| Typ: | Verb |
| Grekiska: | ἐκδέχομαι (ekdechomai) |
| Uttal: | ek-dekh-om-ahee Lyssna |
| Talvärde: | 755(5 + 20 + 4 + 5 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G1537 och G1209 |
| Användning: | 6 ggr i NA, 7 ggr i TR |
| dechomai | G1209 | ta emot, acceptera |
| ek, ex | G1537 | av, från, ut ur, med, på |
Ord med ekdechomai som rot:
| apekdechomai | G0553 | väntar ivrigt, längtar |
| ekdoche | G1561 | väntan |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till ekdechomai :
| bachar | H0977 | välja, utvälja |
| bin | H0995 | åtskilja, förstå, ge akt på |
| arav | H6148 | lova, ansvara, gå i god för, beblanda |
| qavats | H6908 | samla ihop, samla |
| qatser | H7114a | bli för kort |
| som | H7760a | placera, sätta, lägga, göra |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
VERB Verb imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ sing. första person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ pl. andra person pluralis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip genitiv sing. ♂ genitiv singularis maskulinum | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum | - | 1 |