Andra Korintierbrevet 2 – InterlinjärBETA


1
Ἔκρινα
Döma
Ekrina
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐμαυτῷ
mig själv
emayto
F-1DSM
Reflexivt pronomen första person dativ singularis maskulinum
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
λύπῃ
sorg
lype
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐλθεῖν.
anlända.
elthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Jag hade nämligen bestämt mig för att inte komma och göra er sorgsna igen.
2
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
λυπῶ
bli bedrövad
lypo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς,
du
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καὶ
och,
kai
CONJ
konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
εὐφραίνων
roa
eyphrainon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λυπούμενος
bli bedrövad
lypoymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἐμοῦ;
mig?
emoy;
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
För om jag gör er sorgsna, vem kan då göra mig glad om inte just den jag gjort sorgsen?
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔγραψα
skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
αὐτό,
honom,
ayto,
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte,
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
λύπην
sorg
lypen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σχῶ
ha
scho
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἔδει
måste
edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
χαίρειν
glädja sig,
chairein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
πεποιθὼς
övertala
pepoithos
V-2RAP-NSM
Verb andra perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμὴ
min
eme
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
χαρὰ
glädje
chara
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Jag skrev som jag gjorde för att inte behöva komma och få sorg av dem som skulle ge mig glädje, för jag litade på att min glädje är allas er glädje.
4
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
πολλῆς
många
polles
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
θλίψεως
lidande
thlipseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνοχῆς
ångest
synoches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καρδίας
hjärta
kardias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἔγραψα
skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
πολλῶν
många
pollon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
δακρύων,
tår,
dakryon,
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
λυπηθῆτε,
bli bedrövad,
lypethete,
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀγάπην
kärlek
agapen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
γνῶτε
känna
gnote
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἔχω
ha
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
περισσοτέρως
rikligare
perissoteros
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς.¶
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Det var i djup nöd med ångest i hjärtat och med många tårar som jag skrev till er. Jag ville inte göra er sorgsna, målet var att ni skulle förstå vilken överflödande kärlek jag ständigt har för er.
5
Εἰ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
λελύπηκεν,
bli bedrövad,
lelypeken,
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
λελύπηκεν
bli bedrövad,
lelypeken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
μέρους,
område
meroys,
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπιβαρῶ,
tala för strängt
epibaro,
V-PAS-1S
Verb presens aktiv subjunktiv första person singularis
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Om en viss person har orsakat sorg, så är det inte mig han har gett sorg utan i viss mån er alla, för att inte säga för mycket.
6
ἱκανὸν
Många
ikanon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τοιούτῳ
sådan
toioyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιτιμία
straff
epitimia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὕτη
detta,
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
πλειόνων,
oöverträffad,
pleionon,
A-GPM-C
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum Jämförande
Det räcker med det straff han har fått av de flesta.
7
ὥστε
så att
oste
CONJ
konjunktion
τοὐναντίον
i stället
toynantion
ADV
Adverb
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
χαρίσασθαι
skänka
charisasthai
V-ADN
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρακαλέσαι,
bönfalla,
parakalesai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πως
På alla sätt
pos
PRT
Partikel
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
περισσοτέρᾳ
ännu mer
perissotera
A-DSF-C
Adjektiv dativ singularis femininum Jämförande
λύπῃ
sorg
lype
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καταποθῇ
svälja
katapothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τοιοῦτος.
sådan.
toioytos.
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
Nu får ni i stället förlåta och trösta honom så att han inte går under i sin djupa sorg.
8
διὸ
Varför
dio
CONJ
konjunktion
παρακαλῶ
bönfalla
parakalo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
κυρῶσαι
besluta
kyrosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀγάπην.
kärlek.
agapen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Därför uppmanar jag er nu att ge honom bevis på er kärlek.
9
εἰς
In i
eis
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔγραψα,
skriva,
egrapsa,
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
γνῶ
känna
gno
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δοκιμὴν
prov
dokimen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ὑπήκοοί
lydig
ypekooi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐστε.
är.
este.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
När jag skrev till er var det också för att se om ni skulle bestå provet och vara lydiga i allt.
10
Vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
χαρίζεσθε,
skänka,
charizesthe,
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
κἀγώ·
och jag;
kago.
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐγὼ
jag,
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
κεχάρισμαι,
skänka,
kecharismai,
V-RNI-1S
Verb perfekt medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
κεχάρισμαι,
skänka,
kecharismai,
V-RNI-1S
Verb perfekt medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
προσώπῳ
ansikte
prosopo
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
Den som ni förlåter, förlåter också jag. Det jag har förlåtit, om jag haft något att förlåta, det har jag gjort inför den Smordes ansikte för er skull,
11
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πλεονεκτηθῶμεν
överlista
pleonektethomen
V-APS-1P
Verb aorist passiv subjunktiv första person pluralis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σατανᾶ·
Satan;
satana.
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
νοήματα
sinne
noemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἀγνοοῦμεν.¶
visa okunnighet eller oförståndighet.
agnooymen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
för att vi inte ska bli överlistade av Satan. Hans avsikter känner vi till.
12
Ἐλθὼν
Anlända
Elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Τρῳάδα
Troas
Troada
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
εὐαγγέλιον
evangeliet
yangelion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θύρας
dörr
thyras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἀνεῳγμένης
öppna
aneogmenes
V-2RPP-GSF
Verb andra perfekt passiv particip genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κυρίῳ,
Herren,
kyrio,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
När jag kom till Troas på grund av evangeliet om den Smorde hade en dörr öppnats för mig av Herren där.
13
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσχηκα
ha
escheka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ἄνεσιν
ro
anesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
πνεύματί
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εὑρεῖν
finna
eyrein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Τίτον
Titus
Titon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφόν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου,
av mig;
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἀλλ᾽
Men,
all
CONJ
konjunktion
ἀποταξάμενος
ta farväl
apotaxamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς
med dem,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐξῆλθον
exelthon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Μακεδονίαν.¶
Makedonien.
Makedonian.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Trots det fick jag ingen ro i min ande eftersom jag inte fann min broder Titus där. Så jag tog avsked av dem och for till Makedonien.
14
Τῷ
To
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
χάρις
nåd,
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πάντοτε
alltid
pantote
ADV
Adverb
θριαμβεύοντι
triumfera
thriambeyonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Χριστῷ
den Smorde,
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὀσμὴν
doft
osmen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γνώσεως
kunskap
gnoseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
φανεροῦντι
uppenbara
phaneroynti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παντὶ
alla
panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τόπῳ,
plats.
topo,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Men vi tackar Gud, som ständigt för oss fram i den Smordes triumferande segertåg och sprider sin kunskaps doft genom oss överallt.
15
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
εὐωδία
väldoft
eyodia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐσμὲν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
σῳζομένοις
frälsa
sozomenois
V-PPP-DPM
Verb presens passiv particip dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀπολλυμένοις,
gå under;
apollymenois,
V-PEP-DPM
Verb presens medium eller passiv particip dativ pluralis maskulinum
Vi är den Smordes väldoft inför Gud bland dem som blir frälsta och bland dem som går förlorade:
16
οἷς
Vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ὀσμὴ
doft
osme
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
θανάτου
död
thanatoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
θάνατον,
död,
thanaton,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
ὀσμὴ
doft
osme
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ζωήν.
liv.
zoen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἱκανός;
många?
ikanos;
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
för några en doft av död till död, för andra en doft av liv till liv. Vem är kvalificerad?
17
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐσμεν
är,
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πολλοὶ
många,
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καπηλεύοντες
förfalska
kapeleyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud;
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
εἰλικρινείας,
uppriktighet,
eilikrineias,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
κατέναντι
framför
katenanti
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
λαλοῦμεν.¶
tala.
laloymen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
Vi är inte som många andra, som säljer Guds ord för egen vinning. Nej, i den Smorde predikar vi med rent sinne inför Gud det som kommer från Gud.