Romarbrevet 4 – InterlinjärBeta


1
Τί
Vad
Ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐροῦμεν
tala
eroymen
V-FAI-1P
Verb futurum aktiv indikativ första person pluralis
εὑρηκέναι
finna
eyrekenai
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
Ἀβραὰμ
Abraham,
Abraam
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
προπάτορα
förfader
propatora
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα;
kött?
sarka;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Vad ska vi då säga att Abraham fann, vår förfader efter köttet?
2
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
ἐδικαιώθη,
fått rätt,
edikaiothe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καύχημα
berömmelse,
kaychema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
θεόν.
Gud.
theon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Om Abraham förklarades rättfärdig genom gärningar, då har han något att berömma sig av. Dock inte inför Gud.
3
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γραφὴ
något skrivet
graphe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
λέγει;
säga?
legei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπίστευσεν
Tro
episteysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ,
Gud,
theo,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλογίσθη
mena
elogisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
δικαιοσύνην.
rättfärdighet.
dikaiosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
För vad säger Skriften? Abraham trodde Gud, och det räknades honom till rättfärdighet.
4
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐργαζομένῳ
arbeta,
ergazomeno
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μισθὸς
lön
misthos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λογίζεται
mena
logizetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
χάριν
nåd,
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
ὀφείλημα·
förtjänst.
opheilema.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Den som arbetar, får han lön som en fri gåva? Det är ju inte nåd utan som förtjänst.
5
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐργαζομένῳ,
arbeta,
ergazomeno,
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
πιστεύοντι
tro
pisteyonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
δικαιοῦντα
fått rätt
dikaioynta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀσεβῆ,
ogudaktiga,
asebe,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
λογίζεται
mena
logizetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πίστις
tro
pistis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
δικαιοσύνην.
rättfärdighet,
dikaiosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men den som utan gärningar tror på honom som förklarar den ogudaktige rättfärdig, han får sin tro tillräknad som rättfärdighet.
6
καθάπερ
som
kathaper
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
μακαρισμὸν
saligprisning
makarismon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
λογίζεται
mena
logizetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δικαιοσύνην
rättfärdighet
dikaiosynen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
ἔργων·
gärning:
ergon.
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
Därför uttalar också David sin välsignelse över den människa som Gud tillräknar rättfärdighet utan gärningar:
7
μακάριοι
Salig
makarioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
ἀφέθησαν
lämna
aphethesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἀνομίαι
laglöshet,
anomiai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐπεκαλύφθησαν
övertäcka
epekalyphthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἁμαρτίαι·
synd;
amartiai.
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
Saliga är de som fått sina brott förlåtna, sina synder övertäckta.
8
μακάριος
Salig
makarios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀνὴρ
man
aner
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
λογίσηται
mena
logisetai
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἁμαρτίαν.¶
synd.
amartian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Salig är den, som Herren inte tillräknar synd.
9
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μακαρισμὸς
saligprisning
makarismos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
περιτομὴν
omskärelse,
peritomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀκροβυστίαν;
oomskuren?
akrobystian;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λέγομεν
Säga
legomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐλογίσθη
mena
elogisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πίστις
tro
pistis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
δικαιοσύνην.
rättfärdighet.
dikaiosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Gäller den "saligprisningen" bara de omskurna eller även de oomskurna? Vi säger ju att Abraham fick tron tillräknad som rättfärdighet.
10
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐλογίσθη;
mena?
elogisthe;
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἐν
I
en
PREP
Preposition
περιτομῇ
omskärelse
peritome
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὄντι
är,
onti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀκροβυστίᾳ;
oomskuren?
akrobystia;
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
περιτομῇ
omskärelse,
peritome
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀκροβυστίᾳ·
oomskuren.
akrobystia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
När fick han den tillräknad? Var det innan eller efter han blev omskuren? Det var inte efter, utan innan han blev omskuren.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
σημεῖον
tecken
semeion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔλαβεν
ta emot
elaben
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
περιτομῆς,
omskärelse,
peritomes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σφραγῖδα
sigill
sphragida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀκροβυστίᾳ·
oomskuren,
akrobystia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πιστευόντων
tro,
pisteyonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἀκροβυστίας,
oomskuren,
akrobystias,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
λογισθῆναι
mena
logisthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δικαιοσύνην,
rättfärdighet,
dikaiosynen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Han fick omskärelsens tecken som bekräftelse på trons rättfärdighet, och den hade han redan som oomskuren. Så skulle han bli far till alla oomskurna som tror, och så skulle rättfärdighet tillräknas dem.
12
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
περιτομῆς,
omskärelse
peritomes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
περιτομῆς
omskärelse
peritomes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
μόνον
endast,
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
στοιχοῦσιν
marschera
stoichoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἴχνεσιν
spår
ichnesin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀκροβυστίᾳ
oomskuren
akrobystia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Ἀβραάμ.
Abrahams.
Abraam.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Han skulle också bli far till de omskurna, de som inte bara tillhör de omskurna utan också marscherar på trons väg – en tro som vår far Abraham hade redan som oomskuren.
13
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπαγγελία
löfte
pangelia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
eller
e
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σπέρματι
frö
spermati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
κληρονόμον
arvinge
kleronomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
κόσμου
värld,
kosmoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
πίστεως.
tro.
pisteos.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Det var inte genom lagen som Abraham och hans avkomlingar fick löftet att ärva världen, utan genom den rättfärdighet som kommer av tro.
14
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
κληρονόμοι,
arvinge,
kleronomoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
κεκένωται
upphäva
kekenotai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πίστις
tro,
pistis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κατήργηται
göra slut på
katergetai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπαγγελία·
löfte.
pangelia.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Om de som håller sig till lagen blir arvingar, då är tron meningslös och löftet upphävt.
15
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὀργὴν
vredesdomen
orgen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κατεργάζεται·
arbeta;
katergazetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
οὗ
Där
oy
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
νόμος,
lärosystem,
nomos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
παράβασις.
överträdelse.
parabasis.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Lagen framkallar ju vrede. Men där ingen lag finns, där finns inte heller någon överträdelse.
16
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πίστεως,
tro,
pisteos,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
χάριν,
nåd,
charin,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
βεβαίαν
fast
bebaian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐπαγγελίαν
löfte
pangelian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παντὶ
alla
panti
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σπέρματι,
frö,
spermati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μόνον
endast,
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ἀβραάμ,
Abrahams,
Abraam,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ὅς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Därför heter det "av tro", för att det ska vara av nåd och för att löftet ska stå fast för alla hans avkomlingar, inte bara för dem som hör till lagens folk utan också för dem som har Abrahams tro. Han är allas vår far,
17
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
πατέρα
Fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πολλῶν
många
pollon
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ἐθνῶν
hedning
ethnon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
τέθεικά
sätta
tetheika
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
σε,
du.
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
κατέναντι
Framför
katenanti
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἐπίστευσεν
tro
episteysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ζῳοποιοῦντος
göra levande
zoopoioyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
νεκροὺς
död
nekroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καλοῦντος
kalla
kaloyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὄντα
är
onta
V-PAP-APN
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis neutrum
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ὄντα·
är,
onta.
V-PAP-APN
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis neutrum
som det står skrivet: "Jag har gjort dig till far för många folk." Inför den Gud som ger liv åt de döda och kallar på det som inte är till som om det var till, trodde Abraham och blev vår far.
18
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
ἐλπίδα
hopp,
elpida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἐλπίδι
hopp
elpidi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐπίστευσεν
tro,
episteysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πολλῶν
många
pollon
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ἐθνῶν
hedning,
ethnon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἰρημένον·
tala,
eiremenon.
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis neutrum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
σπέρμα
frö
sperma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
σου·
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Där inget hopp fanns hoppades och trodde Abraham att han skulle bli "en far för många folk", eftersom det var sagt: "Så ska dina ättlingar bli".
19
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀσθενήσας
vara svag
asthenesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πίστει
tro,
pistei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κατενόησεν
ge akt på
katenoesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
σῶμα
kropp
soma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
νενεκρωμένον,
vara död,
nenekromenon,
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis neutrum
ἑκατονταετής
hundra år gammal
ekatontaetes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
που
omkring
poy
ADV
Adverb
ὑπάρχων,
finns,
yparchon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
νέκρωσιν
såsom död
nekrosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
μήτρας
moderlivet
metras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Σάρρας,
Sara.
Sarrhas,
N-GSF-P
Substantiv gen. singularis femininum (person)
Han lät sig inte försvagas i tro när han såg hur hans egen kropp var så gott som död, han var ju omkring hundra år gammal, och att Sarahs moderliv var dött.
20
εἰς
In i
eis
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐπαγγελίαν
löfte
pangelian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
διεκρίθη
tvivla
diekrithe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀπιστίᾳ,
otro,
apistia,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ἐνεδυναμώθη
större kraft
enedynamothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πίστει,
tro,
pistei,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
δοὺς
ge
doys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Ingen otro fick honom att tvivla på Guds löfte, i stället blev han styrkt i tro när han prisade Gud.
21
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πληροφορηθεὶς
vara övertygad
plerophoretheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐπήγγελται
lova,
pengeltai
V-RNI-3S
Verb perfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δυνατός
möjligt
dynatos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ποιῆσαι·
göra.
poiesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Han var helt övertygad att det Gud hade lovat, det var han också mäktig att göra.
22
διὸ
Varför
dio
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλογίσθη
mena
elogisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
δικαιοσύνην.¶
rättfärdighet.
dikaiosynen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Därför räknades det honom till rättfärdighet.
23
Οὐκ
Inte
Oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐγράφη
skriva
egraphe
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
μόνον
endast
monon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐλογίσθη
mena
elogisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ,
honom,
ayto,
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Men dessa ord "räknades honom till rättfärdighet" skrevs inte bara för hans skull,
24
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἡμᾶς
oss,
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
μέλλει
ska
mellei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
λογίζεσθαι,
mena,
logizesthai,
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πιστεύουσιν
tro
pisteyoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἐγείραντα
vakna
egeiranta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν,
död,
nekron,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
utan även för vår skull. Rättfärdighet kommer att tillräknas oss som tror på honom som uppväckte vår Herre Jesus från de döda,
25
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρεδόθη
överlämna
paredothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
παραπτώματα
överträdelse
paraptomata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠγέρθη
vakna
egerthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δικαίωσιν
rättfärdiggörelse
dikaiosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
han som utlämnades för våra överträdelsers skull och uppväcktes för vår rättfärdiggörelses skull.