Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5197 |
תַּטִּ֖פוּ (tatifo) |
droppa, profetera |
to drip prophesy | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhi2mp |
H5197 H9013 |
יַטִּיפ֑וּ (jatifo) ן (n) |
droppa, profetera [paragogiskt Nun-sofit] |
to drip prophesy parag |
Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Vhi3mp Sn |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5197 |
יַטִּ֣פוּ (jatifo) |
droppa, profetera |
to drip prophesy | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
H9005 H0428 |
לָ (la) אֵ֔לֶּה (ele) |
till, för, av detta, dessa |
to these |
Prep. Preposition |
R Tm |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5253 |
יִסַּ֖ג (jisag) |
flytta |
to remove | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H3639 H9016 |
כְּלִמּֽוֹת (kelimvót) ׃ |
kränkning [Vers slut] |
shame verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+