







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H8104 |
שְׁמֹ֣ר (shemór) |
hålla, vakta, skydda, bevara |
to keep | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
| H9001 H8085 |
וְ (ve) שָׁמַעְתָּ֗ (shamaeta) |
och, men, tillsammans med höra, lyssna, lyda |
seq to hear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H0853 |
אֵ֚ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1697 |
הַ (ha) דְּבָרִ֣ים (devarim) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֔לֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H0595 |
אָנֹכִ֖י (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H6680 H9031 |
מְצַוֶּ֑ (metzaoe) ךָּ (kha) |
befalla dig |
to command you |
Verb Verb piel particip aktiv ♂ sing. piel particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vprmsc Sp2ms |
| H4616 |
לְמַעַן֩ (lemaan) |
därför att |
because | Konj. konjunktion |
Tc |
| H3190 |
יִיטַ֨ב (jitav) |
bli bra, gå väl, göra gott |
be good | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֜ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H9002 H9005 H1121a H9021 |
וּ (o) לְ (le) בָנֶ֤י (vane) ךָ (kha) |
och, men till, för, av söner din, ditt |
and to son your |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C R Ncmpc Sp2ms |
| H0310a H9031 |
אַחֲרֶ֙י (achare) ךָ֙ (kha) |
efter, sedan dig |
behind you |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H5769 |
עוֹלָ֔ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H6213a |
תַעֲשֶׂה֙ (taase) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H9009 H2896a |
הַ (ha) טּ֣וֹב (tvóv) |
[best. form] gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
the pleasant |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H9002 H9009 H3477 |
וְ (ve) הַ (ha) יָּשָׁ֔ר (jashar) |
och, men [best. form] rättsinnig, hederlig, rättfram, rät ... |
and the upright |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Aabsa |
| H9003 H5869a |
בְּ (be) עֵינֵ֖י (einei) |
i, genom, via, med öga |
in eye |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9021 H9016 H9018 |
אֱלֹהֶֽי (elóhe) ךָ (kha) ׃ ס (s) |
Gud, Elohim din, ditt [Vers slut] [Vers slut] ? |
God your verseEnd section |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+