







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 18 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0235 |
ἀλλὰ (alla) |
men |
but | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1223 |
δι᾽ (di) |
genom, med, därför |
on account of | Preposition Preposition |
PREP |
| G1473 |
ἡμᾶς (emas) |
oss |
us, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. första person ackusativ pluralis |
P-1AP |
| G3739 |
οἷς (ois) |
vem, vilken, vad, det |
to whom | Relativt pron. Relativt pronomen dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
R-DPM |
| G3195 |
μέλλει (mellei) |
ska, borde, skulle vilja, att komma ... |
it is about | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G3049 |
λογίζεσθαι, (logizesthai,) |
mena, tillräkna, räkna, se som |
to be credited, | VERB Verb pres. pass. inf. presens passiv infinitiv |
V-PPN |
| G3588 |
τοῖς (tois) |
–, den, det |
to those | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
T-DPM |
| G4100 |
πιστεύουσιν (pisteyoysin) |
tro, lita på |
believing | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
V-PAP-DPM |
| G1909 |
ἐπὶ (epi) |
på, i, till |
on | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the [One] | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G1453 |
ἐγείραντα (egeiranta) |
vakna, väcka upp, resa upp |
having raised | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-AAP-ASM |
| G2424 |
Ἰησοῦν (Iesoyn) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G2962 |
κύριον (kyrion) |
Herren, herre |
Lord | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G1473 |
ἡμῶν (emon) |
oss |
of us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. första person genitiv pluralis |
P-1GP |
| G1537 |
ἐκ (ek) |
av, från, ut ur, med, på |
out from | Preposition Preposition |
PREP |
| G3498 |
νεκρῶν, (nekron,) |
död |
[the] dead, | Adjektiv Adjektiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
A-GPM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+