Apostlagärningarna 4 – InterlinjärBETA


1
Λαλούντων
Tala
Laloynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαὸν
folk,
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπέστησαν
komma fram till
epestesan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἱερεῖς
präst
iereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
στρατηγὸς
befälhavare
strategos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἱεροῦ
helgedom
ieroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Σαδδουκαῖοι,
saddukéer,
Saddoykaioi,
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
Medan Petrus och Johannes talade till folket, konfronterade plötsligt översteprästerna, tempelvaktens befälhavare och saddukéerna dem.
2
διαπονούμενοι
uppröras
diaponoymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
διδάσκειν
undervisa
didaskein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαὸν
folk
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
καταγγέλλειν
predika
atangellein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀνάστασιν
uppståndelse
anastasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν·
död;
nekron.
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
De var upprörda över att de undervisade folket och genom Jesus predikade uppståndelsen från de döda.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπέβαλον
lägga sig
epebalon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔθεντο
sätta
ethento
V-2AMI-3P
Verb andra aorist medium indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τήρησιν
fängslad
teresin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αὔριον·
i morgon;
ayrion.
ADV
Adverb
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἑσπέρα
kväll
espera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἤδη.
nu.
ede.
ADV
Adverb
Så de arresterade dem och höll dem fängslade till nästa dag, för det var redan kväll.
4
πολλοὶ
Många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀκουσάντων
höra
akoysanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπίστευσαν·
tro,
episteysan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγενήθη
vara
egenethe
V-2AOI-3S
Verb andra aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀριθμὸς
antal
arithmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀνδρῶν
man
andron
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ὡς
som
os
ADV
Adverb
χιλιάδες
tusen
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
πέντε.¶
fem. 5.
pente.
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
Men många av dem som hade hört budskapet kom till tro, och antalet män var nu omkring 5 000.
5
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αὔριον
i morgon
ayrion
ADV
Adverb
συναχθῆναι
samla
synachthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἄρχοντας
regent
archontas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πρεσβυτέρους
äldste
presbyteroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,
Ieroysalem
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
Nästa dag samlades deras ledare och äldste och skriftlärda i Jerusalem.
6
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἅννας
Hannas
Annas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀρχιερεὺς
överstepräst,
archiereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Καϊάφας
Kaifas,
Kaiaphas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰωάννης
Johannes,
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἀλέξανδρος
Alexander,
Alexandros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὅσοι
så länge
osoi
K-NPM
Korrelativt Pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
γένους
slag
genoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἀρχιερατικοῦ,
översteprästerlig släkt.
archieratikoy,
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
Översteprästen Hannas var där liksom Kaifas, Johannes och Alexander, och alla andra från översteprästernas släkt.
7
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
στήσαντες
stå
stesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
μέσῳ
mitten,
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
ἐπυνθάνοντο·
fråga,
epynthanonto.
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ποίᾳ
vad
poia
I-DSF
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis femininum
δυνάμει
makt
dynamei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ποίῳ
vad
poio
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ἐποιήσατε
göra
epoiesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ὑμεῖς;¶
du?
ymeis;
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
När de hade ställt dem framför sig begärde de svar : "Genom vilken kraft eller i vilket namn har ni gjort detta?"
8
Τότε
Tote
ADV
Adverb
Πέτρος
Petrus,
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πλησθεὶς
fylla
plestheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig,
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἄρχοντες
regent
archontes
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
λαοῦ
folk
laoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πρεσβύτεροι
äldste,
presbyteroi
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
Då sa Petrus fylld av den helige Ande till dem: "Ni folkets rådsherrar och äldste i Israel.
9
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
ἀνακρινόμεθα
förhöra
anakrinometha
V-PPI-1P
Verb presens passiv indikativ första person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
εὐεργεσίᾳ
välgärning
eyergesia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀσθενοῦς,
svag,
asthenoys,
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis Neutrum
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
σέσωται,
frälsa,
sesotai,
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Om vi i dag förhörs om en god gärning mot en sjuk man, och hur han blev helad,
10
γνωστὸν
bekant
gnoston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἔστω
är
esto
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παντὶ
alla
panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαῷ
folk
lao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Ἰσραὴλ
israel
Israel
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ναζωραίου
nasaré,
Nazoraioy
N-GSM-LG
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐσταυρώσατε,
korsfästa,
estayrosate,
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἤγειρεν
vakna
egeiren
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν,
död,
nekron,
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρέστηκεν
stå bredvid
paresteken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ὑγιής.
frisk.
ygies.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
så ska ni alla och hela Israels folk veta, att denne man nu står frisk framför er genom Jesu den Smorde, nasaréns namn. Ni korsfäste honom, men Gud har uppväckt honom från de döda.
11
οὗτός
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λίθος
sten
lithos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐξουθενηθεὶς
förakta
exoythenetheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑφ᾽
av
yph
PREP
Preposition
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οἰκοδόμων,
byggare,
oikodomon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γενόμενος
vara
genomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κεφαλὴν
huvud
kephalen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γωνίας.
hörn.
gonias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Han är: 'Stenen som föraktades av er, ni byggnadsarbetare, men som nu har blivit hörnstenen.'
12
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἄλλῳ
annan
allo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
οὐδενὶ
ingen
oydeni
A-DSM-N
Adjektiv dativ singularis maskulinum nominativ
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σωτηρία·
frälsning,
soteria.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὄνομά
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἕτερον
annan
eteron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανὸν
himmel
oyranon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
δεδομένον
ge
dedomenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis Neutrum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σωθῆναι
frälsa
sothenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἡμᾶς.¶
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Och hos ingen annan finns frälsningen, för under himlen finns inget annat namn som människor har fått genom vilket vi blir frälsta."
13
Θεωροῦντες
Se
Theoroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Πέτρου
Petrus
Petroy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
παρρησίαν
öppet tal,
parrhesian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰωάννου
Johannes,
Ioannoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
καταλαβόμενοι
få tag i
katalabomenoi
V-2AMP-NPM
Verb andra aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἄνθρωποι
människa
anthropoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀγράμματοί
olärd
agrammatoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδιῶται,
oinvigd,
idiotai,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐθαύμαζον,
förundra.
ethaymazon,
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐπεγίνωσκόν
Känna
epeginoskon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τε
både
te
CONJ
konjunktion
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ἦσαν,
är.
esan,
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
De blev helt förundrade när de såg Petrus och Johannes frimodighet. Samtidigt började det faktum att de var olärda män sjunka in i deras medvetande. Men så klarnade det för dem att de varit med Jesus.
14
τόν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
βλέποντες
se
blepontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἑστῶτα
stå
estota
V-RAP-ASM
Verb perfekt aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τεθεραπευμένον,
hela,
tetherapeymenon,
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum nominativ
εἶχον
ha
eichon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀντειπεῖν.¶
motsäga.
anteipein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
När de också såg mannen som blivit botad stå där tillsammans med dem, hade de inget de kunde säga mot dem.
15
Κελεύσαντες
Befalla
Keleysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἔξω
utanför
exo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
συνεδρίου
Stora rådet
synedrioy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἀπελθεῖν,
gå,
apelthein,
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
συνέβαλλον
begrunda
syneballon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἀλλήλους
varandra,
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
De befallde dem att lämna rådssalen och överlade sedan med varandra.
16
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ποιήσωμεν
göra
poiesomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
τούτοις;
detta?
toytois;
D-DPM
Demonstrativt pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
γνωστὸν
bekant
gnoston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
σημεῖον
tecken
semeion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κατοικοῦσιν
bo
katoikoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
φανερόν,
offentligt,
phaneron,
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δυνάμεθα
kunna
dynametha
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
ἀρνεῖσθαι·
förneka.
arneisthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
De sa: "Vad ska vi göra med dessa människor? Att det har hänt ett märkligt tecken genom dem är uppenbart för alla som bor i Jerusalem, och det kan vi inte förneka.
17
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πλεῖον
oöverträffad
pleion
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum Jämförande
διανεμηθῇ
sprida
dianemethe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν,
folk,
laon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπειλησώμεθα
varna
apeilesometha
V-AMS-1P
Verb aorist medium subjunktiv första person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
μηκέτι
inte längre
meketi
ADV-N
Adverb nominativ
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
μηδενὶ
för någon
medeni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἀνθρώπων.
människa.
anthropon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Men för att det inte ska sprida sig ännu mer bland folket bör vi varna dem så att de aldrig mer talar till någon människa i det namnet."
18
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
καλέσαντες
kalla
kalesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
παρήγγειλαν
befalla
arengeilan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
καθόλου
att alls
katholoy
ADV
Adverb
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φθέγγεσθαι
tala
hthengesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
konjunktion nominativ
διδάσκειν
undervisa
didaskein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ.¶
Jesus.
Iesoy.
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
De kallade in dem igen och befallde dem att under inga omständigheter tala eller undervisa i Jesu namn.
19
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀποκριθέντες
svara,
apokrithentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἶπον
de har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δίκαιόν
rättfärdig
dikaion
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἀκούειν
höra,
akoyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
eller
e
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
κρίνατε.
döma;
krinate.
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
Men Petrus och Johannes svarade dem: "Om det är rätt inför Gud att lyda er mer än Gud, det får ni själva avgöra,
20
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δυνάμεθα
kunna
dynametha
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἡμεῖς
oss,
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἴδαμεν
veta
eidamen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἠκούσαμεν
höra,
ekoysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
λαλεῖν.
tala.
lalein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
men för oss är det omöjligt att inte berätta om det vi sett och hört."
21
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
προσαπειλησάμενοι
hota ytterligare,
prosapeilesamenoi
V-AMP-NPM
Verb aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
ἀπέλυσαν
skilja sig
apelysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μηδὲν
för någon
meden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum nominativ
εὑρίσκοντες
finna
eyriskontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
κολάσωνται
straffa
kolasontai
V-AMS-3P
Verb aorist medium subjunktiv tredje person pluralis
αὐτούς,
honom,
aytoys,
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν,
folk,
laon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐδόξαζον
prisa
edoxazon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
γεγονότι.
vara;
gegonoti.
V-2RAP-DSN
Verb andra perfekt aktiv particip dativ singularis Neutrum
När de ytterligare hade hotat dem, lät de dem gå. De kom inte på något sätt att straffa dem så länge hela folket prisade Gud för det som hade hänt.
22
ἐτῶν
år
eton
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πλειόνων
oöverträffad
pleionon
A-GPN-C
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum Jämförande
τεσσεράκοντα
fyrtio
tesserakonta
A-GPN-NUI
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum (nummer)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
γεγόνει
vara
gegonei
V-2LAI-3S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σημεῖον
tecken
semeion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἰάσεως.¶
bota.
iaseos.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Mannen som genom detta tecken hade blivit helad var över 40 år gammal.
23
Ἀπολυθέντες
Skilja sig
Apolythentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἰδίους
ens egen
idioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπήγγειλαν
underrätta
pengeilan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis Neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πρεσβύτεροι
äldste
presbyteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἶπαν.
de har talat.
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
När man hade släppt dem, kom de till sina egna och berättade allt som översteprästerna och de äldste hade sagt.
24
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀκούσαντες
höra,
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὁμοθυμαδὸν
samfällt
omothymadon
ADV
Adverb
ἦραν
ta upp
eran
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δέσποτα,
despot,
despota,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιήσας
göra
poiesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανὸν
himmel,
oyranon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden,
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν
hav,
thalassan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς,
honom,
aytois,
P-DPN
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis Neutrum
När de hörde det, ropade de enat till Gud och sa: "Härskare, du som har skapat himmel, jord och hav och allt som är i dem.
25
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Δαυὶδ
David
Dayid
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
παιδός
tjänare
paidos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
εἰπών·
tala
eipon.
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἱνατί
varför
inati
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐφρύαξαν
larma
ephryaxan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔθνη
hedning,
ethne
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λαοὶ
folk
laoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐμελέτησαν
tänka
emeletesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
κενά;
meningslös?
kena;
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
Du som har låtit den helige Ande tala genom vår fader David, din tjänare : 'Varför larmar hedningarna, varför tänker folken ut meningslösa planer?
26
παρέστησαν
Stå bredvid
parestesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
βασιλεῖς
kung
basileis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄρχοντες
regent
archontes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
συνήχθησαν
samla
synechthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
χριστοῦ
den Smorde
christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Jordens konungar trädde fram på rad, och härskarna samlade sig mot Herren och mot hans Smorde.'
27
συνήχθησαν
Samla
synechthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἀληθείας
sanning,
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πόλει
stad
polei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta,
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἅγιον
helig
agion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
παῖδά
tjänare
paida
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου,
du
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔχρισας,
smörja,
echrisas,
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
Ἡρῴδης
Herodes
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τε
både
te
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Πόντιος
Pontius
Pontios
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Πιλᾶτος
Pilatus,
Pilatos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
ἔθνεσιν
hedning
ethnesin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λαοῖς
folk
laois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Ἰσραήλ
israel,
Israel
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
Ja, det är verkligen vad som har hänt mitt ibland oss, här i denna stad. Både Herodes och Pontius Pilatus, tillsammans med hedningarna och Israels folk, förenade sig mot din helige tjänare Jesus som du har smort
28
ποιῆσαι
göra
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis Neutrum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χείρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βουλή
beslut
boyle
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
προώρισεν
förbestämma
proorisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γενέσθαι.
vara.
genesthai.
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
till att utföra så mycket som din hand och din vilja redan hade bestämt skulle ske.
29
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἔπιδε
se till
epide
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἀπειλὰς
hot
apeilas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δὸς
ge
dos
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
δούλοις
slav
doylois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
παρρησίας
öppet tal
parrhesias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πάσης
alla
pases
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Herre, se nu på deras hot och ge dina tjänare all frimodighet, så att de kan förkunna ditt ord,
30
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρά
hand
cheira
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἐκτείνειν
räcka fram
ekteinein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἴασιν
bota,
iasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σημεῖα
tecken
semeia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τέρατα
under
terata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
γίνεσθαι
vara,
ginesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ὀνόματος
namn
onomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
παιδός
tjänare
paidos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Ἰησοῦ.
Jesus.
Iesoy.
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
medan du fortsätter att sträcka ut din hand för att bota de sjuka, och låta tecken och under ske genom din helige tjänare Jesu namn."
31
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
δεηθέντων
be
deethenton
V-AOP-GPM
Verb aorist passiv deponent particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἐσαλεύθη
vaja
esaleythe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τόπος
plats
topos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
συνηγμένοι,
samla,
synegmenoi,
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπλήσθησαν
fylla
eplesthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἅπαντες
allt
apantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλάλουν
tala
elaloyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
παρρησίας.¶
öppet tal.
parrhesias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
När de slutat be skakade platsen där de var samlade, och alla uppfylldes av den helige Ande, och de talade Guds ord med frimodighet.
32
Τοῦ
Toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πλήθους
en stor skara
plethoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
πιστευσάντων
tro
pisteysanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καρδία
hjärta
kardia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ψυχὴ
själ
psyche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μία·
en,
mia.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ὑπαρχόντων
finns
yparchonton
V-PAP-GPN
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis Neutrum
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἴδιον
ens egen
idion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
εἶναι,
är,
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἅπαντα
allt
apanta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
κοινά.
gemensam.
koina.
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
Alla de många som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen av dem kallade något av det han ägde för sitt, utan de hade allt gemensamt.
33
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
δυνάμει
makt
dynamei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μεγάλῃ
stor,
megale
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ἀπεδίδουν
betala
apedidoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
μαρτύριον
vittnesbörd
martyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀπόστολοι
apostel
apostoloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀναστάσεως
uppståndelse;
anastaseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ,
Jesus
Iesoy,
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
μεγάλη
stor
megale
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτούς.
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Med stor kraft frambar apostlarna ständigt vittnesbördet att Herren Jesus hade uppstått, och stor nåd vilade över dem alla.
34
οὐδὲ
Inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐνδεής
nöd
endees
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς·
honom;
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅσοι
Så länge
osoi
K-NPM
Korrelativt Pronomen nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
κτήτορες
ägare
ktetores
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
χωρίων
fält
chorion
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
eller
e
CONJ
konjunktion
οἰκιῶν
hus
oikion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ὑπῆρχον
finns
yperchon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πωλοῦντες
sälja,
poloyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἔφερον
bära
epheron
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
τιμὰς
pris
timas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
πιπρασκομένων
sälja,
pipraskomenon
V-PPP-GPN
Verb presens passiv particip genitiv pluralis Neutrum
Ingen av dem led någon nöd, för de som ägde åkrar eller hus, sålde dem och bar fram det belopp de fått,
35
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐτίθουν
sätta
etithoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀποστόλων,
apostel;
apostolon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
διεδίδετο
Fördela
diedideto
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἑκάστῳ
var och en
ekasto
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
καθότι
eftersom
kathoti
CONJ
konjunktion
ἄν
i så fall
an
PRT
Partikel
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶχεν.¶
ha.
eichen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
och lade ner betalningen vid apostlarnas fötter. Sedan delades tillgångarna ut efter vars och ens behov.
36
Ἰωσὴφ
Josef
Ioseph
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐπικληθεὶς
kalla på
epikletheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
Βαρναβᾶς
Barnabas
Barnabas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀποστόλων
apostel
apostolon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μεθερμηνευόμενον
det betyder
methermeneyomenon
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis Neutrum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
παρακλήσεως,
tröst
parakleseos,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Λευίτης,
Levit,
Leyites,
N-NSM-PG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Κύπριος
cypriot
Kyprios
N-NSM-LG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (plats)
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
γένει,
slag,
genei,
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Josef, som apostlarna kallade Barnabas – vilket översatt betyder Uppmuntrans son – var en levit född på Cypern.
37
ὑπάρχοντος
finns
yparchontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀγροῦ,
odlad mark,
agroy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
πωλήσας
sälja,
polesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἤνεγκεν
bära
enegken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
χρῆμα
rikedom
chrema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔθηκεν
sätta
etheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀποστόλων.¶
apostel.
apostolon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Han sålde en åker som han ägde och bar fram pengarna och lade dem vid apostlarnas fötter.