Andra Moseboken 4 – InterlinjärBeta


1
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וְהֵן
och betänk
ve'hen
C
Konjuktion
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַאֲמִינוּ
tro
jaamino
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׁמְעוּ
höra
jishemeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְּקֹלִי
i röst min
be'qóli'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
יֹאמְרוּ
säga
jómero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נִרְאָה
se
nireah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Mose svarade: "Men tänk om de inte tror mig eller lyssnar på vad jag säger, utan säger: 'Herren har inte visat sig för dig'? "
2
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מַזֶּה
vad denna
ma'óe
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
Tm
בְיָדֶךָ
i hand din
ve'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מַטֶּה
folkstam
mate
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Då sa Herren till honom: "Vad har du i din hand?"
3
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַשְׁלִיכֵהוּ
kasta honom
hashelikhe'ho
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אַרְצָה
land
aretóa'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וַיַּשְׁלִיכֵהוּ
och kasta honom
va'jashelikhe'ho
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אַרְצָה
land
aretóa'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לְנָחָשׁ
till orm
le'nachash
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּנָס
och fly
va'janas
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִפָּנָיו
från ansikte hans
mi'panaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Han svarade: "En stav." Herren sa: "Kasta den på marken." Han kastade den på marken, och den förvandlades till en orm, och Mose ryggade tillbaka.
4
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁלַח
sända
shelach
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יָדְךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וֶאֱחֹז
och gripa
ve'echóó
C
Konjuktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּזְנָבוֹ
i svans hans
bi'óenav'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיִּשְׁלַח
och sända
va'jishelach
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hand hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיַּחֲזֶק
och stärka
va'jachaóeq
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לְמַטֶּה
till folkstam
le'mate
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּכַפּוֹ
i handflata hans
be'khap'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Men Herren sa till Mose: "Sträck ut din hand och ta den i stjärten." Han sträckte ut sin hand och tog den, och ormen blev åter en stav i hans hand.
5
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
Konjuktion
יַאֲמִינוּ
tro
jaamino
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
נִרְאָה
se
nireah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֲבֹתָם
fader deras
avóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִצְחָק
Isak
jitóechaq
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וֵאלֹהֵי
och Gud
ve'lóhei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Herren sa: "Detta är för att de äldste ska tro att Herren, deras fäders Gud – Abrahams, Isaks och Jakobs Gud – har visat sig för dig."
6
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָבֵא
komma -
have-
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יָדְךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּחֵיקֶךָ
i famn din
be'cheiqe'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וַיָּבֵא
och komma
va'jave
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hand hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּחֵיקוֹ
i famn hans
be'cheiq'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיּוֹצִאָהּ
och frambringa henne
va'jvótóia'h
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְהִנֵּה
och se
ve'hine
C
Konjuktion
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יָדוֹ
hand hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מְצֹרַעַת
hudsjukdom
metóóraat
VPsfsc
Verb pual particip passiv femininum singularis
כַּשָּׁלֶג
som snö
ka'shaleg
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Herren sa också till honom : "Stick handen innanför manteln!" Han stack in handen i manteln, och när han drog ut den var handen sjuk – vit som snö.
7
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הָשֵׁב
återvända
hashev
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
יָדְךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
חֵיקֶךָ
famn din
cheiqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וַיָּשֶׁב
och återvända
va'jashev
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hand hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
חֵיקוֹ
famn hans
cheiq'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיּוֹצִאָהּ
och frambringa henne
va'jvótóia'h
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מֵחֵיקוֹ
från famn hans
me'cheiq'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהִנֵּה
och se -
ve'hine-
C
Konjuktion
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
שָׁבָה
återvända
shavah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
כִּבְשָׂרוֹ
som kött hans
ki'vesar'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Herren sa: "Stick på nytt handen innanför manteln!" Han stack in handen i manteln, och när han drog ut den var handen normal igen, som resten av hans kropp.
8
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
Konjuktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַאֲמִינוּ
tro
jaamino
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
לָךְ
till dig
la'khe
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׁמְעוּ
höra
jishemeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לְקֹל
till röst
le'qól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֹת
tecken
ha'ót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָרִאשׁוֹן
först
ha'rishvón
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְהֶאֱמִינוּ
och tro
ve'heemino
c
Konjuktion
Vhq3cp
Verb hifil tredje person pluralis
לְקֹל
till röst
le'qól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֹת
tecken
ha'ót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאַחֲרוֹן
sist
ha'acharvón
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
"Om de inte tror eller bryr sig om det första tecknet, så kanske de tror det andra tecknet.
9
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
Konjuktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַאֲמִינוּ
tro
jaamino
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
גַּם
även
gam
D
Adverb
לִשְׁנֵי
till två
li'shenei
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הָאֹתוֹת
tecken
ha'ótvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הָאֵלֶּה
detta
ha'ele
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׁמְעוּן
höra
jishemeo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לְקֹלֶךָ
till röst din
le'qóle'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְלָקַחְתָּ
och ta emot
ve'laqacheta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִמֵּימֵי
från vatten
mi'meimei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַיְאֹר
flod
ha'jeór
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
וְשָׁפַכְתָּ
och utgjuta
ve'shafakheta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַיַּבָּשָׁה
torrt land
ha'jabashah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
Konjuktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
הַמַּיִם
vatten
ha'majim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּקַּח
ta emot
tiqach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַיְאֹר
flod
ha'jeór
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
Konjuktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
לְדָם
till blod
le'dam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּיַּבָּשֶׁת
i torr mark
ba'jabashet
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Men om de inte tror på dessa två tecken eller lyssnar på dig, så ska du ta lite vatten från Nilen och hälla det på torra landet. Då ska vattnet från floden förvandlas till blod på torra land."
10
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בִּי
o
bi
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אִישׁ
man
ish
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דְּבָרִים
ord
devarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
גַּם
även
gam
D
Adverb
מִתְּמוֹל
från förut
mi'temvól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גַּם
även
gam
D
Adverb
מִשִּׁלְשֹׁם
från tidigare
mi'shileshóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גַּם
även
gam
D
Adverb
מֵאָז
från från den tiden
me'aó
R
Preposition
D
Adverb
דַּבֶּרְךָ
tala du
dabere'kha
Vpcc
Verb piel
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
כְבַד
tung -
khevad-
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פֶּה
mun
pe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְבַד
och tung
o'khevad
C
Konjuktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לָשׁוֹן
tunga
lashvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
-
Då sa Mose till Herren : "Min Herre, jag har så svårt att uttrycka mig. Jag har aldrig varit bra med ord, varken förut eller efter att du har talat till din tjänare. Jag stakar mig och stammar."
11
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
שָׂם
sätta
sam
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
פֶּה
mun
pe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָאָדָם
till människa
la'adam
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יָשׂוּם
sätta
jasom
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִלֵּם
stum
ilem
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
חֵרֵשׁ
döv
cheresh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
פִקֵּחַ
seende
fiqecha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
Konjuktion
עִוֵּר
blind
ioer
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Herren sa till honom: "Vem har skapat människans mun? Vem skapar de stumma, de döva, de som kan se eller de som är blinda? Är det inte jag, Herren?
12
וְעַתָּה
och nu
ve'atah
C
Konjuktion
D
Adverb
לֵךְ
lekhe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
אֶהְיֶה
vara
eeje
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
פִּיךָ
mun din
pi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְהוֹרֵיתִיךָ
och visa dig
ve'hvóreiti'kha
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
תְּדַבֵּר
tala
tedaber
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
Så gå nu, jag ska vara med din mun och lära dig vad du ska tala."
13
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בִּי
o
bi
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
שְׁלַח
sända -
shelach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
בְּיַד
i hand -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
תִּשְׁלָח
sända
tishelach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Men Mose sa: "O, min Herre, skicka ditt budskap med någon annan, vem som helst."
14
וַיִּחַר
och bli upprörd -
va'jichar-
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
אַף
näsa
af
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּמֹשֶׁה
i Mose
be'móshe
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָחִיךָ
bror din
achi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הַלֵּוִי
levit
ha'levi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
דַבֵּר
tala
daber
Vpcc
Verb piel
יְדַבֵּר
tala
jedaber
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
וְגַם
och även
ve'gam
C
Konjuktion
D
Adverb
הִנֵּה
se -
hine-
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
יֹצֵא
frambringa
jótóe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לִקְרָאתֶךָ
till drabba dig
li'qerate'kha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְרָאֲךָ
och se dig
ve'raa'kha
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְשָׂמַח
och glädja sig
ve'samach
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּלִבּוֹ
i hjärta hans
be'lib'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Då blev Herren arg på Mose, och sa: "Har du inte en bror, Aron, leviten? Jag vet att han är duktig på att tala, dessutom är han faktiskt på väg just nu för att möta dig. När han ser dig kommer han att glädja sig i sitt hjärta.
15
וְדִבַּרְתָּ
och tala
ve'dibareta
c
Konjuktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְשַׂמְתָּ
och sätta
ve'sameta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַדְּבָרִים
ord
ha'devarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּפִיו
i mun hans
be'fi'v
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
אֶהְיֶה
vara
eeje
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
פִּיךָ
mun din
pi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
Konjuktion
R
Preposition
-
פִּיהוּ
mun hans
pi'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהוֹרֵיתִי
och visa
ve'hvóreiti
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
תַּעֲשׂוּן
göra
taaso'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Du ska tala till honom och lägga orden i hans mun, och jag ska vara med din mun och med hans mun, och jag ska lära er båda två vad ni ska göra.
16
וְדִבֶּר
och tala -
ve'diber-
c
Konjuktion
Vpq3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
יִהְיֶה
vara -
jiheje-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לְּךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לְפֶה
till mun
le'fe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
תִּהְיֶה
vara -
tiheje-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לֵאלֹהִים
till Gud
le'lóhim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Han ska tala för dig inför folket, och det ska ske, att han ska vara din mun, och du ska vara som en gud för honom.
17
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמַּטֶּה
folkstam
ha'mate
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַזֶּה
denna
ha'óe
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
תִּקַּח
ta emot
tiqach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּיָדֶךָ
i hand din
be'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תַּעֲשֶׂה
göra -
taase-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
בּוֹ
i honom
b'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאֹתֹת
tecken
ha'ótót'f
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
-
Du ska också ta denna stav i din hand, med den ska du göra tecknen."
18
וַיֵּלֶךְ
och gå
va'jelekhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיָּשָׁב
och återvända
va'jashav
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יֶתֶר
Jeter
jeter
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֹתְנוֹ
svärfar hans
chóten'vó
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אֵלֲכָה
elakhah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
נָּא
jag ber dig
na
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
וְאָשׁוּבָה
och återvända
ve'ashovah
C
Konjuktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אַחַי
bror min
acha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
בְּמִצְרַיִם
i Egypten
be'mitóerajim
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וְאֶרְאֶה
och se
ve'eree
C
Konjuktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
הַעוֹדָם
ännu dem
ha'vóda'm
Ti
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
חַיִּים
levande
chajim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יִתְרוֹ
Jitro
jitervó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְמֹשֶׁה
till Mose
le'móshe
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵךְ
lekhe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְשָׁלוֹם
till frid
le'shalvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Mose gick hem till sin svärfar Jetro och sa: "Låt mig gå tillbaka till mina bröder och systrar i Egypten, jag vill se om de fortfarande lever." Jetro sa till Mose: "Gå i frid."
19
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּמִדְיָן
i Midjan
be'midejan
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
לֵךְ
lekhe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שֻׁב
återvända
shuv
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
מֵתוּ
meto
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאֲנָשִׁים
bräcklig människa
ha'anashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַמְבַקְשִׁים
söka
ha'mevaqeshim
Td
Partikel (definit artikel)
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְשֶׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Herren sa till Mose medan han var i Midjan: "Gå tillbaka till Egypten. Alla de män som var ute efter att ta ditt liv lever inte längre."
20
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אִשְׁתּוֹ
kvinna hans
ishet'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בָּנָיו
son hans
banaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיַּרְכִּבֵם
och rida dem
va'jarekive'm
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַחֲמֹר
åsna
ha'chamór
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּשָׁב
och återvända
va'jashav
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אַרְצָה
land
aretóa'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sd
Suffix
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּיָדוֹ
i hand hans
be'jad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Då tog Mose sin hustru och sina söner och lät dem sitta upp på en åsna och återvände till Egypten. Han hade Guds stav i handen.
21
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּלֶכְתְּךָ
i gå du
be'lekhete'kha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לָשׁוּב
till återvända
la'shov
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מִצְרַיְמָה
Egypten
mitóerajema'h
Npl
Substantiv namn/plats
Sd
Suffix
רְאֵה
se
ree
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמֹּפְתִים
under
ha'mófetim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
שַׂמְתִּי
sätta
sameti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְיָדֶךָ
i hand din
ve'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וַעֲשִׂיתָם
och göra dem
va'asita'm
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
פַרְעֹה
farao
fareóh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
אֲחַזֵּק
stärka
achaóeq
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְשַׁלַּח
sända
jeshalach
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Herren sa till Mose: "När du går tillbaka till Egypten ska du inför farao utföra alla de övernaturliga tecken som jag har gett dig makt att göra. Men jag ska förhärda hans hjärta så att han inte släpper folket.
22
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
פַּרְעֹה
farao
pareóh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּנִי
sons min
beni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בְכֹרִי
förstfödd min
vekhóri'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Du ska säga till farao: 'Så säger Herren: Israel är min förstfödde son.
23
וָאֹמַר
och säga
va'ómar
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
שַׁלַּח
sända
shalach
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנִי
sons min
beni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְיַעַבְדֵנִי
och tjäna mig
ve'jaavede'ni
C
Konjuktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וַתְּמָאֵן
och vägra
va'temaen
c
Konjuktion
Vpw2ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
לְשַׁלְּחוֹ
till sända honom
le'shalech'vó
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
הֹרֵג
slakta
hóreg
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בִּנְךָ
sons din
bine'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּכֹרֶךָ
förstfödd din
bekhóre'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Jag har sagt till dig att släppa min son, så att han kan frambära offer åt mig. Men du har vägrat, och därför ska jag döda din förstfödde son.' "
24
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַדֶּרֶךְ
i väg
va'derekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּמָּלוֹן
i rastplats
ba'malvón
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּפְגְּשֵׁהוּ
och möta honom
va'jifegeshe'ho
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וַיְבַקֵּשׁ
och söka
va'jevaqesh
c
Konjuktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הֲמִיתוֹ
dö honom
hamit'vó
Vhcc
Verb hifil
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Längs med vägen stannade de på en plats för att övernatta. Där kom Herren emot honom och det verkade som att han ville döda honom.
25
וַתִּקַּח
och ta emot
va'tiqach
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
צִפֹּרָה
Tsippora
tóipórah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
צֹר
flinta
tóór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתִּכְרֹת
och hugga
va'tikherót
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עָרְלַת
förhud
arelat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בְּנָהּ
sons henne
bena'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וַתַּגַּע
och röra vid
va'taga
c
Konjuktion
Vhw3fs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
לְרַגְלָיו
till fot hans
le'ragelaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַתֹּאמֶר
och säga
va'tómer
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
חֲתַן
svärson -
chatan-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דָּמִים
blod
damim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
Då tog Sippora en vass flintbit och skar bort förhuden på sin son och strök honom ned till foten med den och sa: "Du är min blodsbrudgum."
26
וַיִּרֶף
och släppa taget
va'jiref
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אָז
vid den tiden
D
Adverb
אָמְרָה
säga
amerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
חֲתַן
svärson
chatan
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דָּמִים
blod
damim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַמּוּלֹת
till omkärelse
la'molót'f
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
-
När han lät honom vara, sa Sippora "du är min blodsbrudgum på grund av omskärelsen."
27
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵךְ
lekhe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִקְרַאת
till drabba
li'qerat
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַמִּדְבָּרָה
öken
ha'midebara'h
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וַיֵּלֶךְ
och gå
va'jelekhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וַיִּפְגְּשֵׁהוּ
och möta honom
va'jifegeshe'ho
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּהַר
i berg
be'har
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיִּשַּׁק
och kyssa -
va'jishaq-
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Herren sa till Aron : "Gå och möt Mose i öknen." Han gick, och vid Guds berg träffade han honom och kysste honom.
28
וַיַּגֵּד
och berätta
va'jaged
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְאַהֲרֹן
till Aron
le'aharón
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
שְׁלָחוֹ
sända honom
shelach'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאֹתֹת
tecken
ha'ótót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּהוּ
befalla honom
tóioa'ho
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Mose berättade för Aron allt som Herren hade sänt honom att säga och alla tecken han hade fått befallning att utföra.
29
וַיֵּלֶךְ
och gå
va'jelekhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַהֲרֹן
och Aron
ve'aharón
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיַּאַסְפוּ
och samla in
va'jaasefo
c
Konjuktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זִקְנֵי
gammal
óiqenei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Sedan gick Mose och Aron därifrån och kallade samman israeliternas äldste.
30
וַיְדַבֵּר
och tala
va'jedaber
c
Konjuktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַדְּבָרִים
ord
ha'devarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
דִּבֶּר
tala
diber
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הָאֹתֹת
tecken
ha'ótót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Aron talade allt vad Herren hade talat till Mose, och han gjorde tecknen inför folket,
31
וַיַּאֲמֵן
och tro
va'jaamen
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּשְׁמְעוּ
och höra
va'jishemeo
c
Konjuktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
פָקַד
att sköta
faqad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְכִי
och eftersom
ve'khi
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
רָאָה
se
raah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עָנְיָם
lidande deras
aneja'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וַיִּקְּדוּ
och böja sitt huvud
va'jiqedo
c
Konjuktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
och buga sig
va'jishetachaoo
c
Konjuktion
Vtw3mp
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
och folket trodde. När de hörde att Herren hade tagit sig an israeliterna och att han hade sett hur de led, föll de ner och böjde sig ner och tillbad.