Lukasevangeliet 19 – InterlinjärBETA


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
εἰσελθὼν
har kommit,
eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
διήρχετο
vandra
diercheto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἰεριχώ.
Jeriko.
Iericho.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Jesus kom därefter in i Jeriko och vandrade genom staden.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἀνὴρ
man
aner
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
καλούμενος
kalla
kaloymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
Ζακχαῖος
Sackeus,
Zakchaios
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρχιτελώνης
chef vid tullen,
architelones
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
πλούσιος·
rik.
ploysios.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Där fanns en man som hette Sackeus som var chef vid tullen, och han var rik.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐζήτει
söka
ezetei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδεῖν
veta
idein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus,
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠδύνατο
kunna
edynato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ὄχλου,
människor,
ochloy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡλικίᾳ
livslängd
elikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μικρὸς
de små
mikros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἦν.
är.
en.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Sackeus ville se vem Jesus var men kunde inte på grund av folkskaran, eftersom han var liten till växten.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
προδραμὼν
springa före
prodramon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
ADV
Adverb
ἀνέβη
stiga upp
anebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
συκομορέαν
mullbärsfikonträd,
sykomorean
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἴδῃ
veta
ide
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐκείνης
den
ekeines
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
ἤμελλεν
ska
emellen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διέρχεσθαι.
vandra.
dierchesthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
Så han sprang i förväg och klättrade upp i ett mullbärsfikonträd för att kunna se honom, eftersom Jesus skulle komma den vägen.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τόπον,
plats,
topon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀναβλέψας
får sin syn,
anablepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Ζακχαῖε,
Sackeus,
Zakchaie,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
σπεύσας
skynda
speysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κατάβηθι·
komma ner;
katabethi.
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
σήμερον
Idag
semeron
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οἴκῳ
hus
oiko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
μεῖναι.
stanna.
meinai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
När Jesus kom till det stället, såg han upp och sa till honom: "Sackeus, skynda dig ner, för i dag måste jag komma och stanna i ditt hus."
6
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
σπεύσας
skynda,
speysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κατέβη
komma ner
katebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑπεδέξατο
välkomna
ypedexato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
χαίρων.
glädja sig.
chairon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Sackeus skyndade sig ner och tog emot honom med glädje.
7
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδόντες
veta,
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
διεγόγγυζον
knorra,
iegongyzon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
λέγοντες
säga
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
ἁμαρτωλῷ
syndig
amartolo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἀνδρὶ
man
andri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καταλῦσαι.¶
upphäva.
katalysai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Men när folket såg det mumlade de förargat: "Han har tagit in hos en syndare."
8
Σταθεὶς
Stå
Statheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
Ζακχαῖος
Sackeus
Zakchaios
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον·
Herren,
kyrion.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἡμίσιά
halv
emisia
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ὑπαρχόντων,
finns,
yparchonton,
V-PAP-GPN
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis Neutrum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πτωχοῖς
fattig
ptochois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
δίδωμι·
ge;
didomi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τινός
något
tinos
X-GSM
Obestämt pronomen genitiv singularis maskulinum
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐσυκοφάντησα,
anklaga falskt,
esykophantesa,
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ἀποδίδωμι
betala
apodidomi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τετραπλοῦν.¶
fyrdubbelt.
tetraployn.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
Men Sackeus stod där och sa till Herren: "Herre, hälften av det jag äger ger jag åt de fattiga, och om jag har bedragit någon, ger jag honom fyrdubbelt tillbaka."
9
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
σωτηρία
frälsning
soteria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οἴκῳ
hus
oiko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
ἐγένετο,
vara,
egeneto,
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
καθότι
eftersom
kathoti
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἀβραάμ
Abrahams
Abraam
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ἐστιν·
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Jesus sa till honom: "I dag har frälsning kommit till denna familj, eftersom också han är en Abrahams son,
10
ἦλθεν
Anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ζητῆσαι
söka
zetesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σῶσαι
frälsa
sosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἀπολωλός.¶
gå under.
apololos.
V-2RAP-ASN
Verb andra perfekt aktiv particip ackusativ singularis Neutrum
för Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat."
11
Ἀκουόντων
Höra
Akoyonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ταῦτα
detta,
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
προσθεὶς
lägga till,
prostheis
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
παραβολὴν
liknelse,
parabolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐγγὺς
nära
ngys
PREP
Preposition
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δοκεῖν
anse
dokein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
παραχρῆμα
på en gång
parachrema
ADV
Adverb
μέλλει
ska
mellei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀναφαίνεσθαι.¶
uppenbaras synligt.
anaphainesthai.
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
När de lyssnade till detta berättade Jesus ännu en liknelse. Eftersom han var nära Jerusalem och de trodde att Guds rike skulle bli synligt omedelbart,
12
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν·
därför,
oyn.
CONJ
konjunktion
ἄνθρωπός
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
εὐγενὴς
av ädel börd
eygenes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐπορεύθη
eporeythe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
χώραν
land
choran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μακρὰν
långa,
makran
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
λαβεῖν
ta emot
labein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἑαυτῷ
sig själv
eayto
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑποστρέψαι.
återvända.
ypostrepsai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
sa han: "En man av förnäm släkt reste till ett land långt borta för att få ett kungarike och sedan komma tillbaka.
13
καλέσας
Kalla
kalesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
δέκα
tio
deka
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἑαυτοῦ
sig själv,
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis maskulinum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
δέκα
tio
deka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
μνᾶς
pund
mnas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
πραγματεύσασθε
förvalta
pragmateysasthe
V-ADM-2P
Verb aorist medium-deponent imperativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
ἔρχομαι.
anlända.
erchomai.
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
Han kallade till sig tio av sina tjänare och gav dem tio silvermynt. Han sa till dem: 'Förvalta dessa tills jag kommer tillbaka.'
14
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πολῖται
invånare
politai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐμίσουν
hata
emisoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπέστειλαν
sända
apesteilan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρεσβείαν
delegation
presbeian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὀπίσω
efter
opiso
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θέλομεν
vilja
thelomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
βασιλεῦσαι
regera
basileysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἡμᾶς.
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Men hans landsmän hatade honom och skickade ett sändebud efter honom för att säga: Vi vill inte ha denne man som kung över oss.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἐπανελθεῖν
komma tillbaka
epanelthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
λαβόντα
ta emot
labonta
V-2AAP-ASM
Verb andra aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike,
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
φωνηθῆναι
kalla
phonethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους
detta
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
δεδώκει
ge
dedokei
V-LAI-3S
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἀργύριον,
pengar,
argyrion,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
γνοῖ
känna
gnoi
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
διεπραγματεύσαντο.¶
tjäna.
diepragmateysanto.
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
När han sedan kom tillbaka, efter att ha mottagit kungariket, lät han kalla till sig tjänarna som han hade gett pengarna. Han ville veta hur mycket var och en hade tjänat.
16
Παρεγένετο
Komma
Paregeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος
först,
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μνᾶ
pund
mna
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
δέκα
tio
deka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
προσηργάσατο
inbringa
prosergasato
V-AMI-3S
Verb aorist medium indikativ tredje person singularis
μνᾶς.
pund.
mnas.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Den förste kom fram och sa: 'Herre, ditt silvermynt har genererat tio silvermynt.'
17
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εὖγε
väl,
eyge
PRT
Partikel
ἀγαθὲ
god
agathe
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
δοῦλε,
slav!
doyle,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐλαχίστῳ
minst,
elachisto
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
πιστὸς
trofast
pistos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐγένου,
vara,
egenoy,
V-2ADI-2S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ andra person singularis
ἴσθι
är
isthi
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
δέκα
tio
deka
A-GPF-NUI
Adjektiv genitiv pluralis femininum (nummer)
πόλεων.¶
stad.
poleon.
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
Kungen svarade honom: 'Bra gjort, du gode tjänare! Eftersom du har varit trogen i något mycket litet, ska du ha ansvar för tio städer.'
18
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δεύτερος
den andre,
deyteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μνᾶ
pund
mna
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πέντε
fem. 5
pente
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
μνᾶς.
pund.
mnas.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Sedan kom den andre och sa: 'Herre, ditt silvermynt har gett fem silvermynt.'
19
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τούτῳ·
detta,
toyto.
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
γίνου
vara
ginoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person singularis
πέντε
fem. 5
pente
A-GPF-NUI
Adjektiv genitiv pluralis femininum (nummer)
πόλεων.¶
stad.
poleon.
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
Kungen svarade honom: 'Du ska ansvara över fem städer.'
20
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἕτερος
annan
eteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἦλθεν
anlända,
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μνᾶ
pund
mna
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
εἶχον
ha
eichon
V-IAI-1S
Verb imperfekt aktiv indikativ första person singularis
ἀποκειμένην
förvara
apokeimenen
V-PNP-ASF
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σουδαρίῳ·
svetthandduk.
soydario.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
En annan tjänare kom fram och sa: 'Herre, se här är ditt mynt. Jag har lagt undan det i en svetthandduk.
21
ἐφοβούμην
Frukta
ephoboymen
V-INI-1S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐστηρὸς
sträng
aysteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶ·
är.
ei.
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
αἴρεις
Ta upp
aireis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔθηκας
sätta,
ethekas
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θερίζεις
skörda
therizeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσπειρας.¶
att så (säd).
espeiras.
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
Jag var ständigt rädd för dig, eftersom du är en sträng man. Du gör uttag på det du inte satt in, och skördar det du inte sått.'
22
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
στόματός
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
κρινῶ
döma
krino
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
πονηρὲ
ondskefull
ponere
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
δοῦλε.
slav.
doyle.
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ᾔδεις
Veta
edeis
V-2LAI-2S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ andra person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐστηρός
sträng
aysteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἰμι
är,
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
αἴρων
ta upp
airon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔθηκα
sätta
etheka
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θερίζων
skörda
therizon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσπειρα·
att så (säd)?
espeira.
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Kungen sa till honom: 'Efter dina egna ord ska jag döma dig, du onde tjänare. Om du visste att jag var en sträng man som tar ut vad jag inte satt in och skördar vad jag inte sått.
23
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔδωκάς
ge
edokas
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἀργύριον
pengar
argyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τράπεζαν,
bord,
trapezan,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τόκῳ
ränta
toko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἔπραξα;
göra?
epraxa;
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Varför satte du då inte in mitt silvermynt på banken? Då hade jag fått igen det med ränta när jag kom hem.'
24
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
παρεστῶσιν
stå bredvid
parestosin
V-RAP-DPM
Verb perfekt aktiv particip dativ pluralis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄρατε
ta upp
arate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μνᾶν
pund,
mnan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δότε
ge
dote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
δέκα
tio
deka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
μνᾶς
pund
mnas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἔχοντι.
ha.
echonti.
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
Till dem som stod bredvid sa han: 'Ta ifrån honom silvermyntet och ge det till honom som har tio silvermynt.'
25
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δέκα
tio
deka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
μνᾶς.
pund.
mnas.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
De sa till honom: 'Han har ju redan tio silvermynt.'
26
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
παντὶ
alla
panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἔχοντι
ha
echonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
δοθήσεται,
ge;
dothesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
Från
apo
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχοντος
ha,
echontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρθήσεται
ta upp
arthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Han svarade: 'Jag säger er att var och en som har ska få, men den som inget har ska bli fråntagen även det han har.
27
Πλὴν
men,
Plen
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐχθρούς
fientlig
echthroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τούτους
detta,
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
θελήσαντάς
vilja
thelesantas
V-AAP-APM
Verb aorist aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
βασιλεῦσαι
regera
basileysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀγάγετε
föra
agagete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατασφάξατε
hugga ner
katasphaxate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἔμπροσθέν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
μου.¶
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
Men mina fiender som inte ville ha mig som kung över sig, hämta hit dem och hugg ner dem här inför mig.' "
28
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
εἰπὼν
tala
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἐπορεύετο
eporeyeto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἔμπροσθεν
inför,
emprosthen
ADV
Adverb
ἀναβαίνων
stiga upp
anabainon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα.
Jerusalem.
Ierosolyma.
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum (plats)
När Jesus sagt detta, gick han vidare framåt, upp mot Jerusalem.
29
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἤγγισεν
närma sig
ngisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Βηθφαγὴ
Betfage
Bethphage
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Βηθανίαν
Betania,
Bethanian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
καλούμενον
kalla
kaloymenon
V-PPP-ASN
Verb presens passiv particip ackusativ singularis Neutrum
Ἐλαιῶν
Olivberget,
Elaion
N-GPF-L
Substantiv genitiv pluralis femininum (plats)
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge,
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
När han närmade sig Betfage och Betania vid det berg som kallas Olivberget, skickade han i väg två av sina lärjungar
30
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπάγετε
ypagete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κατέναντι
framför
katenanti
ADV
Adverb
κώμην,
by,
komen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
εἰσπορευόμενοι
komma in
eisporeyomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εὑρήσετε
finna
eyresete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
πῶλον
föl
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
δεδεμένον
binda,
dedemenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
πώποτε
ingen någonsin
popote
ADV
Adverb
ἀνθρώπων
människa
anthropon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἐκάθισεν·
sitta;
ekathisen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
λύσαντες
lösa
lysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀγάγετε.
föra.
agagete.
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
och sa: "Gå in i byn framför er! När ni kommer in ska ni hitta ett åsneföl stå bundet där som ingen ännu suttit på. Lossa det och för det till mig.
31
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐρωτᾷ·
fråga,
erota.
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λύετε;
lösa?
lyete;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἐρεῖτε
tala,
ereite
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει.¶
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Om någon frågar er varför ni löser det ska ni svara: 'Herren behöver det.' "
32
Ἀπελθόντες
Apelthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀπεσταλμένοι
sända
apestalmenoi
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
εὗρον
finna
eyron
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς.
honom.
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Sedan de gett sig av fann de som sänts iväg att det var precis som han hade sagt till dem.
33
λυόντων
Lösa
lyonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πῶλον
föl,
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
κύριοι
Herren
kyrioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λύετε
lösa
lyete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πῶλον;
föl?
polon;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Medan de löste fölet frågade ägarna: "Varför löser ni fölet?"
34
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει.
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
De svarade: "Herren har behov av det."
35
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἤγαγον
föra
egagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν,
Jesus,
Iesoyn,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιρίψαντες
kasta
epiripsantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἱμάτια
plagg
imatia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πῶλον
föl,
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπεβίβασαν
lyfta upp
epebibasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν.
Jesus.
Iesoyn.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
De ledde det till Jesus och sedan de kastat sina mantlar på det hjälpte de Jesus upp.
36
πορευομένου
poreyomenoy
V-PNP-GSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὑπεστρώννυον
breda ut
ypestronnyon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἱμάτια
plagg
imatia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ.¶
väg.
odo.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Medan han red fram bredde man ut sina mantlar på vägen.
37
Ἐγγίζοντος
Närma sig
ngizontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καταβάσει
foten av
katabasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ὄρους
berg
oroys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐλαιῶν
Olivberget,
elaion
N-GPF-L
Substantiv genitiv pluralis femininum (plats)
ἤρξαντο
regera
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ἅπαν
allt
apan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πλῆθος
en stor skara
plethos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge,
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
χαίροντες
glädja sig,
chairontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αἰνεῖν
prisa
ainein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
φωνῇ
röst
phone
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μεγάλῃ
stor
megale
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
πασῶν
alla
pason
A-GPF
Adjektiv genitiv pluralis femininum
ὧν
vem
on
R-GPF
Relativt pronomen genitiv pluralis femininum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δυνάμεων
makt,
dynameon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
När han närmade sig vägen som leder ner från Olivberget började hela skaran av lärjungar i glädje prisa Gud högt för alla de mäktiga kraftgärningar som de hade sett.
38
λέγοντες·
säga:
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εὐλογημένος
Välsigna
eylogemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
κυρίου·
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
I
en
PREP
Preposition
οὐρανῷ
himmel
oyrano
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
εἰρήνη,
frid,
eirene,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δόξα
härlighet
doxa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑψίστοις.
i höjden.
ypsistois.
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
De sa: "Välsignad är han som kommer, konungen, i Herrens namn! Frid i himlen och ära i höjden!"
39
καί
Och
kai
CONJ
konjunktion
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv genitiv pluralis maskulinum (titel)
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ὄχλου
människor
ochloy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἐπιτίμησον
tala strängt
epitimeson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Några fariséer i folkmassan sa då till honom: "Lärare, säg åt dina lärjungar att tiga."
40
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala,
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
σιωπήσουσιν,
vara tyst,
siopesoysin,
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
λίθοι
sten
lithoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
κράξουσιν.¶
skrika.
kraxoysin.
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
Han svarade: "Jag säger er att om de tiger kommer stenarna att ropa."
41
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἤγγισεν,
närma sig,
ngisen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πόλιν
stad,
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔκλαυσεν
gråta
eklaysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
När Jesus kom närmare, och han fick se staden grät han över den
42
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔγνως
känna
egnos
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta,
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du,
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
εἰρήνην
frid!
eirenen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐκρύβη
gömma
ekrybe
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
ὀφθαλμῶν
öga
ophthalmon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
och sa: "Om du ändå i dag hade förstått, också du, vad som ger verklig fred. Men nu är det dolt för dina ögon.
43
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
ἥξουσιν
ska komma
exoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ἡμέραι
dag
emerai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
σέ,
du
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρεμβαλοῦσιν
kommer att kasta runt
parembaloysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐχθροί
fientlig
echthroi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
χάρακά
belägringsvall
charaka
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σοι
du;
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
περικυκλώσουσίν
omringa
perikyklosoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνέξουσίν
hålla samman
synexoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
πάντοθεν
på alla sidor,
pantothen
ADV
Adverb
Det ska komma dagar då dina fiender ska bygga en belägringsvall runt dig och tränga dig på alla sidor.
44
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐδαφιοῦσίν
slå ner
edaphioysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σοὶ
du,
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀφήσουσιν
lämna
aphesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
λίθον
sten
lithon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
λίθον
sten
lithon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σοί,
du,
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἀνθ᾽
i stället för
anth
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPN
Relativt pronomen genitiv pluralis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔγνως
känna
egnos
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καιρὸν
tid
kairon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἐπισκοπῆς
besök
episkopes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
σου.¶
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
De ska slå dig och dina barn till marken och inte lämna sten på sten i dig, därför att du inte förstod den tid då Herren besökte dig."
45
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
εἰσελθὼν
har kommit
eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἱερὸν
helgedom,
ieron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἤρξατο
regera
erxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκβάλλειν
ta bort
ekballein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πωλοῦντας
sälja,
poloyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
Jesus gick in i tempelplatsen och började driva ut dem som sålde där.
46
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
γέγραπται,
skriva:
gegraptai,
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶκός
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
οἶκος
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
προσευχῆς·
bön.
proseyches.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐποιήσατε
göra
epoiesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
σπήλαιον
grotta
spelaion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
λῃστῶν.
tjuv.
leston.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Han sa till dem: "Det står skrivet: 'Mitt hus ska vara ett bönens hus.' Men ni har gjort det till 'ett rövarnäste'."
47
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διδάσκων
undervisa
didaskon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἱερῷ·
helgedom;
iero.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐζήτουν
söka
ezetoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀπολέσαι
gå under,
apolesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πρῶτοι
först
protoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
λαοῦ,
folk.
laoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Han fortsatte att undervisa på tempelplatsen. Översteprästerna, de skriftlärda och folkets ledare sökte efter ett tillfälle att döda honom,
48
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
εὕρισκον
finna
eyriskon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ποιήσωσιν·
göra;
poiesosin.
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαὸς
folk
laos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἅπας
allt
apas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐξεκρέματο
hålla sig nära lyssnande
exekremato
V-IMI-3S
Verb imperfekt medium indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἀκούων.¶
höra.
akoyon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
men de kunde inte komma på ett sätt att göra det, eftersom allt folket höll sig nära och lyssnade intensivt på honom.