Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1980 |
וַ (va) יֵּ֨לֶךְ (jelekhe) |
och, men, tillsammans med gå, vandra |
seq to go |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H4872 |
מֹשֶׁ֜ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H7725 H9015 |
וַ (va) יָּ֣שָׁב (jashav) ׀ |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta [Vers slut] |
seq to return separate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3500 |
יֶ֣תֶר (jeter) |
Jeter |
Jether | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H2859a H9023 |
חֹֽתְנ֗ (chóten) וֹ (vó) |
svärfar hans |
relative his |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqrmsc Sp3ms |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֤אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H9033 |
ל (l) וֹ֙ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H1980 |
אֵ֣לֲכָה (elakhah) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H4994 |
נָּ֗א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H9002 H7725 |
וְ (ve) אָשׁ֙וּבָה֙ (ashovah) |
och, men återvända, bemöta |
and to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0251 H9020 |
אַחַ֣ (acha) י (j) |
bror, broder min |
brother my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H4714 |
בְּ (be) מִצְרַ֔יִם (mitóerajim) |
i, genom, via, med Egypten |
in Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H7200 |
וְ (ve) אֶרְאֶ֖ה (eree) |
och, men se, betrakta, spana, syna, inse |
and to see |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
H9008 H5750 H9048 |
הַ (ha) עוֹדָ֣ (vóda) ם (m) |
[?] ännu, fortfarande dem |
? still they |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ti Ncbsc Sp3mp |
H2416a |
חַיִּ֑ים (chajim) |
levande, levande varelse, vilda dju ... |
alive | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֧אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3503 |
יִתְר֛וֹ (jitervó) |
Jitro |
Jethro | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H4872 |
לְ (le) מֹשֶׁ֖ה (móshe) |
till, för, av Mose |
to Moses |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H1980 |
לֵ֥ךְ (lekhe) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H9005 H7965 H9016 |
לְ (le) שָׁלֽוֹם (shalvóm) ׃ |
till, för, av frid, fred, harmoni [Vers slut] |
to peace verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+