1715 – ἔμπροσθεν (emprosthen)

inför


Typ:
Adverb
Grekiska: ἔμπροσθεν (emprosthen)
Uttal: em-pros-then    Lyssna
Talvärde: 559(5 + 40 + 80 + 100 + 70 + 200 + 9 + 5 + 50)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1722 och G4314
Användning: 48 ggr i NT

Beskrivning

Inför.

Ursprung

Från G1722 och G4314:

ἐνenG1722i, genom, av, med, bland, på, vid, på sig
πρόςprosG4314till

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till emprosthen :

אָחוֹרachorH0268baksida, baklänges, rygg, bakom, bakdel, tillbaka
אֶתְמוֹלetmolH0865förut, igår, sedan en tid
עֳנִיoniH6040lidande, nöd, fattig
פָּנֶהpanehH6440ansikte
קֶ֫דֶםqedemH6924aöster, östra, österut, forntid, ifrån, möta
קָרָאqaraH7121ropa, proklamera, kalla, namnge
רִשְׁעָהrishahH7564ondska

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Adverb Adverb
ADV-4
Preposition Preposition
PREP-44


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (48 förekomster i 45 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.