cherev
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִסָּבִיב
från runt omkring
mi'saviv
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
För jag ska sända till henne pest och blod på hennes gator, och de skadade ska falla i hennes mitt genom svärdet över henne på alla sidor, och de ska veta att jag är Herren.
24
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
סִלּוֹן
tagg
silvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַמְאִיר
bli elakartad
mameir
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
וְקוֹץ
och törne
ve'qvótz
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַכְאִב
värka
makheiv
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
סְבִיבֹתָם
runt omkring dem
sevivóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
הַשָּׁאטִים
förakta
ha'shatim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Och där ska inte längre finnas någon stickande törnbuske mot Israels hus, ingen genomborrande tagg från någon runtomkring dem som föraktade dem, och de ska veta att jag är Herrarnas Herre.
25
כֹּה
således -
kóh-
D
Adverb
-
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
בְּקַבְּצִי
i samla ihop jag
be'qabetzi'j
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָעַמִּים
folk
ha'amim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
נָפֹצוּ
utbreda
nafótzvo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בָם
i dem
va'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְנִקְדַּשְׁתִּי
och helga
ve'niqedasheti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
בָם
i dem
va'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיָשְׁבוּ
och sitta
ve'jashevo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַדְמָתָם
mark deras
ademata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְעַבְדִּי
till tjänare min
le'avedi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְיַעֲקֹב
till Jakob
le'jaaqóv
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Så säger Herrarnas Herre : När jag har samlat Israels hus från folken bland vilka de är förskingrade och ska bli helgad ibland dem i folkslagens ögon, då ska de bo i sitt eget land som jag gav min tjänare Jakob.
26
וְיָשְׁבוּ
och sitta
ve'jashevo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לָבֶטַח
till trygghet
la'vetach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבָנוּ
och bygga
o'vano
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
בָתִּים
hus
vatim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנָטְעוּ
och plantera
ve'nateo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כְרָמִים
vingård
kheramim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיָשְׁבוּ
och sitta
ve'jashevo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
לָבֶטַח
till trygghet
la'vetach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲשׂוֹתִי
i göra jag
ba'asvóti'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שְׁפָטִים
dom
shefatim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּכֹל
i allt
be'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשָּׁאטִים
förakta
ha'shatim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִסְּבִיבוֹתָם
från runt omkring dem
mi'sevivvóta'm
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem's
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
Och de ska bo i trygghet där och ska bygga hus och plantera vingårdar, ja de ska bo i trygghet när jag har verkställt domarna över alla dem som har föraktat dem runtomkring dem, och de ska veta att jag är Herren deras Gud.