Apostlagärningarna 4:27

Ja, det är verkligen vad som har hänt mitt ibland oss [Davids profetia har gått i uppfyllelse], här i denna stad [Jerusalem]. Både Herodes [Antipas] och Pontius Pilatus, tillsammans med hedningarna och Israels folk, förenade sig mot din helige tjänare (son) Jesus som du har smort

När-Var-Vem BETA

Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.

 Jesus-framåt (0-100 e.Kr.)


Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

συνήχθησαν   γὰρ   ἐπ᾽   ἀληθείας   ἐν   τῇ   πόλει   ταύτῃ   ἐπὶ   τὸν   ἅγιον   παῖδά   σου,   Ἰησοῦν   ὃν   ἔχρισας,   Ἡρῴδης   τε   καὶ   Πόντιος   Πιλᾶτος   σὺν   ἔθνεσιν   καὶ   λαοῖς   Ἰσραήλ  

Textus Receptus (TR)

συνήχθησαν   γὰρ   ἐπ᾽   ἀληθείας   ἐν   τῇ   πόλει   ταύτῃ   ἐπὶ   τὸν   ἅγιον   παῖδά   σου,   Ἰησοῦν   ὃν   ἔχρισας,   Ἡρῴδης   τε   καὶ   Πόντιος   Πιλᾶτος   σὺν   ἔθνεσιν   καὶ   λαοῖς   Ἰσραήλ  

Grundtextkommentarer

TR har 22 ord, TR har 26 (+4).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G4863
συνήχθησαν (synechthesan)
samla
Were gathered together
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G1909
ἐπ᾽ (ep)
på, i, till
in
Preposition Preposition
PREP
G0225
ἀληθείας (aletheias)
sanning
truth,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G4172
πόλει (polei)
stad
city
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3778
ταύτῃ (tayte)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this,
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
D-DSF
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
against
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G0040
ἅγιον (agion)
helig
holy
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G3816
παῖδά (paida)
tjänare, pojke, flicka
servant
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G4771
σου, (soy,)
du, ni, er
of You
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. andra person genitiv singularis
P-2GS
G2424
Ἰησοῦν (Iesoyn)
Jesus
Jesus
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
Person (person)
N-ASM-P
G3739
ὃν (on)
vem
whom
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
R-ASM
G5548
ἔχρισας, (echrisas,)
smörja
You anointed,
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S
G2264
Ἡρῴδης (Erodes)
Herodes
Herod
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G5037
τε (te)
både, inte bara, och
both
Konj. konjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4194
Πόντιος (Pontios)
Pontius
Pontius
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G4091
Πιλᾶτος (Pilatos)
Pilatus
Pilate,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G4862
σὺν (syn)
med, tillsammans
with
Preposition Preposition
PREP
G1484
ἔθνεσιν (ethnesin)
hedning, folk
[the] Gentiles
Substantiv Substantiv
dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum
N-DPN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2992
λαοῖς (laois)
folk
peoples
Substantiv Substantiv
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
N-DPM
G2474
Ἰσραήλ (Israel)
israel
of Israel,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Plats (plats)
N-GSM-L

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)