Lukasevangeliet 19:37

När han närmade sig vägen som leder ner från Olivberget [öster om Jerusalem] började hela skaran av lärjungar i glädje prisa Gud högt för alla de mäktiga kraftgärningar som de hade sett.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

Ἐγγίζοντος   δὲ   αὐτοῦ   ἤδη   πρὸς   τῇ   καταβάσει   τοῦ   ὄρους   τῶν   ἐλαιῶν   ἤρξαντο   ἅπαν   τὸ   πλῆθος   τῶν   μαθητῶν   χαίροντες   αἰνεῖν   τὸν   θεὸν   φωνῇ   μεγάλῃ   περὶ   πασῶν   ὧν   εἶδον   δυνάμεων  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 28 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1448
Ἐγγίζοντος (ngizontos)
närma sig
When is drawing near
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PAP-GSM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
then
Konj. konjunktion
CONJ
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
honom, dem, henne, den, det
he,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
P-GSM
G2235
ἤδη (ede)
nu, redan, än, även nu
already
Adverb Adverb
ADV
G4314
πρὸς (pros)
till
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G2600
καταβάσει (katabasei)
foten av, sluttning
descent
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G3735
ὄρους (oroys)
berg
Mount
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. genitiv pluralis femininum
T-GPF
G1638
ἐλαιῶν (elaion)
Olivberget
of Olives,
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis femininum
Plats (plats)
N-GPF-L
G0757
ἤρξαντο (erxanto)
regera
began
VERB Verb
aorist medium ind. aorist medium-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
V-ADI-3P
G0537
ἅπαν (apan)
allt, allting, hela, allihop
all
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
A-NSN
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
T-NSN
G4128
πλῆθος (plethos)
en stor skara, de många
multitude
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
N-NSN
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
T-GPM
G3101
μαθητῶν (matheton)
lärjunge
disciples,
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
N-GPM
G5463
χαίροντες (chairontes)
glädja sig
rejoicing,
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G0134
αἰνεῖν (ainein)
prisa
to praise
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G5456
φωνῇ (phone)
röst, rop
in a voice
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3173
μεγάλῃ (megale)
stor, mäktig, viktig
loud
Adjektiv Adjektiv
dativ sing. dativ singularis femininum
A-DSF
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
for
Preposition Preposition
PREP
G3956
πασῶν (pason)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
all
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis femininum
A-GPF
G3739
ὧν (on)
vem
which
Relativt pron. Relativt pronomen
gen. pl. genitiv pluralis femininum
R-GPF
G1492
εἶδον (eidon)
veta, känna till, förstå, se, skåda ...
they had seen
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P
G1411
δυνάμεων (dynameon)
makt, kraft, styrka, mirakel, kraft ...
[the] mighty works,
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis femininum
N-GPF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)