Kolosserbrevet 3 – InterlinjärBETA


1
Εἰ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
συνηγέρθητε
uppväcka med
synegerthete
V-API-2P
Verb aorist passiv indikativ andra person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Χριστῷ,
den Smorde,
Christo,
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἄνω
ovanifrån
ano
ADV
Adverb
ζητεῖτε,
söka,
zeteite,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
οὗ
där
oy
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστός
den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δεξιᾷ
höger hand
dexia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καθήμενος·
sitta.
kathemenos.
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
Om ni alltså har uppstått med den Smorde, sök då det som är där ovan, där den Smorde sitter på Guds högra sida.
2
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἄνω
ovanifrån
ano
ADV
Adverb
φρονεῖτε
tänka,
phroneite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς.
jorden.
ges.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Fokusera på det som är där ovan, inte på det som är på jorden.
3
ἀπεθάνετε
apethanete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
γὰρ
för,
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
κέκρυπται
gömma
kekryptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ·
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
För ni har dött, och ert liv är dolt med den Smorde i Gud.
4
ὅταν
När
otan
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστὸς
den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
φανερωθῇ,
uppenbara,
phanerothe,
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ζωὴ
liv
zoe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
τότε
tote
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
φανερωθήσεσθε
uppenbara
phanerothesesthe
V-FPI-2P
Verb futurum passiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δόξῃ.¶
härlighet.
doxe.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
När den Smorde, han som är vårt liv, uppenbaras, då ska ni också uppenbaras med honom i härlighet.
5
Νεκρώσατε
Vara död
Nekrosate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μέλη
lem
mele
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς,
jorden:
ges,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πορνείαν,
Otukt,
porneian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀκαθαρσίαν,
orenhet,
akatharsian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πάθος,
lidelse,
pathos,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐπιθυμίαν
begär
epithymian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κακὴν
ond,
kaken
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πλεονεξίαν
begär,
pleonexian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἥτις
som
etis
R-NSF
Relativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰδωλολατρία,
avgudadyrkan,
eidololatria,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Som en konsekvens av detta, döda nu allt inom er som tillhör jorden : olovligt sex orenhet, lusta, ondskefullt begär, och särskilt girigheten som är avgudadyrkan.
6
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὀργὴ
vredesdomen
orge
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
υἱοὺς
söner
yioys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀπειθείας·
olydnad,
apeitheias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
På grund av sådant kommer Guds vrede över olydnadens människor.
7
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἷς
vem
ois
R-DPN
Relativt pronomen dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
περιεπατήσατέ
periepatesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ποτε,
tidigare
pote,
PRT
Partikel
ὅτε
när
ote
ADV
Adverb
ἐζῆτε
leva
ezete
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτοις.¶
detta.
toytois.
D-DPN
Demonstrativt pronomen dativ pluralis Neutrum
I dessa synder vandrade även ni en gång när ni levde i dem.
8
Νυνὶ
Nu
Nyni
ADV
Adverb
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
ἀπόθεσθε
ta av
apothesthe
V-2AMM-2P
Verb andra aorist medium imperativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πάντα,
alla:
panta,
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ὀργήν,
Vredesdomen,
orgen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
θυμόν,
vrede,
thymon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κακίαν,
elakhet,
kakian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
βλασφημίαν,
hädelse,
blasphemian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰσχρολογίαν
oanständigt tal
aischrologian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ὑμῶν.¶
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
Men nu måste också ni lägga bort allt detta: vrede, ilska, ondska, förtal och oanständigt tal från era läppar.
9
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
ψεύδεσθε
ljuga
pseydesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀλλήλους
varandra,
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀπεκδυσάμενοι
avklä
apekdysamenoi
V-ADP-NPM
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
παλαιὸν
gammal
palaion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
πράξεσιν
livsstil
praxesin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Ljug inte för varandra, ni som har klätt av er den gamla människan med hennes handlingar
10
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐνδυσάμενοι
klä på
endysamenoi
V-AMP-NPM
Verb aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νέον,
nytt,
neon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀνακαινούμενον
förnyas
anakainoymenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἐπίγνωσιν
kunskap
epignosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
εἰκόνα
bild
eikona
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κτίσαντος
skapa
ktisantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτόν·
genom honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
och klätt er i den nya, som förnyas till kunskap i enlighet med Skaparens avbild.
11
ὅπου
där
opoy
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔνι
här är
eni
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Ἕλλην
grek
Ellen
N-NSM-LG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰουδαῖος,
judisk,
Ioydaios,
A-NSM-PG
Adjektiv nominativ singularis maskulinum (person)
περιτομὴ
omskärelse
peritome
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀκροβυστία,
oomskuren,
akrobystia,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
βάρβαρος,
lokalbefolkning,
barbaros,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Σκύθης,
skyt,
Skythes,
N-NSM-LG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (plats)
δοῦλος,
slav,
doylos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐλεύθερος,
fri;
eleytheros,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
Χριστός.¶
den Smorde.
Christos.
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Här finns inte hedning eller jude, omskuren eller oomskuren, barbar, skyt, slav eller fri, utan den Smorde är allt och i alla.
12
Ἐνδύσασθε
Klä på
Endysasthe
V-AMM-2P
Verb aorist medium imperativ andra person pluralis
οὖν,
därför,
oyn,
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐκλεκτοὶ
utvald
eklektoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἅγιοι
helig
agioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἠγαπημένοι,
älska,
egapemenoi,
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
σπλάγχνα
inälvor
splagchna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
οἰκτιρμοῦ,
barmhärtighet,
oiktirmoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
χρηστότητα,
godhet,
chrestoteta,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταπεινοφροσύνην,
ödmjukhet,
tapeinophrosynen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πραΰτητα,
ödmjukhet,
prayteta,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μακροθυμίαν·
tålamod;
makrothymian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Klä er därför som Guds utvalda, heliga och älskade i: innerlig medkänsla , vänlighet , ödmjukhet , mildhet , tålamod,
13
ἀνεχόμενοι
Stå ut med
anechomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἀλλήλων
varandra
allelon
C-GPM
Reciprokt pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
χαριζόμενοι
skänka
charizomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἑαυτοῖς
sig själv.
eaytois
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
ἐάν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
πρός
till
pros
PREP
Preposition
τινα
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔχῃ
ha
eche
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
μομφήν·
anklagelse,
momphen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐχαρίσατο
skänka
echarisato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς·
du.
ymeis.
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
samtidigt som ni har överseende med varandra och förlåter varandra. Om någon skulle ha ett klagomål mot någon – precis som Herren förlät er – så ska ni också förlåta.
14
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τούτοις
detta,
toytois
D-DPN
Demonstrativt pronomen dativ pluralis Neutrum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀγάπην,
kärlek,
agapen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σύνδεσμος
band
syndesmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τελειότητος.
fullkomlighet.
teleiotetos.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Och över allt detta – kärleken som är fullkomlighetens band.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
εἰρήνη
frid
eirene
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
βραβευέτω
regera
brabeyeto
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
καρδίαις
hjärta
kardiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκλήθητε
kalla
eklethete
V-API-2P
Verb aorist passiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑνὶ
en
eni
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
σώματι·
kropp.
somati.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εὐχάριστοι
tacksam
eycharistoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γίνεσθε.¶
vara.
ginesthe.
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
Låt den Smordes frid regera i era hjärtan, för ni har kallats som en kropp. Var ständigt tacksamma.
16
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ἐνοικείτω
bo
enoikeito
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πλουσίως,
rikligen,
ploysios,
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πάσῃ
alla
pase
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
σοφίᾳ,
vishet
sophia,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
διδάσκοντες
undervisa
didaskontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νουθετοῦντες
vägleda
noythetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-2APM
Reflexivt pronomen andra person ackusativ pluralis maskulinum
ψαλμοῖς,
Psaltaren,
psalmois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ὕμνοις,
hymn,
ymnois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ᾠδαῖς
sång
odais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
πνευματικαῖς
andlig,
pneymatikais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
χάριτι
nåd
chariti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ᾄδοντες
sjunga,
adontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
καρδίαις
hjärta
kardiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ·
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Låt den Smordes ord rikligen bo i er, när ni med all vishet undervisar och vägleder varandra; när ni sjunger psalmer, hymner och andliga sånger med tacksamhet i era hjärtan till Gud.
17
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla,
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ποιῆτε
göra
poiete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
λόγῳ
ord
logo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἔργῳ,
gärning,
ergo,
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus,
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
εὐχαριστοῦντες
tacka
eycharistoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πατρὶ
fader
patri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Och allt vad ni gör i ord eller i handling, gör allt i Herren Jesu namn, samtidigt som ni tackar Gud Fadern genom honom.
18
Αἱ
Ai
T-VPF
Bestämd artikel vokativ pluralis femininum
γυναῖκες,
kvinna,
gynaikes,
N-VPF
Substantiv vokativ pluralis femininum
ὑποτάσσεσθε
underordna
ypotassesthe
V-PPM-2P
Verb presens passiv imperativ andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνδράσιν
man,
andrasin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἀνῆκεν
lämligt
aneken
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κυρίῳ.¶
Herren.
kyrio.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Hustrur, underordna er era män, så som det är behagligt i Herren.
19
Οἱ
Oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
ἄνδρες,
man,
andres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἀγαπᾶτε
älska
agapate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
γυναῖκας
kvinna,
gynaikas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πικραίνεσθε
göra bitter
pikrainesthe
V-PPM-2P
Verb presens passiv imperativ andra person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτάς.¶
för dem.
aytas.
P-APF
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis femininum
Män, älska era hustrur och sluta att vara bittra mot dem.
20
Τὰ
Ta
T-VPN
Bestämd artikel vokativ pluralis Neutrum
τέκνα,
barn,
tekna,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
ὑπακούετε
lyda
ypakoyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
γονεῦσιν
föräldrar
goneysin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πάντα·
alla;
panta.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῦτο
Detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
εὐάρεστόν
välbehaglig
eyareston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κυρίῳ.¶
Herren.
kyrio.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Barn, lyd era föräldrar i allt, för det är behagligt i Herren.
21
Οἱ
Oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
πατέρες,
fader,
pateres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐρεθίζετε
sporra
erethizete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀθυμῶσιν.¶
tappa modet.
athymosin.
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
Fäder , reta inte upp era barn, så att de tappar modet.
22
Οἱ
Oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
δοῦλοι,
slav,
doyloi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὑπακούετε
lyda
ypakoyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κυρίοις,
Herren,
kyriois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀφθαλμοδουλίᾳ
ögontjänare
ophthalmodoylia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἀνθρωπάρεσκοι
inställsam,
anthropareskoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἁπλότητι
uppriktighet
aploteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καρδίας
hjärta,
kardias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
φοβούμενοι
frukta
phoboymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον.
Herren.
kyrion.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ni slavar, lyd era jordiska herrar i allt, inte som inställsamma ögontjänare utan med uppriktigt hjärta i vördnad för Herren.
23
Vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ποιῆτε,
göra,
poiete,
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
ψυχῆς
själ
psyches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐργάζεσθε
arbeta,
ergazesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνθρώποις·
människa,
anthropois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Vad ni än gör, arbeta helhjärtat , som för Herren och inte för människor.
24
εἰδότες
veta
eidotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀπολήμψεσθε
ge igen
apolempsesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀνταπόδοσιν
lön
antapodosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
κληρονομίας·
arv.
kleronomias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
δουλεύετε.
tjäna.
doyleyete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Ni vet att det är av Herren ni ska få arvet som lön. Ni tjänar Herren den Smorde!
25
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀδικῶν
skada
adikon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κομίσεται
få igen
komisetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἠδίκησεν
skada,
edikesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
προσωπολημψία.¶
partiskhet.
prosopolempsia.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Den som gör orätt ska få igen den orätt han har gjort, utan partiskhet.