1 וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
הַשְּׁבָטִים
folkstam
ha'shevatim
מִקְצֵה
från ände
mi'qetóe
חֲצַר
Chatsar-Ejnon
chatóar
עֵינָן
Chatsar-Ejnon
einan
דַּמֶּשֶׂק
Damaskus
dameseq
וְהָיוּ
och vara -
ve'hajo-
Detta är namnen på stammarna: Vid norra gränsen längs efter Hetlonsvägen, där vägen går till Hamat, vidare bort mot Hasar-Enan – med Damaskus gräns i norr och längs med Hamat – där ska Dan ha en lott, så att hela sträckan från östra sidan till västra tillhör honom.
2 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Dans område ska Asher ha en lott från östra sidan till västra.
3 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
נַפְתָּלִי
Naftali
nafetali
Närmast Ashers område ska Naftali ha en lott från östra sidan till västra.
4 נַפְתָּלִי
Naftali
nafetali
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
Närmast Naftalis område ska Manasse ha en lott från östra sidan till västra.
5 מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Närmast Manasses område ska Efraim ha en lott från östra sidan till västra.
6 אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Efraims område ska Ruben ha en lott från östra sidan till västra.
7 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Rubens område ska Juda ha en lott från östra sidan till västra.
8 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
הַתְּרוּמָה
offergåva
ha'teromah
תָּרִימוּ
lyfta upp
tarimo
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְאֹרֶךְ
och längd
ve'órekhe
הַחֲלָקִים
del
ha'chalaqim
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
הַמִּקְדָּשׁ
helgedom
ha'miqedash
בְּתוֹכוֹ
i mitt hans
be'tvókh'vó
Närmast Juda område ska från östra sidan till västra sidan det område sträcka sig som ni ska ge som gåva till Herren. Ni ska som gåva ge 25 000 alnar i bredd och lika mycket i längd som en stamlott från östra till västra sidan. Helgedomen ska ligga där i mitten.
9 הַתְּרוּמָה
offergåva
ha'teromah
תָּרִימוּ
lyfta upp
tarimo
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְרֹחַב
och bredd
ve'róchav
Det område ni ger som gåva åt Herren ska vara 25 000 alnar i längd och 10 000 i bredd.
10 וּלְאֵלֶּה
och till detta
o'le'ele
תְרוּמַת
offergåva -
teromat-
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
לַכֹּהֲנִים
till präst
la'kóhanim
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְיָמָּה
och hav
ve'jama'h
וְקָדִימָה
och öst
ve'qadima'h
וְנֶגְבָּה
och Negev
ve'negeba'h
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
מִקְדַּשׁ
helgedom -
miqedash-
בְּתוֹכוֹ
i mitt hans
be'tvókh'vó
Av detta heliga område som ni ger som gåva ska ett stycke tillhöra prästerna, i norr 25 000 alnar, i väster 10 000 alnar i bredd, i öster likaså 10 000 alnar i bredd och i söder 25 000 i längd, och Herrens helgedom ska ligga där i mitten.
11 לַכֹּהֲנִים
till präst
la'kóhanim
הַמְקֻדָּשׁ
helga
ha'mequdash
מִבְּנֵי
från söner
mi'benei
מִשְׁמַרְתִּי
vakt min
mishemareti'j
בִּתְעוֹת
i vandra bort
bi'tevót
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
הַלְוִיִּם
levit
ha'leviim's
Det ska tillhöra prästerna, dem av Tsadoqs söner som har blivit helgade och som har gjort tjänst åt mig och som inte for vilse som leviterna gjorde när de andra israeliterna for vilse.
12 וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
תְּרוּמִיָּה
offer
teromiah
מִתְּרוּמַת
från offergåva
mi'teromat
הַלְוִיִּם
levit
ha'leviim
Därför ska en särskild del av den offergåva som avstyckats från landet tillhöra dem som ett högheligt område invid leviternas.
13 וְהַלְוִיִּם
och levit
ve'ha'leviim
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
הַכֹּהֲנִים
präst
ha'kóhanim
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְרֹחַב
och bredd
ve'róchav
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
וְרֹחַב
och bredd
ve'róchav
Men leviterna ska få ett område som motsvarar prästernas, i längd 25 000 alnar och i bredd 10 000, längden överallt 25 000 och bredden 10 000.
14 יִמְכְּרוּ
sälja
jimekero
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
רֵאשִׁית
begynnelsen
reshit
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
De får inte sälja eller byta bort något av det. De får heller inte på annat sätt överlåta det bästa av landet åt någon annan, för det är helgat åt Herren.
15 וַחֲמֵשֶׁת
och fem
va'chameshet
הַנּוֹתָר
bli kvar
ha'nvótar
בָּרֹחַב
i bredd
ba'róchav
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
לְמוֹשָׁב
till boplats
le'mvóshav
וּלְמִגְרָשׁ
och till öppen mark
o'le'migerash
וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
בְּתוֹכֹה
i mitt hans
be'tvókhó'h
Men de 5 000 alnar som blir över på bredden invid de 25 000 ska vara en allmänning för staden, dels att bo på, dels som utmark. Och staden ska ligga där i mitten.
16 וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
מִדּוֹתֶיהָ
mått henne
midvóte'ha
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
וּפְאַת
och sida -
o'feat-
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
וּמִפְּאַת
och från sida
o'mi'peat
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
וּפְאַת
och sida -
o'feat-
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
Detta är stadens mått: Norra sidan 4 500, södra sidan 4 500, på östra sidan 4 500 och västra sidan 4 500.
17 וְהָיָה
och vara
ve'hajah
מִגְרָשׁ
öppen mark
migerash
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
וּמָאתַיִם
och hundra
o'matajim
וְנֶגְבָּה
och Negev
ve'negeba'h
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
וּמָאתָיִם
och hundra
o'matajim
וְקָדִימָה
och öst
ve'qadima'h
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
וּמָאתַיִם
och hundra
o'matajim
וְיָמָּה
och hav
ve'jama'h
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
וּמָאתָיִם
och hundra
o'matajim
Staden ska ha en utmark som norrut sträcker sig 250 alnar, söderut 250, österut 250 och västerut 250 alnar.
18 וְהַנּוֹתָר
och bli kvar
ve'ha'nvótar
בָּאֹרֶךְ
i längd
ba'órekhe
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
תְּרוּמַת
offergåva
teromat
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
וַעֲשֶׂרֶת
och tio
va'aseret
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
תְּרוּמַת
offergåva
teromat
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
תְבוּאָתֹה
frukt hans
tevoató'h
לְלֶחֶם
till bröd
le'lechem
לְעֹבְדֵי
till tjäna
le'óvedei
Det som återstår av marken längs det heliga området blir 10 000 alnar österut och 10 000 västerut, och det sträcker sig utmed det heliga området. Avkastningen av detta område ska tjäna till föda åt stadens invånare.
19 וְהָעֹבֵד
och tjäna
ve'ha'óved
יַעַבְדוּהוּ
tjäna honom
jaavedo'ho
שִׁבְטֵי
folkstam
shivetei
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Stadens arbetare från Israels alla stammar ska bruka det.
20 הַתְּרוּמָה
offergåva
ha'teromah
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
בַּחֲמִשָּׁה
i fem
ba'chamishah
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
תָּרִימוּ
lyfta upp
tarimo
תְּרוּמַת
offergåva
teromat
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
Hela den del som ni ska avskilja ska vara 25 000 alnar långt och 25 000 brett och bilda en fyrkant. Ni ska överlämna denna heliga gåva till staden som dess egendom.
21 וְהַנּוֹתָר
och bli kvar
ve'ha'nvótar
לַנָּשִׂיא
till ledare
la'nasi
וּמִזֶּה
och från denna
o'mi'óe
לִתְרוּמַת
till offergåva -
li'teromat-
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
וְלַאֲחֻזַּת
och till egendom
ve'la'achuóat
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
תְּרוּמָה
offergåva
teromah
וְיָמָּה
och hav
ve'jama'h
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
לַנָּשִׂיא
till ledare
la'nasi
וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
תְּרוּמַת
offergåva
teromat
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
וּמִקְדַּשׁ
och helgedom
o'miqedash
בְּתוֹכֹה
i mitt hans
be'tvókhó'h
Fursten ska få vad som blir över på båda sidor om det heliga området och stadens område. Det gäller marken fram till det 25 000 alnar breda heliga området, ända till östra gränsen, och likaså västerut marken fram till det 25 000 alnar breda området, ända till västra gränsen. Båda dessa områden som går parallellt med stamlotterna ska tillhöra fursten. Det heliga området med helgedomen ska ligga mitt emellan dem.
22 וּמֵאֲחֻזַּת
och från egendom
o'me'achuóat
הַלְוִיִּם
levit
ha'leviim
וּמֵאֲחֻזַּת
och från egendom
o'me'achuóat
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
לַנָּשִׂיא
till ledare
la'nasi
בִּנְיָמִן
Benjamin
binejamin
לַנָּשִׂיא
till ledare
la'nasi
Från leviternas område och från stadens område, som ligger mitt emellan furstens områden, ska det som ligger mellan Juda sydgräns och Benjamins nordgräns tillhöra fursten.
23 וְיֶתֶר
och resten
ve'jeter
הַשְּׁבָטִים
folkstam
ha'shevatim
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
בִּנְיָמִן
Benjamin
binejamin
Sedan följer de återstående stammarna. Först ska Benjamin ha en lott, från östra sidan till västra.
24 בִּנְיָמִן
Benjamin
binejamin
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Benjamins område ska Simeon ha en lott, från östra sidan till västra.
25 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
יִשָׂשכָר
Isaskar
jisashkhar
Närmast Simeons område ska Isaskar ha en lott, från östra sidan till västra.
26 יִשָׂשכָר
Isaskar
jisashkhar
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Isaskars område ska Sebulon ha en lott, från östra sidan till västra.
27 מִפְּאַת
från sida
mi'peat
Närmast Sebulons område ska Gad ha en lott, från östra sidan till västra.
28 תֵּימָנָה
söder
teimana'h
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
מִתָּמָר
från Tamar
mi'tamar
נַחֲלָה
bäckravin
nachalah
Närmast Gads område, på dess södra sida, ska gränsen gå från Tamar över Meribas vatten vid Kadesh och vidare till bäckfåran fram till Stora havet.
29 מִנַּחֲלָה
från arv
mi'nachalah
לְשִׁבְטֵי
till folkstam
le'shivetei
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
מַחְלְקוֹתָם
avdelning deras
macheleqvóta'm
Detta är det land som ni genom lottkastning ska fördela till arvedel åt Israels stammar. Detta ska vara deras stamlotter, förkunnar Herren Herren.
30 וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
תּוֹצְאֹת
utgående
tvótóeót
מִפְּאַת
från sida
mi'peat
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
Följande utgångar ska staden ha: På norra sidan ska den mäta 4 500 alnar,
31 וְשַׁעֲרֵי
och port
ve'shaarei
שִׁבְטֵי
folkstam
shivetei
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
שְׁלוֹשָׁה
tre
shelvóshah
och av stadens portar, uppkallade efter Israels stammar, ska tre ligga i norr: Den första är Rubens port, den andra Juda port och den tredje Levi port.
32 וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
וּשְׁעָרִים
och port
o'shearim
וְשַׁעַר
och port
ve'shaar
בִּנְיָמִן
Benjamin
binejamin
På östra sidan ska den också mäta 4 500 alnar, och ha tre portar: Den första är Josefs port, den andra Benjamins port och den tredje Dans port.
33 וּפְאַת
och sida -
o'feat-
וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
וּשְׁעָרִים
och port
o'shearim
יִשָּׂשכָר
Isaskar
jisashkhar
På samma sätt ska också den södra sidan hålla ett mått på 4 500 alnar och ha tre portar: Den första Simeons port, den andra Isaskars port, den tredje Sebulons port.
34 וְאַרְבַּעַת
och fyra
ve'arebaat
שַׁעֲרֵיהֶם
port deras
shaarei'hem
נַפְתָּלִי
Naftali
nafetali
Västra sidan ska mäta 4 500 alnar och ha tre portar: Den första är Gads port, den andra Ashers port, den tredje Naftalis port.
35 סָבִיב
runt omkring
saviv
וְשֵׁם
och namn -
ve'shem-
Runtom ska staden mäta 18 000 alnar, och från den dagen ska stadens namn vara: "Herren är där."
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+