







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 7 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1352 |
διὸ (dio) |
varför, därför, av vilken orsak |
Therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3870 |
παρακαλῶ (parakalo) |
bönfalla, trösta |
I exhort | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G4771 |
ὑμᾶς (ymas) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. andra person ackusativ pluralis |
P-2AP |
| G2964 |
κυρῶσαι (kyrosai) |
besluta, bekräftat |
to confirm | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
toward | Preposition Preposition |
PREP |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G0026 |
ἀγάπην. (agapen.) |
kärlek, osjälvisk och utgivande |
love. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+