| Typ: | Verb |
| Kategori: | Religiösa termer |
| Grekiska: | διασώζω (diasozo) |
| Uttal: | dee-as-odze-o Lyssna |
| Talvärde: | 1822(4 + 10 + 1 + 200 + 800 + 7 + 800) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G1223 och G4982 |
| Användning: | 8 ggr i NT |
| G1295 | (8 ggr) | bli fullständigt hel, räddad, frälst ... | |
| G4982 | (106 ggr) | frälsa, rädda, befria, upprätta ... |
| dia | G1223 | genom, med, därför |
| sozo | G4982 | frälsa, rädda, befria, upprätta, hela |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till diasozo :
| chajah | H2421 | leva |
| jasha | H3467 | rädda, frälsa |
| malat | H4422 | fly, befria, skjuta ut i luften, föda |
| ashat | H6245a | glänsa |
| palat | H6403 | rädda, befria |
| sarad | H8277 | återstå, fly, överleva |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv | - | 1 | |
VERB Verb aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv pl. tredje person pluralis | - | 1 | |
VERB Verb aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb aorist pass. ind. aorist passiv indikativ pl. tredje person pluralis | - | 2 | |
VERB Verb aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv | - | 1 | |
VERB Verb aorist pass. part. aorist passiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum | - | 1 | |
VERB Verb aorist pass. part. aorist passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum | - | 1 |