Romarbrevet 3 – InterlinjärBeta


1
Τί
Vad
Ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
περισσὸν
utöver
perisson
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰουδαίου,
judisk?
Ioydaioy,
A-GSM-PG
Adjektiv gen. singularis maskulinum (person)
Eller
e
CONJ
Konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὠφέλεια
fördel
opheleia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
περιτομῆς;
omskärelse?
peritomes;
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Vilken fördel har då juden? Vilken nytta har omskärelsen?
2
πολὺ
Många
poly
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πάντα
alla
panta
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τρόπον·
som en.
tropon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πρῶτον
Först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐπιστεύθησαν
tro
episteythesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
λόγια
ord
logia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Stor nytta på alla sätt. Först och främst att Guds ord har anförtrotts dem.
3
τί
Vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἠπίστησάν
trodde inte
epistesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τινες;
något?
tines;
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀπιστία
otro
apistia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πίστιν
tro
pistin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καταργήσει;
göra slut på?
katargesei;
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Vad betyder det om några inte trodde? Kan deras otro upphäva Guds trofasthet?
4
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γένοιτο.¶
vara!
genoito.
V-2ADO-3S
Verb andra aorist medium-deponent optativ tredje person singularis
Γινέσθω
Vara
Ginestho
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀληθής,
sann,
alethes,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ψεύστης
lögnare,
pseystes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
γέγραπται·
skriva:
gegraptai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅπως
För att
opos
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
δικαιωθῇς
fått rätt
dikaiothes
V-APS-2S
Verb aorist passiv subjunktiv andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
λόγοις
ord
logois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νικήσεις
övervinna
nikeseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
κρίνεσθαί
döma
krinesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
σε.¶
du.
se.
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
Absolut inte! Låt det stå fast att Gud är sann och varje människa en lögnare, som det står skrivet : För att du ska få rätt i dina ord och vinna när man går till rätta med dig.
5
Εἰ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀδικία
orättfärdighet
adikia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
δικαιοσύνην
rättfärdighet
dikaiosynen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
συνίστησιν,
rekommendera,
synistesin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐροῦμεν;
tala?
eroymen;
V-FAI-1P
Verb futurum aktiv indikativ första person pluralis
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἄδικος
ohederlig
adikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐπιφέρων
som tar
epipheron
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὀργήν;
vredesdomen?
orgen;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κατὰ
I enlighet med
kata
PREP
Preposition
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
λέγω·
säga.
lego.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Men om vår orättfärdighet demonstrerar Guds rättfärdighet, vad ska vi säga? Inte kan väl Gud vara orättfärdig när han frambringar vrede? Jag talar på ett mänskligt sätt.
6
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γένοιτο·
vara!
genoito.
V-2ADO-3S
Verb andra aorist medium-deponent optativ tredje person singularis
ἐπεὶ
Därför att,
epei
CONJ
Konjunktion
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
κρινεῖ
döma
krinei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον;
värld?
kosmon;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Absolut inte! Hur skulle då Gud kunna döma världen?
7
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀλήθεια
sanning
aletheia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἐμῷ
min
emo
S-1SDSN
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis neutrum
ψεύσματι
falskhet,
pseysmati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἐπερίσσευσεν
överträffa
eperisseysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλὸς
syndig
amartolos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
κρίνομαι;
döma?
krinomai;
V-PPI-1S
Verb presens passiv indikativ första person singularis
Men om Guds sanning genom min falskhet framstår så mycket klarare till hans ära, varför blir jag då dömd som syndare?
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte,
me
PRT-N
Partikel nominativ
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
βλασφημούμεθα
häda,
blasphemoymetha
V-PPI-1P
Verb presens passiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καθώς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
φασίν
upplysa
phasin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
λέγειν
säga
legein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
ποιήσωμεν
göra
poiesomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
κακὰ
ond,
kaka
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ἀγαθά;
god?
agatha;
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
ὧν
Vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
κρίμα
dom
krima
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἔνδικόν
rätt
endikon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Om det vore så, skulle vi säga så som vissa hånfullt påstår att vi lär: "Låt oss göra det onda för att framkalla det goda"? De ska få den dom de förtjänar.
9
Τί
Vad
Ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν;
därför?
oyn;
CONJ
Konjunktion
προεχόμεθα;
Ha fördel?
proechometha;
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πάντως·
i alla händelser.
pantos.
ADV
Adverb
προῃτιασάμεθα
Bevisa före
proetiasametha
V-ADI-1P
Verb aorist medium-deponent indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
Ἰουδαίους
judisk
Ioydaioys
A-APM-PG
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (person)
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἕλληνας
grek
Ellenas
N-APM-LG
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (plats)
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑφ᾽
av
yph
PREP
Preposition
ἁμαρτίαν
synd
amartian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶναι
är.
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Hur är det då? Har vi någon fördel? Nej, inte på något sätt. Vi har ju redan anklagat alla, både judar och greker, för att stå under syndens välde.
10
καθὼς
Som
kathos
CONJ
Konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δίκαιος
rättfärdig,
dikaios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
εἷς·
en;
eis.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Som det står skrivet : Ingen rättfärdig finns, inte en enda.
11
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
συνίων,
förstå;
synion,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐκζητῶν
utkräva
ekzeton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεόν·
Gud.
theon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ingen finns som förstår, ingen som söker Gud.
12
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐξέκλιναν,
avfallit,
exeklinan,
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἅμα
tillika
ama
ADV
Adverb
ἠχρεώθησαν·
fördärva;
echreothesan.
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
χρηστότητα,
godhet,
chrestoteta,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ἑνός.
en.
enos.
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
Alla har avfallit, alla är fördärvade. Ingen finns som gör det goda, inte en enda.
13
τάφος
Grav
taphos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀνεῳγμένος
öppna
aneogmenos
V-2RPP-NSM
Verb andra perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λάρυγξ
strupe
larygx
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν,
honom;
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
γλώσσαις
tunga
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐδολιοῦσαν·
använda till svek;
edolioysan.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἰὸς
Gift
ios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀσπίδων
huggorm
aspidon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
χείλη
läpp
cheile
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτῶν·
honom,
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Deras strupe är en öppen grav, sina tungor använder de till svek. De har huggormsgift bakom sina läppar.
14
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
στόμα
mun
stoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἀρᾶς
förbannelse
aras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πικρίας
bitterhet
pikrias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
γέμει.
fylla;
gemei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Deras mun är full av förbannelse och bitterhet.
15
ὀξεῖς
Skarp
oxeis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πόδες
fot
podes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐκχέαι
rinner ut
ekcheai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αἷμα·
blod;
aima.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Deras fötter är snabba till att spilla blod.
16
σύντριμμα
Förödelse
syntrimma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ταλαιπωρία
elände
talaiporia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ὁδοῖς
väg
odois
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν·
honom;
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Förödelse och elände råder på deras vägar,
17
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰρήνης
frid
eirenes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔγνωσαν.
känna.
egnosan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
och fridens väg känner de inte.
18
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
φόβος
rädsla
phobos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀπέναντι
mitt emot
apenanti
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ὀφθαλμῶν
öga
ophthalmon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
De har ingen gudsfruktan för ögonen.
19
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
λέγει
säga,
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νόμῳ
lärosystem
nomo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
λαλεῖ,
tala,
lalei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
στόμα
mun
stoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
φραγῇ,
tysta,
phrage,
V-2APS-3S
Verb andra aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑπόδικος
skyldig
ypodikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κόσμος
värld
kosmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Men vi vet att allt som lagen säger är riktat till dem som står under lagen, för att varje mun ska tystas och hela världen stå skyldig inför Gud.
20
διότι
Eftersom
dioti
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δικαιωθήσεται
fått rätt
dikaiothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
σὰρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
αὐτοῦ·
honom;
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐπίγνωσις
kunskap
epignosis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἁμαρτίας.
synd.
amartias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
För genom laggärningar kan inget kött bli rättfärdigt. Vad som ges genom undervisningen är insikt om synd.
21
νυνὶ
Nu
nyni
ADV
Adverb
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
νόμου
lärosystem,
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
δικαιοσύνη
rättfärdighet
dikaiosyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πεφανέρωται
offentliggöra,
pephanerotai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
μαρτυρουμένη
vittna
martyroymene
V-PPP-NSF
Verb presens passiv particip nominativ singularis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
προφητῶν,
profet,
propheton,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Men nu har, oberoende av lagen, Guds rättfärdighet uppenbarats, den som Undervisningen och profeterna vittnar om,
22
δικαιοσύνη
rättfärdighet
dikaiosyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πιστεύοντας·
tro.
pisteyontas.
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
διαστολή.
skillnad.
diastole.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
nämligen en rättfärdighet från Gud genom Jesu den Smordes trofasthet, för alla dem som tror. Det är ingen skillnad.
23
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἥμαρτον
de har syndat
emarton
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑστεροῦνται
fattas
ysteroyntai
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δόξης
härlighet
doxes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Alla har ju syndat och saknar härligheten från Gud ,
24
δικαιούμενοι
fått rätt
dikaioymenoi
V-PPP-NPM
Verb presens passiv particip nominativ pluralis maskulinum
δωρεὰν
ge som gåva
dorean
ADV
Adverb
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
χάριτι
nåd
chariti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀπολυτρώσεως
befrielse
apolytroseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Χριστῷ
den Smorde
Christo
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ,
Jesus,
Iesoy,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
och blir rättfärdiggjorda av hans nåd, fritt, genom den återlösning som finns i den Smorde Jesus.
25
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
προέθετο
mena
proetheto
V-2AMI-3S
Verb andra aorist medium indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἱλαστήριον
nådastol,
ilasterion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
αἵματι
blod,
aimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἔνδειξιν
bevisning
endeixin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πάρεσιν
överseende
paresin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
προγεγονότων
vara förbi
progegonoton
V-2RAP-GPN
Verb andra perfekt aktiv particip genitiv pluralis neutrum
ἁμαρτημάτων
synd
amartematon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
Honom har Gud ställt fram som en nådastol genom tron på hans blod, för att visa på sin rättfärdighet på grund av tålamodet med de tidigare begångna synderna
26
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀνοχῇ
fördragsamhet
anoche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ·
Gud;
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πρὸς
Till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἔνδειξιν
bevisning
endeixin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
καιρῷ
tid,
kairo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
δίκαιον
rättfärdig
dikaion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δικαιοῦντα
fått rätt
dikaioynta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ἰησοῦ.¶
Jesus.
Iesoy.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
vid Guds fördragsamhet, för att visa på sin rättfärdighet i den tid som nu är : att han är rättfärdig och gör den rättfärdig som är av Jesu tro .
27
Ποῦ
Var
Poy
ADV-I
Adverb Frågande
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
καύχησις;
beröm?
kaychesis;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐξεκλείσθη.
Utesluta.
exekleisthe.
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
ποίου
vad
poioy
I-GSM
Frågande/Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
νόμου;
lärosystem?
nomoy;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
ἔργων;
gärning?
ergon;
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
οὐχί,
Inte,
oychi,
PRT-N
Partikel nominativ
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πίστεως.
tro.
pisteos.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Men vad kan vi då berömma oss av? Ingenting, all stolthet är helt utesluten. Genom vilken lag? Genom gärningarnas? Nej, genom trons lag.
28
λογιζόμεθα
Mena
logizometha
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
δικαιοῦσθαι
fått rätt
dikaioysthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
πίστει
tro
pistei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἄνθρωπον
människa,
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
νόμου.
lärosystem.
nomoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
För vi hävdar att människan förklaras rättfärdig genom tro, utan laggärningar.
29
Eller
e
CONJ
Konjunktion
Ἰουδαίων
judisk
Ioydaion
A-GPM-PG
Adjektiv gen. pluralis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μόνον,
endast,
monon,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
οὐχὶ
inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐθνῶν;
hedning?
ethnon;
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
ναὶ
Ja,
nai
PRT
Partikel
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐθνῶν,
hedning,
ethnon,
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
Är Gud bara judarnas Gud? Är han inte också hedningarnas Gud? Jo, också hedningarnas,
30
εἴπερ
lika visst som
eiper
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δικαιώσει
fått rätt
dikaiosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
περιτομὴν
omskärelse
peritomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀκροβυστίαν
oomskuren
akrobystian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πίστεως.
tro.
pisteos.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
lika sant som att Gud är en, han som förklarar den omskurne rättfärdig av tro och den oomskurne genom tron.
31
νόμον
Lärosystem
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
καταργοῦμεν
göra slut på
katargoymen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πίστεως;
tro?
pisteos;
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γένοιτο,
vara!
genoito,
V-2ADO-3S
Verb andra aorist medium-deponent optativ tredje person singularis
ἀλλὰ
Men,
alla
CONJ
Konjunktion
νόμον
lärosystem
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἱστάνομεν.¶
stå.
istanomen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
Upphäver vi då lagen genom tron? Absolut inte! Tvärtom, vi upprätthåller lagen.