Mika 2 – InterlinjärBETA


1
הוֹי
ve
hvój
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
חֹשְׁבֵי
tänka -
chóshevei-
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפֹעֲלֵי
och göra
o'fóalei
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
רָע
ondska
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכְּבוֹתָם
bädd deras
mishekevvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּאוֹר
i ljus
be'vór
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַבֹּקֶר
morgon
ha'bóqer
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲשׂוּהָ
göra henne
jaaso'ha
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יֶשׁ
det finns -
jesh-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
לְאֵל
till Gud
le'el
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדָם
hands deras
jada'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Ve över dem som förordar orättfärdighet och gör det onda på sina bäddar! När morgonen har ljusnat verkställer de det, eftersom det står i deras makt.
2
וְחָמְדוּ
och önska
ve'chamedo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
שָׂדוֹת
betesmark
sadvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְגָזָלוּ
och råna
ve'gaóalo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
וּבָתִּים
och hus
o'vatim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנָשָׂאוּ
och lyfta
ve'nasao
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
וְעָשְׁקוּ
och förtrycka
ve'asheqo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
גֶּבֶר
stridsman
gever
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבֵיתוֹ
och hus hans
o'veit'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנַחֲלָתוֹ
och arv hans
ve'nachalat'vó'f
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
-
De åtrår fält och belägrar dem, och hus och tar bort dem, så förtrycker de en mäktig man och hans hus, ja, en man och hans arv.
3
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֹשֵׁב
tänka
chóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמִּשְׁפָּחָה
familj
ha'mishepachah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַזֹּאת
denna
ha'óót
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
רָעָה
skada
raah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תָמִישׁוּ
lämna
tamisho
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
צַוְּארֹתֵיכֶם
nacke din
tóaoerótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵלְכוּ
telekho
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
רוֹמָה
stolta
rvómah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָעָה
skada
raah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
-
Därför säger Herren : Se, mot denna familj tänker jag ut en ondska från vilken ni inte ska dra undan era nackar, inte heller ska ni gå upprätt, för det ska vara en ond tid.
4
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יִשָּׂא
lyfta
jisa
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֲלֵיכֶם
på er
alei'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
מָשָׁל
ordspråk
mashal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָהָה
och sjunga sorgesånger
ve'nahah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נְהִי
sorgesång
nehi
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִהְיָה
vara
nihejah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שָׁדוֹד
tillspilloge
shadvód
Vqaa
Verb qal
נְשַׁדֻּנוּ
tillspilloge
neshaduno
VNp1cp
Verb nifal qatal (perfekt) första person pluralis
חֵלֶק
del
cheleq
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יָמִיר
byta
jamir
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֵיךְ
hur
eikhe
Ti
יָמִישׁ
lämna
jamish
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְשׁוֹבֵב
till avfällig
le'shvóvev
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שָׂדֵינוּ
betesmark vår
sadei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
יְחַלֵּק
dela upp
jechaleq
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
På den dagen ska man ta upp ett ordspråk över dig och klaga med en sorgsen klagosång och säga: "Vi är fullständigt utblottade, han ändrade mitt folks del, hur tar han bort det från mig, i småbitar delar han våra fält."
5
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַשְׁלִיךְ
kasta
mashelikhe
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
חֶבֶל
rep
chevel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּגוֹרָל
i lottning
be'gvóral
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּקְהַל
i församling
bi'qehal
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Därför ska du inte ha någon i Herrens församling som kastar lott om gränsen.
6
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּטִּפוּ
droppa
tatifo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
יַטִּיפוּן
droppa
jatifo'n
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַטִּפוּ
droppa
jatifo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
לָאֵלֶּה
till detta
la'ele
R
Preposition
Tm
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִסַּג
flytta
jisag
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
כְּלִמּוֹת
kränkning
kelimvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
"Predika inte", predikar de. "De ska inte predika om sådana ting för att slippa skam."
7
הֶאָמוּר
säga
he'amor
Ti
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הֲקָצַר
bli för kort
ha'qatóar
Ti
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
מַעֲלָלָיו
handling hans
maalalaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הֲלוֹא
inte
ha'lvó
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דְבָרַי
ord min
devara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יֵיטִיבוּ
bli bra
jeitivo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
עִם
med
im
R
Preposition
הַיָּשָׁר
rättsinnig
ha'jashar
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוֹלֵךְ
hvólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Är jag föränderlig, du Jakobs hus? Är Herrens Ande utan tålamod? Är detta hans gärningar? Gör inte mitt ord gott mot den som vandrar upprätt?
8
וְאֶתְמוּל
och förut
ve'etemol
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְאוֹיֵב
till fiende
le'vójev
R
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
יְקוֹמֵם
stå upp
jeqvómem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
מִמּוּל
från framför
mi'mol
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שַׂלְמָה
kläder
salemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶדֶר
mantel
eder
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּפְשִׁטוּן
klä av
tafeshito'n
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
מֵעֹבְרִים
från passera
me'óverim
R
Preposition
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בֶּטַח
trygghet
betach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שׁוּבֵי
återvända
shovei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִלְחָמָה
strid
milechamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Men sedan en tid har mitt folk rest sig upp som en fiende, med klädnaden tar ni också manteln från dem som går förbi i trygghet, så att de ser ut som en man som kommer tillbaka från ett krig.
9
נְשֵׁי
kvinna
neshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְּגָרְשׁוּן
driva ut
tegaresho'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
מִבֵּית
från hus
mi'beit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תַּעֲנֻגֶיהָ
lyx henne
taanuge'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
עֹלָלֶיהָ
spädbarn henne
ólale'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
תִּקְחוּ
ta emot
tiqecho
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
הֲדָרִי
majestät min
hadari'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Mitt folks kvinnor kastar ni ut från deras sköna hus, från deras små barn tar ni bort min härlighet för alltid.
10
קוּמוּ
stå upp
qomo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּלְכוּ
och gå
o'lekho
C
konjunktion
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
זֹאת
denna
óót
Tm
הַמְּנוּחָה
viloplats
ha'menochah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּעֲבוּר
i för din skull
ba'avor
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָמְאָה
orenhet
tameah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
תְּחַבֵּל
utplåna
techabel
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
וְחֶבֶל
och fördärv
ve'chevel
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִמְרָץ
vara sjuk
nimerató
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
-
Stå upp och gå bort för detta är inte er viloplats, på grund av dess orenhet ska den fördärvas, ja, med ett svårt fördärv.
11
לוּ
om -
lo-
C
konjunktion
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֹלֵךְ
hólekhe
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָשֶׁקֶר
och lögn
va'sheqer
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּזֵּב
ljuga
kióev
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אַטִּף
droppa
atif
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לַיַּיִן
till vin
la'jajin
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלַשֵּׁכָר
och till stark dryck
ve'la'shekhar
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מַטִּיף
droppa
matif
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַזֶּה
denna
ha'óe
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
-
Även om en man vandrar i vinden och lögn och ljuger: "Jag ska predika för er om vin och starka drycker", ska han likväl bli sitt folks predikant.
12
אָסֹף
samla in
asóf
Vqaa
Verb qal
אֶאֱסֹף
samla in
eesóf
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כֻּלָּךְ
allt dig
kula'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
קַבֵּץ
samla ihop
qabetó
Vpcc
Verb piel
אֲקַבֵּץ
samla ihop
aqabetó
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
שְׁאֵרִית
kvarleva
sheerit
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
יַחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשִׂימֶנּוּ
sätta honom
asime'no
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּצֹאן
som småboskap
ke'tóón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּצְרָה
fålla
batóerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כְּעֵדֶר
som hjord
ke'eder
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַדָּבְרוֹ
hage hans
ha'daver'vó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּהִימֶנָה
komma i rörelse
tehimenah
Vhi3fp
Verb hifil tredje person femininum pluralis
מֵאָדָם
från människa
me'adam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska verkligen församla Jakob, allesammans. Jag ska verkligen samla ihop kvarlevan av Israel. Jag ska församla dem som får i en fålla, som en flock mitt i deras betesmark. De ska föra stort oväsen eftersom det är en stor skara människor.
13
עָלָה
höja
alah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
הַפֹּרֵץ
bryta igenom
ha'póretó
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לִפְנֵיהֶם
till ansikte deras
li'fenei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
פָּרְצוּ
bryta igenom
paretóo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַיַּעֲבֹרוּ
och passera
va'jaavóro
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
שַׁעַר
port
shaar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיֵּצְאוּ
och frambringa
va'jetóeo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
בוֹ
i honom
v'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיַּעֲבֹר
och passera
va'jaavór
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מַלְכָּם
kung deras
maleka'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לִפְנֵיהֶם
till ansikte deras
li'fenei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיהוָה
och JHVH
va'jhvah
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
בְּרֹאשָׁם
i huvud deras
be'rósha'm'f
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
Murbräckan har gått upp framför dem, de har brutit fram och gått vidare genom porten och gått ut där och deras kung har gått framför dem och Herren är deras huvud.