Femte Moseboken 12 – InterlinjärBeta


1
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
הַחֻקִּים
förordning
ha'chuqim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְהַמִּשְׁפָּטִים
och rättvisa
ve'ha'mishepatim
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּשְׁמְרוּן
hålla
tishemero'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
נָתַן
ge
natan
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֲבֹתֶיךָ
fader din
avóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לְרִשְׁתָּהּ
till ärva henne
le'risheta'h
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיָּמִים
dag
ha'jamim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen person andra person maskulinum pluralis
חַיִּים
levande
chajim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאֲדָמָה
mark
ha'adamah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Detta är förordningarna och påbuden som ni ska hålla i landet som Herren, era fäders Gud, har gett er att besätta alla dagar som ni lever på jorden.
2
אַבֵּד
förgöra
abed
Vpcc
Verb piel
תְּאַבְּדוּן
förgöra
teabedo'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמְּקֹמוֹת
plats
ha'meqómvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
עָבְדוּ
tjäna -
avedo-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen person andra person maskulinum pluralis
יֹרְשִׁים
ärva
jóreshim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הֶהָרִים
berg
he'harim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָרָמִים
lyfta upp
ha'ramim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
Konjuktion
R
Preposition
-
הַגְּבָעוֹת
höjd
ha'gevavót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְתַחַת
och undertill
ve'tachat
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵץ
träd
etó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַעֲנָן
grönskande
raanan
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Ni ska helt förgöra alla platser där folkslagen som ni fördriver har tjänat sina gudar, på de höga bergen och på kullarna och under alla grönskande träd.
3
וְנִתַּצְתֶּם
och riva ner
ve'nitatóetem
c
Konjuktion
Vpq2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מִזְבּחֹתָם
altare deras
mióebchóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְשִׁבַּרְתֶּם
och bryta sönder
ve'shibaretem
c
Konjuktion
Vpq2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מַצֵּבֹתָם
stod deras
matóevóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וַאֲשֵׁרֵיהֶם
och asherapåle deras
va'asherei'hem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תִּשְׂרְפוּן
bränna
tiserefo'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
בָּאֵשׁ
i eld
ba'esh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפְסִילֵי
och avgudar
o'fesilei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תְּגַדֵּעוּן
hugga ner
tegadeo'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וְאִבַּדְתֶּם
och förgöra
ve'ibadetem
c
Konjuktion
Vpq2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁמָם
namn deras
shema'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמָּקוֹם
plats
ha'maqvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
-
Och ni ska bryta ner deras altaren och slå deras obelisker i bitar och bränna deras aseror i eld, och ni ska kasta ner de skurna bilderna av deras gudar och ni ska utplåna namnet från den platsen.
4
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַעֲשׂוּן
göra
taaso'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
כֵּן
ken
D
Adverb
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Så ska ni inte göra till Herren er Gud.
5
כִּי
det där
ki
Tc
Konjuktion
אִם
bortsett från -
im-
Tc
Konjuktion
-
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמָּקוֹם
plats
ha'maqvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שִׁבְטֵיכֶם
folkstam din
shivetei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
לָשׂוּם
till sätta
la'som
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
לְשִׁכְנוֹ
till bo hans
le'shikhen'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
תִדְרְשׁוּ
söka
tideresho
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּבָאתָ
och komma
o'vata
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שָׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
-
Endast på den plats som Herren ska välja från alla era stammar för att fästa sitt namn, där ska ni söka hans närvaro.
6
וַהֲבֵאתֶם
och komma
va'havetem
c
Konjuktion
Vhq2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
שָׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
עֹלֹתֵיכֶם
brännoffer din
ólótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְזִבְחֵיכֶם
och offer din
ve'óivechei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
מַעְשְׂרֹתֵיכֶם
tionde din
maeserótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
תְּרוּמַת
offergåva
teromat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יֶדְכֶם
hand din
jede'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְנִדְרֵיכֶם
och löfte din
ve'niderei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְנִדְבֹתֵיכֶם
och frivillighet din
ve'nidevótei'khem
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וּבְכֹרֹת
och förstfödd
o'vekhórót
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּקַרְכֶם
boskap din
beqare'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְצֹאנְכֶם
och småboskap din
ve'tóóne'khem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Och dit ska ni föra era brännoffer och era offer och ert tionde och era händers offer och era löften och era frivilliga offer och förstlingen från er hjord och flock,
7
וַאֲכַלְתֶּם
och äta -
va'akhaletem-
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וּשְׂמַחְתֶּם
och glädja sig
o'semachetem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בְּכֹל
i allt
be'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁלַח
sändning
mishelach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יֶדְכֶם
hand din
jede'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen person andra person maskulinum pluralis
וּבָתֵּיכֶם
och hus din
o'vatei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בֵּרַכְךָ
välsigna du
berakhe'kha
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
och där ska du äta inför Herren din Gud och du ska glädja dig i allt som du sätter din hand till, du och ditt hushåll, med det som Herren din Gud har välsignat dig.
8
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תַעֲשׂוּן
göra
taaso'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
כְּכֹל
som allt
ke'khól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אֲנַחְנוּ
vi
anacheno
Pp1bp
Pronomen person första person maskulinum och femininum pluralis
עֹשִׂים
göra
ósim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
פֹּה
här
póh
D
Adverb
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַיָּשָׁר
rättsinnig
ha'jashar
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינָיו
i öga hans
be'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Ni ska inte göra efter allt det som vi gör här idag, varje man gör det som verkar bäst i hans egna ögon,
9
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
בָּאתֶם
komma
batem
Vqp2mp
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עָתָּה
nu
atah
D
Adverb
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמְּנוּחָה
viloplats
ha'menochah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
Konjuktion
R
Preposition
-
הַנַּחֲלָה
arv
ha'nachalah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
נֹתֵן
ge
nóten
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
för ni har ännu inte kommit till vilan och till ert arv som Herren er Gud har gett er.
10
וַעֲבַרְתֶּם
och passera
va'avaretem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיַּרְדֵּן
Jordanfloden
ha'jareden
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
וִישַׁבְתֶּם
och sitta
vi'jshavetem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מַנְחִיל
ärva
manechil
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְהֵנִיחַ
och vila
ve'henicha
c
Konjuktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֹיְבֵיכֶם
fiende din
ójevei'khem
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מִסָּבִיב
från runt omkring
mi'saviv
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִישַׁבְתֶּם
och sitta -
vi'jshavetem-
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
בֶּטַח
trygghet
betach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Men när ni går över Jordan och bor i landet som Herren er Gud låter er ärva och han ger er vila från alla era fiender runtomkring, så att ni kan bo i trygghet,
11
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַמָּקוֹם
plats
ha'maqvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לְשַׁכֵּן
till bo
le'shaken
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
שָׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
תָבִיאוּ
komma
tavio
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
מְצַוֶּה
befalla
metóaoe
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
עוֹלֹתֵיכֶם
brännoffer din
vólótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְזִבְחֵיכֶם
och offer din
ve'óivechei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
מַעְשְׂרֹתֵיכֶם
tionde din
maeserótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וּתְרֻמַת
och offergåva
o'terumat
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יֶדְכֶם
hand din
jede'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִבְחַר
utvald
mivechar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נִדְרֵיכֶם
löfte din
niderei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּדְּרוּ
lova
tidero
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
då ska det ske att platsen som Herren er Gud ska välja för att låta sitt namn bo där, dit ska ni föra allt som jag har befallt er, era brännoffer och era offer och ert tionde och era händers offer och era löften som ni har lovat Herren.
12
וּשְׂמַחְתֶּם
och glädja sig
o'semachetem
c
Konjuktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיכֶם
Gud din
elóhei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen person andra person maskulinum pluralis
וּבְנֵיכֶם
och son din
o'venei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וּבְנֹתֵיכֶם
och dotter din
o'venótei'khem
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְעַבְדֵיכֶם
och tjänare din
ve'avedei'khem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְאַמְהֹתֵיכֶם
och tjänarinna din
ve'amehótei'khem
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
וְהַלֵּוִי
och levit
ve'ha'levi
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בְּשַׁעֲרֵיכֶם
i port din
be'shaarei'khem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
חֵלֶק
del
cheleq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנַחֲלָה
och arv
ve'nachalah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אִתְּכֶם
med er
ite'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
-
Och ni ska fröjda er inför Herren er Guds ansikte, du och dina söner och dina döttrar och dina tjänare och dina tjänarinnor och leviten som finns inom dina portar, eftersom han inte har någon del eller arv med dig.
13
הִשָּׁמֶר
hålla
hishamer
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
Konjuktion
-
תַּעֲלֶה
höja
taale
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
עֹלֹתֶיךָ
brännoffer din
ólóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מָקוֹם
plats
maqvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּרְאֶה
se
tiree
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Vakta dig själv så att du inte offrar ditt brännoffer på varje plats du ser,
14
כִּי
det där
ki
Tc
Konjuktion
אִם
bortsett från -
im-
Tc
Konjuktion
-
בַּמָּקוֹם
i plats
ba'maqvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּאַחַד
i en
be'achad
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁבָטֶיךָ
folkstam din
shevate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
תַּעֲלֶה
höja
taale
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
עֹלֹתֶיךָ
brännoffer din
ólóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְשָׁם
och där
ve'sham
C
Konjuktion
D
Adverb
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
מְצַוֶּךָּ
befalla du
metóaoe'kha
Vprmsc
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
utan på den plats som Herren ska välja i en av din stammar, där ska du offra ditt brännoffer och där ska du göra allt som jag har befallt dig.
15
רַק
förutom
raq
D
Adverb
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַוַּת
önskan
aoat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַפְשְׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תִּזְבַּח
offra
tióebach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
וְאָכַלְתָּ
och äta
ve'akhaleta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בָשָׂר
kött
vasar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּבִרְכַּת
som välsignelse
ke'virekat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
נָתַן
ge -
natan-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁעָרֶיךָ
port din
sheare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הַטָּמֵא
oren
ha'tame
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְהַטָּהוֹר
och ren
ve'ha'tahvór
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יֹאכְלֶנּוּ
äta honom
jókhele'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
כַּצְּבִי
som gasell
ka'tóevi
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָאַיָּל
och som hjortdjurshane
ve'kha'ajal
C
Konjuktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Därutöver kan du slakta och äta kött inom dina portar som du själv önskar efter den välsignelse som Herren din Gud har gett dig, de orena och de rena kan äta av det, som med gasellen och med hjorten.
16
רַק
förutom
raq
D
Adverb
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשְׁפְּכֶנּוּ
utgjuta honom
tishepekhe'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
כַּמָּיִם
som vatten
ka'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Du ska bara låta bli att äta blod, du ska hälla ut blodet på marken som vatten.
17
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תוּכַל
kunna
tokhal
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לֶאֱכֹל
till äta
le'ekhól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בִּשְׁעָרֶיךָ
i port din
bi'sheare'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
מַעְשַׂר
tionde
maesar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דְּגָנְךָ
säd din
degane'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְתִירֹשְׁךָ
och vin din
ve'tiróshe'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְיִצְהָרֶךָ
och olivolja din
ve'jitóehare'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּבְכֹרֹת
och förstfödd
o'vekhórót
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּקָרְךָ
boskap din
beqare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְצֹאנֶךָ
och småboskap din
ve'tóóne'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נְדָרֶיךָ
löfte din
nedare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
תִּדֹּר
lova
tidór
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְנִדְבֹתֶיךָ
och frivillighet din
ve'nidevóte'kha
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּתְרוּמַת
och offergåva
o'teromat
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יָדֶךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Inom dina portar ska du inte äta tiondet av din säd eller av ditt vin eller av din olja, eller förstlingen från din hjord eller från din flock och inget löfte som du har lovat, inte dina frivilliga gåvor och inte din hands offer,
18
כִּי
det där
ki
Tc
Konjuktion
אִם
bortsett från -
im-
Tc
Konjuktion
-
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תֹּאכְלֶנּוּ
äta honom
tókhele'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַּמָּקוֹם
i plats
ba'maqvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
וּבִנְךָ
och sons din
o'vine'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּבִתֶּךָ
och dotter din
o'vite'kha
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְעַבְדְּךָ
och tjänare din
ve'avede'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וַאֲמָתֶךָ
och tjänarinna din
va'amate'kha
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְהַלֵּוִי
och levit
ve'ha'levi
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
בִּשְׁעָרֶיךָ
i port din
bi'sheare'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְשָׂמַחְתָּ
och glädja sig
ve'samacheta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּכֹל
i allt
be'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁלַח
sändning
mishelach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדֶךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
utan du ska äta detta inför Herren, din Guds, ansikte på platsen som Herren din Gud ska välja, du och din son och din dotter och din tjänare och din tjänarinna och leviten som finns inom dina portar, och du ska fröjda dig inför Herren, din Guds, ansikte i allt som du har lagt din hand på.
19
הִשָּׁמֶר
hålla
hishamer
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
Konjuktion
-
תַּעֲזֹב
lämna
taaóóv
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַלֵּוִי
levit
ha'levi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יָמֶיךָ
dag din
jame'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַדְמָתֶךָ
mark din
ademate'kha's
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
-
Vakta dig själv så att du inte överger leviten så länge du lever i ditt land.
20
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
יַרְחִיב
utvidga
jarechiv
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
גְּבוּלְךָ
område din
gevole'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
דִּבֶּר
tala -
diber-
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹכְלָה
äta
ókhelah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בָשָׂר
kött
vasar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
תְאַוֶּה
begär
teaoe
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
נַפְשְׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לֶאֱכֹל
till äta
le'ekhól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בָּשָׂר
kött
basar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַוַּת
önskan
aoat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַפְשְׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תֹּאכַל
äta
tókhal
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בָּשָׂר
kött
basar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
När Herren din Gud utvidgar dina gränser, som han har talat till dig, och du säger: "Jag ska äta kött" eftersom du önskar att äta kött, då ska du äta kött utifrån allt som du önskar.
21
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
יִרְחַק
hålla sig långt borta
jirechaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִמְּךָ
från du
mime'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הַמָּקוֹם
plats
ha'maqvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לָשׂוּם
till sätta
la'som
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
וְזָבַחְתָּ
och offra
ve'óavacheta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִבְּקָרְךָ
från boskap din
mi'beqare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּמִצֹּאנְךָ
och från småboskap din
o'mi'tóóne'kha
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
נָתַן
ge
natan
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוִּיתִךָ
befalla du
tóioiti'kha
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְאָכַלְתָּ
och äta
ve'akhaleta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּשְׁעָרֶיךָ
i port din
bi'sheare'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּכֹל
i allt
be'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַוַּת
önskan
aoat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַפְשֶׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Om platsen som Herren din Gud ska välja för att låta sitt namn bo där, är för långt bort från dig, då ska du slakta av din hjord och av din flock som Herren har gett dig, som jag har befallt dig och du ska äta inom dina portar utifrån allt som din själ önskar.
22
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יֵאָכֵל
äta
jeakhel
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַצְּבִי
gasell
ha'tóevi
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאַיָּל
hjortdjurshane
ha'ajal
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
תֹּאכְלֶנּוּ
äta honom
tókhele'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הַטָּמֵא
oren
ha'tame
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְהַטָּהוֹר
och ren
ve'ha'tahvór
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
יֹאכְלֶנּוּ
äta honom
jókhele'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
På samma sätt som gasellen och som hjorten äts ska du äta därav, de rena och de orena ska äta därav tillsammans.
23
רַק
förutom
raq
D
Adverb
חֲזַק
stärka
chaóaq
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְבִלְתִּי
till för att inte
le'vileti
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲכֹל
äta
akhól
Vqcc
Verb qal
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
הַנָּפֶשׁ
själ
ha'nafesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֹאכַל
äta
tókhal
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַנֶּפֶשׁ
själ
ha'nefesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
הַבָּשָׂר
kött
ha'basar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Var bara stark i att inte äta blodet, för blodet är livet och du ska inte äta livet med köttet.
24
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹּאכְלֶנּוּ
äta honom
tókhele'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשְׁפְּכֶנּוּ
utgjuta honom
tishepekhe'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
כַּמָּיִם
som vatten
ka'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Du ska inte äta det utan du ska hälla ut det som vatten på marken.
25
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹּאכְלֶנּוּ
äta honom
tókhele'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
Konjuktion
יִיטַב
bli bra
jitav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּלְבָנֶיךָ
och till son din
o'le'vane'kha
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אַחֲרֶיךָ
efter du
achare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
תַעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַיָּשָׁר
rättsinnig
ha'jashar
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינֵי
i öga
be'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Du ska inte äta det för att det ska gå väl för dig och för dina söner efter dig, när du gör det som är rätt i Herrens ögon.
26
רַק
förutom
raq
D
Adverb
קָדָשֶׁיךָ
helig din
qadashe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּנְדָרֶיךָ
och löfte din
o'nedare'kha
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תִּשָּׂא
lyfta
tisa
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וּבָאתָ
och komma
o'vata
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמָּקוֹם
plats
ha'maqvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יִבְחַר
välja
jivechar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Bara de heliga tingen som du har och dina löften ska du ta och gå till platsen som Herren ska välja,
27
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עֹלֹתֶיךָ
brännoffer din
ólóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הַבָּשָׂר
kött
ha'basar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַדָּם
och blod
ve'ha'dam
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִזְבַּח
altare
mióebach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְדַם
och blod -
ve'dam-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זְבָחֶיךָ
offer din
óevache'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יִשָּׁפֵךְ
utgjuta
jishafekhe
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִזְבַּח
altare
mióebach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְהַבָּשָׂר
och kött
ve'ha'basar
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֹּאכֵל
äta
tókhel
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
och du ska offra ditt brännoffer, köttet och blodet, ovanpå Herren, din Guds, altare, och blodet från ditt offer ska hällas ut mot Herren, din Guds, altare och du ska äta köttet.
28
שְׁמֹר
hålla
shemór
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְשָׁמַעְתָּ
och höra
ve'shamaeta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַדְּבָרִים
ord
ha'devarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָאֵלֶּה
detta
ha'ele
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
מְצַוֶּךָּ
befalla du
metóaoe'kha
Vprmsc
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
Konjuktion
יִיטַב
bli bra
jitav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּלְבָנֶיךָ
och till son din
o'le'vane'kha
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אַחֲרֶיךָ
efter du
achare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
תַעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַטּוֹב
gott
ha'tvóv
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְהַיָּשָׁר
och rättsinnig
ve'ha'jashar
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינֵי
i öga
be'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha's
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
-
Håll och lyssna till alla dessa ord som jag befaller dig, för att det ska gå väl för dig och för dina söner efter dig för evigt när du gör det som är gott och rätt i Herren, din Guds, ögon.
29
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
יַכְרִית
hugga
jakherit
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
בָא
komma -
va-
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
שָׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
לָרֶשֶׁת
till ärva
la'reshet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִפָּנֶיךָ
från ansikte din
mi'pane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְיָרַשְׁתָּ
och ärva
ve'jarasheta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְיָשַׁבְתָּ
och sitta
ve'jashaveta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּאַרְצָם
i land deras
be'aretóa'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
När Herren din Gud hugger av folken framför dig dit du går för att fördriva dem och bo i deras land,
30
הִשָּׁמֶר
hålla
hishamer
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
לְךָ
till du
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
Konjuktion
-
תִּנָּקֵשׁ
snärja
tinaqesh
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
אַחֲרֵיהֶם
efter dem
acharei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אַחֲרֵי
efter
acharei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הִשָּׁמְדָם
förstöra dem
hishameda'm
VNcc
Verb nifal
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִפָּנֶיךָ
från ansikte din
mi'pane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּפֶן
och för då -
o'fen-
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
-
תִּדְרֹשׁ
söka
tiderósh
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לֵאלֹהֵיהֶם
till Gud deras
le'lóhei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֵיכָה
hur
eikhah
Ti
יַעַבְדוּ
tjäna
jaavedo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָאֵלֶּה
detta
ha'ele
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְאֶעֱשֶׂה
och göra -
ve'eese-
C
Konjuktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
-
כֵּן
ken
D
Adverb
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
-
vakta då dig själv så att du inte blir snärjd att följa dem efter att de har blivit förgjorda framför dig, och så att du inte frågar efter deras gudar och säger: "Hur brukade dessa folkslag tjäna sina gudar? Även jag vill göra likadant."
31
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כֵן
khen
D
Adverb
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
תּוֹעֲבַת
styggelse
tvóavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
שָׂנֵא
hata
sane
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לֵאלֹהֵיהֶם
till Gud deras
le'lóhei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
גַם
även
gam
D
Adverb
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנֵיהֶם
son deras
benei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנֹתֵיהֶם
dotter deras
benótei'hem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יִשְׂרְפוּ
bränna
jiserefo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בָאֵשׁ
i eld
va'esh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֵאלֹהֵיהֶם
till Gud deras
le'lóhei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Du ska inte göra så mot Herren din Gud, för varje styggelse för Herren som han hatar har de gjort för sina gudar, även sina söner och sina döttrar har de bränt i eld till sina gudar.
32
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַדָּבָר
ord
ha'davar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
מְצַוֶּה
befalla
metóaoe
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
תִשְׁמְרוּ
hålla
tishemero
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֹסֵף
lägga till
tósef
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִגְרַע
inskränka
tigera
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no'f
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
-
Alla dessa ord som jag befaller er ska ni hålla för att göra dem. Ni ska inte lägga något till dem och inte ta bort något från dem.